Перевод "gorgon" на русский
Произношение gorgon (гогон) :
ɡˈɔːɡən
гогон транскрипция – 30 результатов перевода
The sisters, they protect her.
Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING
Earl, you just crossed off June and July of next year.
Сестры, они защищают ее.
Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.
Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Скопировать
I'm immortal.
My name is Gorgon.
I am Love, I am Death.
Я бессмертна.
Меня зовут Горгона.
Я - любовь, я - смерть.
Скопировать
Rumours... I know there's something up.
I'm sure there's a Gorgon in the woodpile, I'm sure of it, go on!
Tell me, Diana, if you know...
Я сама кое-что знаю Я уверена, что у тебя есть
Горгона под скалой, я убеждена!
Скажи мне Диана, если знаешь.
Скопировать
Don't talk to her like that.
I'll draw you... as a gorgon...
Do you know Nerval's line:
Не говорите с ней в таком тоне.
Я нарисую тебя... как горгону...
Знаешь, есть у Нерваля такая строчка:
Скопировать
Come in!
My dear there's a gorgon here who thinks I'm gate crashing.
Dear Charles.
Входите!
Мой милый, здесь горгона, она решила, что я незваный гость.
Милый Чарльз.
Скопировать
Hanna, that woman is not a coach.
She's a gorgon.
I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person.
Ханна, эта женщина не наставник.
Она отвратительна.
Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек.
Скопировать
Oh, that's fascinating.
See, she's who we'd pray to for courage when hunting the Gorgon or the Minotaur.
Of course, she's not really worship worthy anymore, uh, having lost a step and all.
Какая прелесть.
Это её мы молили бы даровать нам смелость, если бы охотились на Горгону или Минотавра.
Хотя, кто теперь будет ей молится, она же растеряла всю свою силу.
Скопировать
Bring him in.
Are you going to ask or just wait for me to melt under your Gorgon stare?
Men don't melt under Gorgon stares.
Приведи его сюда.
Так ты спросишь или будешь пялиться, как Горгона, пока я не растаю?
Люди не тают от взгляда Горгоны.
Скопировать
Are you going to ask or just wait for me to melt under your Gorgon stare?
Men don't melt under Gorgon stares.
They turn to stone.
Так ты спросишь или будешь пялиться, как Горгона, пока я не растаю?
Люди не тают от взгляда Горгоны.
Они превращаются в камень.
Скопировать
Divide and conquer.
Gorgon practically invented it.
Patchi, what do we do? !
Разделяй и властвуй.
Можно сказать, горгозавры изобрели это.
- Пачи, что нам делать?
Скопировать
Good.
She's got the Gorgon stare.
I want to come down here more often.
В порядке.
У неё взгляд Горгоны.
Хочу чаще сюда спускаться.
Скопировать
Oh, man, look at her looking at me.
Granger was right, she's got that Gorgon stare.
What should I say if she asks me what I'm doing?
Посмотри, как она смотрит на меня.
Грейнджер был прав, у нее взгляд Горгоны.
Что я должен сказать, если она спросит, что я делаю?
Скопировать
But Sister...
Do you not recall the catastrophe when the Gorgon saw herself in the mirror?
Or how Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt?
Но Сестра...
Разве вы не помните, какая катастрофа произошла, когда Горгона посмотрелась в зеркало?
Или как жена Лота оглянулась назад и обратилась в соляной столп?
Скопировать
What was your character's name?
- Gorgon.
- Gorgon. That's right.
- Как звали вашего персонажа?
- Горган.
Горган, точно.
Скопировать
Really?
Protecting a gorgon here?
A creature with writhing serpents for hair.
Правда?
Это защита от Горгоны?
Существа с извивающимися змеями вместо волос.
Скопировать
What's that?
A strange Gorgon from another time!
I weep for the suffering of my people.
Что это?
Странное стращилище из другого времени!
Я оплакиваю страдания нашего народа.
Скопировать
They-They spelled your name wrong.
- "John Gorgon. " - You're kidding.
Let me see that.
Они даже... Они даже неправильно написали твое имя.
- "Джон Горган".
- Ты шутишь.
Скопировать
- Shut the fuck up!
It's Gor-gon-zola!
This cheese was named after an Italian city...
- Заткнись, на хрен!
Это Гор-гон-зола!
Этот сыр называли в честь итальянского города ...
Скопировать
- Gorgon.
- Gorgon. That's right.
Roll the tape.
- Горган.
Горган, точно.
- Включи запись.
Скопировать
You're just a bit of fluff until the fuss died down and I could get away.
It was that gorgon Springer who started to unravel it all.
What the hell do you want? Oh, don't worry.
Ты был для меня игрушкой; я хотела закончить дело и скрыться.
Вы вышли на меня только из-за этой уродины Спрингер!
- Какого черта, что вы хотите?
Скопировать
Now you're all astonished.
Vorenus, you look like you've seen the Gorgon.
Excuse me, sir, I'm stunned.
Теперь вы все потрясены.
Ворен, ты будто поражен взглядом Горгоны!
Простите, господин, но я ошеломлен..
Скопировать
Hello?
When me and Luke were being held prisoner by those nutty Gorgon nuns he got us out by opening a secret
It's just a question of finding a panel or something to press.
Эй?
Когда нас с Люком схватили те безумные монашки-горгоны, он вызволил нас, открыв тайный проход.
Вопрос только в том, чтобы найти какую-то панель, на которую следует нажать.
Скопировать
Gwen?
That's pre-Gorgon Pilurian currency.
I had them authenticated.
Гвен?
Эта валюта времен до Горгона Пилуриана.
Я определил подлинность.
Скопировать
She could literally get under their skin, enter their bodies and feel their emotions.
A Gorgon.
Uh huh.
Она могла буквально проникать им под кожу, в их тела и чувствовать их эмоции.
Горгона
Ага
Скопировать
Reynard's poisoned the kegs.
Anyone who's had some beer tonight, has ingested the Gorgon blood.
Could be worse.
Рейналд отравил разливное пиво
Все, кто его пил, приняли и кровь Горгоны.
Могло быть хуже
Скопировать
Does this mean you found a way to get us back into our bodies?
Couple of days in group therapy aught to flush out the Gorgon blood.
Seriously?
Означает ли это то, что ты нашел способ вернуть нас обратно в наши тела?
Пара дней групповой терапии чтобы избавиться от крови Горгоньей крови
Серьезно?
Скопировать
He is but an old man, set upon his ways.
He is a Gorgon with a cock, turning all around him to stone.
Titus does not fare well in the dust and the heat.
Он всего лишь старик, заставляющий подчиняться его пути.
Он как Гаргона с членом превращает все вокруг себя в камень.
Титу тяжело в пыли и жаре.
Скопировать
You must be feeling Ciara's passion for Dyson.
The Gorgon blood must be intensifying the emotions of the original body.
Where's Lauren?
Ты должно быть чувствуешь страсть Сиары к Дайсону.
Должно быть кровь Горгоны усилила эмоции исходного тела
Бо: Где Лорен?
Скопировать
- Yeah?
- The Gorgon, Medusa.
Medusa.
-Да?
- Горгона Медуза.
Медуза.
Скопировать
Doesn't make it any less nuts.
Lure the Headless Horseman to follow us down into a secret cavern ruled by a Gorgon, where His Headlessness
Meanwhile, we find a magic sword to kill the Horseman when he comes after us, which then we use to stop Moloch's rise.
Это не делает его менее безумным.
Заманить Всадника Без Головы в тайный грот, охраняемый Горгоной, где Его Безголовье обладает преимуществом в битве.
А пока мы найдем волшебный меч, чтобы убить Всадника, когда он придет за нами, который мы потом используем, чтобы отановить Молоха.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gorgon (гогон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gorgon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гогон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение