Перевод "gopher" на русский
gopher
→
суслик
Произношение gopher (гоуфо) :
ɡˈəʊfə
гоуфо транскрипция – 30 результатов перевода
That's a good tip.
And in the interest of full disclosure, I also have a sexual fantasy about Gopher... except mine's the
Well, that makes sense because he's a very good dancer.
Это хороший совет.
И если говорить о полном разоблачении, то я тоже был неравнодушен к Гоферу... только мой был из "Гольф-клуба".
Это видимо потому, что он там отлично танцевал.
Скопировать
You could read mine if you want.
Of course, it says my name is Captain Billy Stinkwater, and that I'm half gopher.
Sir, I know that you're sensitive about your age.
Можете прочитать мое, если хотите.
Правда там сказано что меня зовут Капитан Врунгель и я наполовину суслик.
Сэр, я понимаю что вы переживаете из-за возраста.
Скопировать
Not with a straight stick, with a little fucked up stick!
I whack the ball, it goes in a gopher hole.
- Oh, you mean like croquet?
Не прямой палкой, а маленькой уёбищной палкой!
Я бью по мячу, он идёт в вырытую ямку!
- А, как в крикете?
Скопировать
You guys should've seen it.
Kelso's foot got stuck in a gopher hole, and... and...
Hey, w... w-why are you guys all looking at me like that?
Это надо было видеть.
Келсо провалился в сусличью нору и...
Что вы все на меня так смотрите?
Скопировать
Then you go out and the sun hits you.
And you feel like something that's Been drinking in a gopher hole.
How did you ever get mixed up with someone like Smiley?
Затем встаёшь и выходишь на солнце.
И чувствуешь себя так, как будто напился в хлам.
Как вы смогли связаться с человеком вроде Смайли?
Скопировать
Williams and Mirani will keep things moving.
We'll get Sekara to be our gopher for the day.
The most important thing to remember is, we've got one shot at this.
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.
Секара сегодня будет гонцом.
Самое важное, что нам нужно уяснить, у нас есть всего одна попытка.
Скопировать
Please don't think I was hasty.
I was just like any other normal, red-blooded American gopher... who works in a big city.
Living underground most of the time... naturally, I liked the idea of a little fresh air.
Пожалуйста, не думай, что я был слишком вспыльчив.
Я был такой же, как и другие обыкновенные американские суслики из плоти и крови , работающие в больших городах.
Живя большую часть времени в в своей норе, мне, естественно, нравилась идея глотнуть немного свежего воздуха.
Скопировать
Even now, there is no man alive... who believes more devoutly than I do... that the family is the rock... upon which civilization is built.
speaking to you now from beyond the grave... let me say to you, frankly... that I had rather stay on as a gopher
Paragraph.
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
Абзац.
Скопировать
Hi, Captain Stubing.
How are Gopher and Doc?
Permission to come aboard, sir.
Здорово, капитан Стьюбинг.
Как там Гофер и Док?
Разрешите подняться на борт, сэр.
Скопировать
It was good seeing you again.
-"Gopher boy"?
-It's a long story.
Рада была тебя видеть. - Я тоже.
Суслик?
Долгая история.
Скопировать
Say, you ought to do something about that speech impediment, sonny.
Thank you, Gopher.
Oh, no!
Сынок, тебе надо как-то исправить этот дефект речи.
Спасибо, Суслик.
Нет!
Скопировать
It was little and brown and low to the ground.
It's probably just a gopher in heat.
It wasn't any gopher!
Оно было маленькое, коричневое, не высоко от земли.
Да наверно это какой-нибудь суслик.
Не был это никакой суслик!
Скопировать
It's probably just a gopher in heat.
It wasn't any gopher!
Where's that girl, anyway?
Да наверно это какой-нибудь суслик.
Не был это никакой суслик!
Ладно, где та девчонка?
Скопировать
-I love you.
-Gopher boy?
-What's wrong?
- И я тебя.
- Суслик?
- Что с тобой?
Скопировать
Hi, how are you doing?
-Gopher boy and I go way back.
-Please stop calling me that.
Салют! Очень рада.
Суслик - мой старый знакомый.
Не называй меня так!
Скопировать
And for that you shall die.
Die, Gopher!
-Run the head over!
И за это ты сдохнешь!
Сдохни, Суслик, сдохни!
Дави голову!
Скопировать
ANNOUNCER:
Monsanto presents "The Goophy Gopher Revue!"
Why does moon rock taste better than Earth rock?
Диктор:
Монсанто представляет: Шоу суслика Гуфи!
Почему лунный камень вкуснее, чем земной?
Скопировать
Try Sixth Avenue. - Great green gobs of...
- Greasy, grimy gopher guts
- But after 23rd because of the construction.
- "Громадные гладкие глотки... "
"Гнилая и грязная гадость... "
Потом по 23-й, потому что здесь ремонт.
Скопировать
- Chief, look!
- Well I'll be a blue-nosed gopher.
- Where did they come from?
- Шеф, смотрите!
- Да, они опять нас сделали.
- Откуда они появились?
Скопировать
Seal off the tunnel! Seal it off!
We got a gopher.
Shit!
Перекрыть туннель!
У нас тут суслик.
Черт!
Скопировать
Uh, 'Weather.'
Sounds like that gopher I caught in me lawn mower.
Ew, I'd hate to be that kid's father.
То есть "шторм".
Звучит, как суслик, которого я переехал газонокосилкой.
Не хотел бы я быть отцом этого ребенка.
Скопировать
Here's my idea for a fucking sport.
I knock a ball in a gopher hole.
- Oh, you mean like pool?
"У меня охуенная идея для вида спорта!"
Забивать мячик в дырку!
- А, то есть как в пуле?
Скопировать
Oh!
But there is a gopher hole out back.
And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel.
Кстати, о дырах.
На заднем дворе нора суслика.
Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове.
Скопировать
Fine.
Oh, and, uh, you don't have to worry about that gopher.
It's as dead as you and Donna.
Ладно.
Да, и не волнуйся насчет суслика.
Он сдох, как и ваша с Донной любовь.
Скопировать
Yeah.
I'm gonna grab me a ranch... that'll make this place look like a gopher hole.
It would be like heaven, being in Mexico together.
- В Мексику? - Да.
У меня будет чудесное ранчо, не сравнить с этим.
Это было бы раем на земле - жить в Мексике вместе
Скопировать
Let's see.
- It's a gopher.
- Nope.
Так.
- Это суслик.
- Нет.
Скопировать
Wait a bit!
The Gopher.
What's the matter, General?
Погоди-ка!
Суслик.
Что случилось, генерал?
Скопировать
I'm just trying to look out for you. For the office.
Public perception's gonna be we're launching missiles at a gopher.
So this is about Gormley.
Я просто пытаюсь соблюсти ваши интересы, интересы этого офиса.
Люди воспримут это, будто мы стреляем ракетами по суслику.
Значит, дело в Гормли.
Скопировать
Five scenes from this episode display a monitor that features the Chumhum homepage.
And on every homepage we can make out Chummie the gopher who gets three minutes and 42 seconds of screen
- So what?
В пяти сценах этого эпизода виден монитор с изображением главной страницы Чамхам.
И на каждой из этих страниц мы можем выделить суслика Чамми, который получил 3 минуты 42 секунды экранного времени.
- И что?
Скопировать
Totally spit in your coffee, bitch.
The Sexy Gopher Whore Head Challenge is one of Kappa House's oldest hazing traditions.
You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling up your noses, while the Chanels and I go get banana daiquiris at the White Stallion.
И я плюнула в твой кофе, сучка.
Испытание "Сексуально закопанные головы шлюх" одна из старейших традиций Каппы дома.
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gopher (гоуфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gopher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение