Перевод "goodie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goodie (гуди) :
ɡˈʊdi

гуди транскрипция – 30 результатов перевода

Because everyone else started.
- Well, that one's an oldie but goodie.
And speaking of an oldie but goodie...
- Потому что начали пить другие.
- Хоть он и известный, но вкусный.
А у меня есть для тебя сюрприз.
Скопировать
- Well, that one's an oldie but goodie.
And speaking of an oldie but goodie...
Happy birthday.
- Хоть он и известный, но вкусный.
А у меня есть для тебя сюрприз.
- С днем рождения.
Скопировать
Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain.
Or here's an oldie, but a goodie.
Faith. Good job being her Watcher.
Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна.
Или, вот более старое, но хорошее: Фейт.
Отличная работа - когда ты был ее Наблюдателем.
Скопировать
Miss Mary Ann Fisher, ladies and gentlemen.
Wait till you see what I got in the goodie bag.
Goodie bag?
Голос ведущего концерта: Мисс Мэри Энн Фишер, дамы и господа!
-Видел бы ты, каких леденцов я тебе принес.
-Леденцов?
Скопировать
Wait till you see what I got in the goodie bag.
Goodie bag?
Gonna fly you to the moon, baby. Let me get your hand, Ray.
-Видел бы ты, каких леденцов я тебе принес.
-Леденцов?
-С ними ты отправишься на седьмое небо.
Скопировать
Okay, honey-poo.
Hey, goodie-goodie-goodie.
Pencil dicks.
Хорошо, дорогая.
Эй, гуди-гуди-гуди.
Кретины карандашные.
Скопировать
Commander Powell is dead.
Doolittle, I've got a goodie.
An unstable planet.
Командир Пауэлл мертв.
Дулитл у меня кое-что есть:
нестабильная планета.
Скопировать
- Yes, do you want him?
Goodie!
stanley, would you Iike to come and play with us?
- Да, вам он нужен?
О, вы славненький!
Стэнли, вы не хотели бы поиграть с нами?
Скопировать
For now, we should focus on the trial.
My mother told me If I was a goodie
That she would buy me a rubber dolly
Но, сначала, нам нужно сосредоточиться на слушании.
Моя мама говорила мне, что если я буду хорошей
Тогда она мне купит резиновую куклу.
Скопировать
One, two, three four, five, six.
- That was a goodie.
- So scared.
Раз, два, три четыре, пять, шесть.
-Страшно.
-Мне тоже.
Скопировать
I have some new shit.
Goodie, goodie!
New shit!
У меня есть новая хрень.
Умница, умница!
Новая хрень!
Скопировать
This unsub kills on the same date every year.
I present to you, crime-fighters, an oldie but not such a goodie.
Ok. I give you Rachel Hughes,
Этот субъект убивает каждый год в один и тот же день.
Приступай, Гарсия.
Представляю вам, борцы с преступностью, старое, но не очень доброе.
Скопировать
Very, very Biblical.
So, oldie but a goodie Sara, what...
Thank... Thank you.
Такое... такое библейское.
Ну так что, проверенная временем Сара, что...
Спа... спасибо.
Скопировать
Show me your penis.
Oh, goodie, you're awake!
We're gonna have so much fun!
Покажи свой член.
Ой, здорово, ты проснулась!
Сейчас повеселимся как следует!
Скопировать
What do you think?
An oldie but a goodie?
I'm sick of children's stories.
Как ты думаешь?
Старую, но хорошую?
Я устал от детских историй.
Скопировать
Yeah, I don't understand what you're so upset about.
I'm trying to get you away from your bitchy control-freak "mom" and your goodie-two-shoes sister.
Okay, stop it.
Я не понимаю, что тебя так расстроило.
Я пытаюсь избавить тебя от твоей помешанной на контроле мамочке и твоей благородной сестренки.
Ладно, перестань.
Скопировать
So, suicide pact.
An oldie but a goodie.
Should we vote?
Значит, пакт о самоубийстве.
Старенький, да удаленький.
Проголосуем?
Скопировать
Thank you.
It's, uh... it's an oldie, but a goodie.
Wade. (clears throat) A word?
Спасибо.
Она... старенькая, но добротная.
Уэйд. На два слова?
Скопировать
I'm calling him.
Oh, goodie! Put him on speakerphone!
Excuse me, ladies, but my pants are buzzing.
Я звоню ему.
Боженьки, поставь на громкую связь!
Прошу прощения, дамы, но у меня что-то жужжит в штанах.
Скопировать
I did not throw her away.
Yeah, you're a goodie. I can tell.
Look at this.
Я ее не выбрасывала.
Ну да, ты прям святоша.
Посмотрите-ка.
Скопировать
I've always had a thing about female police officers.
Oh, goodie for me.
I'm Detective Sergeant Bacchus.
Я не очень-то доверяю женщинам полицейским.
О, мне повезло.
Детектив Сержант Бахус.
Скопировать
Okay, here I come again.
Oh, goodie.
Oh, my hair!
- Хорошо, еще раз.
- Хорошо.
Мои волосы!
Скопировать
Lexi back from the dead.
Goodie.
- What's up, buzz kill?
Лекси вернулась из мертвых.
Святоша
В чем дело,шум убивает?
Скопировать
- Well...
. - Oh, goodie.
- Right here.
- Что ж...
- Вот они.
- Отлично. - Держите.
Скопировать
Pfft, nah.
I'm goodie goodie.
You just do your thing, baby smurf.
Нет.
Я в полном поряде.
Занимайся своими делами, смурфик.
Скопировать
Everyone lay low until tomorrow.
Don't forget your goodie bags.
Get some rest.
До завтрашнего дня каждому залечь на дно
Не забудьте ваши мешки с сюрпризом.
Отдохните немного.
Скопировать
i know there's no point in telling you not to come, but while we're out there, you're sticking with me.
oh. goodie.
man, you really know how to take the fun out of saving your life.
Знаю, что бесполезно просить вас остаться здесь, но когда мы приедем туда, вы следуете за мной.
Вот как? Ладно.
Вы точно знаете, как повеселиться, когда спасают вашу жизнь.
Скопировать
Are you kidding?
It's an oldie but a goodie.
REPORTER: We can now confirm that the man injured, in what police are describing as the most selfless act of bravery they've witnessed is none other than State Opposition Leader, David Potter.
Ты шутишь?
Старенький, да удаленький.
Теперь мы можем подвердить, что человеком, пострадавшим в том, что полиция назвала наибольшим актом самопожертвования из тех, что они видели, является никто иной, как лидер парламентской оппозиции Дэвид Поттер.
Скопировать
And this is the kitchen area.
Oh, goodie.
You can put the iron maiden there.
А это обеденная зона.
О, Хорошо.
А здесь можешь сделать пыточную.
Скопировать
Uh... well, that'll make a huge difference for us.
Goodie.
I'll send you all scripts for Thursday.
Для нас это большая выгода.
Это в самом деле большие деньги.
Ладушки. Я пришлю вам сценарий для четверга.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goodie (гуди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goodie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение