Перевод "googly" на русский
Произношение googly (гугли) :
ɡˈuːɡli
гугли транскрипция – 30 результатов перевода
He meant no harm.
- He made googly eyes at me!
- It's your fault!
Как подумаю, что ты из Кены...
— Сама во всём виновата!
Закрой лицо!
Скопировать
It looked like more than that to me.
He got all googly-eyed.
That's because he got hit by the Buffinator.
Мне показалось, здесь нечто большее.
Он аж глаза закатил.
Это потому, что он поражен Баффинатором.
Скопировать
Get out of my way.
Go get 'em, googly bear.
There it is.
Пустите.
Давай, Медвежонок.
Вот она.
Скопировать
And the fact that laughter is ten times more powerful than scream had nothing to do with it?
Googly bear, come here, you.
-Schmoopsie-pooh !
Да, и смех дает... в десять раз больше энергии, чем крик ужаса.
Эй, Медвежонок. Иди сюда.
Пупсинька. Малыш.
Скопировать
I don't believe it!
Googly bear.
I'm on the cover of a magazine!
Просто не верится.
Медвежонок.
Я на обложке журнала.
Скопировать
-Googly bear. -Happy birthday.
-Googly-woogly, you remembered.
-Hey, Sulley-wulley.
Медвежонок.
С днем рождения. О, Медвежонок, ты не забыл.
Привет, Салли-Валли.
Скопировать
Thanks for hooking me up with those reservations.
They're under the name "googly bear."
Good...
Да, спасибо, что заказал столик.
Не за что. Он на имя Медвежонок.
Отлично.
Скопировать
-Schmoopsie-pooh.
-Googly bear. -Happy birthday.
-Googly-woogly, you remembered.
Пупсинька.
Медвежонок.
С днем рождения. О, Медвежонок, ты не забыл.
Скопировать
But it's impossible to get a reservation there.
Not for googly bear.
I will see you at quitting' time. -Not a minute later. -OK, sweetheart.
Но ведь там невозможно заказать столик.
Только не для меня.
Жду после работы... и ни минутой позже.
Скопировать
I left them on my desk. If I'm not at the restaurant in five minutes they'll give our table away. -Schmoopsie-pooh.
-Googly bear.
-Want to get going?
Я оставил их на столе, а через пять минут... надо быть в ресторане, иначе столик займут.
Пупсинька.
Медвежонок. Мы идем?
Скопировать
There's a kid here. A human kid !
Googly bear!
Come on.
Здесь человеческий детеныш.
Медвежонок...
Пошли.
Скопировать
Whenever we're in trouble...
Something about "googly-googly?"
He says if you fall asleep, you will never wake up.
Всякий раз, когда мы в беде...
Кажется, "Крибли-Крабли"?
Он говорит, что если ты заснёшь, то не проснёшься больше.
Скопировать
I forgot.
Googly, googly, googly, go away.
Googly, googly, googly, go away.
Я забыла.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Скопировать
Googly, googly, googly, go away.
Googly, googly, googly, go away.
Googly, googly. Go away.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли, уходи.
Скопировать
Googly, googly, googly, go away.
Googly, googly. Go away.
Googly, googly, googly. Go away.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли, уходи.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Скопировать
Googly, googly. Go away.
Googly, googly, googly. Go away.
Googly, googly. Go away.
Крибли-крабли, уходи.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли.
Скопировать
Googly, googly, googly. Go away.
Googly, googly. Go away.
Googly, googly.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Крибли-крабли.
Уходи. Крибли-крабли.
Скопировать
- Hey! - Mystic!
Googly, googly, googly, googly, googly, googly.
I'm sorry!
- Мистик!
Крибли-Крабли, Крибли-Крабли.
Прости меня!
Скопировать
I'm sorry.
Googly, googly, googly!
It's okay.
Прости меня!
Крибли-Крабли, Крибли! ..
Всё хорошо.
Скопировать
You know what I do when something frightens me? I say the magic words.
Googly, googly, googly, begone.
Let's practice together. The magic words.
Знаешь, что я делаю, когда мне страшно?
Крибли-Крабли, Грабли прочь!
Давай попробуем вместе.
Скопировать
Let's practice together. The magic words.
Googly, googly, googly.
- Did you get what I sent you for? - Yes.
Давай попробуем вместе.
Это заклинание. Крибли-Крабли, Грабли прочь!
- Ты нашла то, о чём я тебя просил?
Скопировать
Googly, googly. Go away.
Googly, googly.
Googly, googly, googly, go away.
Крибли-крабли.
Уходи. Крибли-крабли.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Скопировать
Googly, googly.
Googly, googly, googly, go away.
Papa, they steal our horse.
Уходи. Крибли-крабли.
Крибли-крабли, грабли прочь.
Папа,ониукралинашулошадь. Папа, они украли нашу лошадь.
Скопировать
Like what?
Real googly eyes, like Bela Lugosi.
What else?
- Например?
- Иногда он замирал, глядя прямо перед собой глазами огромными, как у Белы Лугоши.
- Что еще?
Скопировать
[Chorus] # Good morning, U.S.A. ## [Whirring]
Did you put googly eyes on the Roomba? Yeah.
It's a power thing.
Американский папа 6х12 Ты живешь в долг Оригинальная дата эфира 20 февраля 2011 ...
Кто-нибудь хочет изнасиловать эту девушку?
Я никого не буду обвинять.
Скопировать
And it gets away with it. You could make all kinds of inappropriate jokes And get away with it
Because they're big, yellow people with googly eyes.
But being animated hasn't stopped them From courting real-life controversy.
Вы можете сделать любые ненадлежащие шутки и вам сойдет с рук.
Потому что они большие желтые человечки с большими глазами.
Но анимация не огородила их от споров в реальной жизни.
Скопировать
Sometimes.
I like the googly eyes.
I mean, I know I haven't done great with the ladies so far, but now with my new soul friend...
Иногда.
Обожаю раскосые глазки.
В смысле, я знаю, что до сих пор я не очень то ладил с девушками, но теперь с моими новым лучшим другом...
Скопировать
Lots more.
Those poor googly-eyed fools.
I cannot exploit them like this.
Намного больше.
Бедные глазастые дураки.
Я не могу использовать их.
Скопировать
Oh, yes!
All right, you googly-eyed geezers, turn up your hearing aids... I've got something to say.
Together, we survived the Depression, won a few wars and put a man on the moon.
О, даа.
Ладно, вы,старикашки, с глазами навыкате, включите ваши слуховые приборы, я собираюсь кое-что сказать.
Вместе мы пережили Великую Депрессию, выиграли несколько воен и отправили человека на луну.
Скопировать
Ellie, last week I dropped stan.
He got googly eyes for a second, but then they went right back.
Whatevs.
Элли, на прошлой неделе я уронила Стэна.
Он окосел на минутку, но потом всё прошло.
Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов googly (гугли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы googly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гугли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
