Перевод "grand-dad" на русский
grand-dad
→
дедушка
Произношение grand-dad (гранддад) :
ɡɹˈanddˈad
гранддад транскрипция – 30 результатов перевода
'The fate we both waited for.'
I've met the real Otto, the pilot who rescued your grand dad.
It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him.
"Это судьба которую мы ждали"
Я виделась с настощим Отто, тем пилотом кого спас твой дед.
Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету.
Скопировать
And it becomes even better.
Otto said farewell to your grand dad. He travelled along and saw a bombed house.
He saw a man.
Но это еще не все.
Когда Отто попрощался с твоим дедом, он зашел в разрушенный дом.
Он увидел человека.
Скопировать
It was better.
Grand-dad!
Hiya, cousin-baby.
Ну вот, так уже лучше.
Это крупнейший город Австралии, здесь живет 65% населения страны.
Привет.
Скопировать
My, my, a guest comes running, time to hide the family silver.
- Grand-dad, I thought that...
- No way, I was wide awake.
Гость в дом - палка в руки.
- Дед, я уж подумал...
- Ничего я не спал.
Скопировать
We do not bite the bread but break it into small pieces, daintily placing in the mouth...
Just listen to grand-dad.
We'll be back by dinner, all right?
Хлеб не кусают, а отламывают небольшие кусочки и кладут их в рот.
Веди себя хорошо, слушайся дедушку.
Мы с папой к вечеру вернемся.
Скопировать
My name is John.
Grand-dad...
I'm his grand-son.
Я Гонза.
Дедушкин...
Я внук.
Скопировать
- What about you?
Whenever grand-dad needs something.
I'm from Prague, see.
- А вы?
Ну, заезжаю, когда деду что-нибудь нужно.
Я вообще-то из Праги.
Скопировать
Good morning, Mr. Adámek.
I keep thinking of your grand-dad.
- That Riesling of his!
Здравствуйте, пан Адамек.
Как раз вспоминал вашего дедушку.
- Это оно?
Скопировать
Dad said to bring some men and give you a hand.
Grand-dad is back tomorrow night.
I'd like to make sure the red young wine is passable.
Папа сказал взять ребят и прийти помочь.
Завтра вечером дедушка возвращается.
Я к его приезду хотел сделать красный бурчак.
Скопировать
What can it be?
These corks my grand-dad used to put in before the 90's.
Selection of grapes?
Что бы это могло быть?
Такие пробки ставил мой дед годов так до двадцатых.
Селекционное?
Скопировать
Write a wish on that wee balloon.
- Grand-dad, I want back home.
- No backchat with grand-dad!
Напиши на мячике какое-нибудь желание.
- Деда, я домой хочу.
- И не спорь с дедом.
Скопировать
I didn't expect you here.
- Where is grand-dad?
- Off on holiday right now.
Пан Адамек, какая встреча.
- А где же ваш дедушка?
- Он сейчас на отдыхе.
Скопировать
Have to finish picking before the rains.
Fuck, stop gaping at God's works, get stuck in at the vineyard, so you can save grand-dad some of it!
You know of anybody able to help me?
Прогноз изменился! Нужно все собрать, пока дожди не пошли!
Кончай в носу ковырять и бегом на виноградник! Дедово хозяйство спасать надо!
Ярек! Вы не знаете, кто бы мог мне помочь?
Скопировать
Hi, Jimmy, John speaking. Wait, no...
Grand-dad is arriving so I thought that you might pick him up at the airport, right?
I'm taking care of the young wine, it'll be ready any moment.
Ярек, здравствуйте, это Гонза.
Вечером дедушка прилетает, может, вы могли бы его встретить?
Я делаю красный бурчак, и отойти от него не могу.
Скопировать
Thrush!
- Where then is your grand-dad? - He's on holiday.
- Coming back this evening.
Дрозд.
- А где собственно ваш дедушка?
- Он сегодня вечером возвращается.
Скопировать
I expect him any time now.
But if I accompany you grand-dad won't get to taste it.
He's ill.
Он будет готов с минуты на минуту.
Если я уеду с вами, то дедушка его уже не попробует.
Я не могу.
Скопировать
- Don't worry about that.
- That's my grand-dad.
- Grand-dad?
- Об этом не беспокойся.
- Это мой дедушка.
- Дедушка?
Скопировать
- That's my grand-dad.
- Grand-dad?
You've got a grand-dad?
- Это мой дедушка.
- Дедушка?
У тебя есть дедушка?
Скопировать
- Grand-dad?
You've got a grand-dad?
Hi!
- Дедушка?
У тебя есть дедушка?
Привет, дедушка!
Скопировать
One for her, to get the wench relaxed, and the other two for me for some Dutch courage.
Grand-dad, this is George.
We work together in Prague.
Одну для нее - чтобы не стеснялась, а другие две - себе, для храбрости.
Деда, это Иржи.
Мы в Праге вместе работаем.
Скопировать
- Blew it!
No giving lip back to grand-dad!
Blew it.
- Профукал!
И не спорь с дедом!
Профукал.
Скопировать
- Hi, Clare, what a coincidence.
- Grand-dad safely in the plane?
I ken, you're the Prague John?
- Здравствуй, Клара. Рад тебя видеть.
- Дед Адамек улетел уже?
Так ты Гонза из Праги?
Скопировать
Praguers? What Praguers?
The coach that's coming to your grand-dad on Friday.
- Nobody told you?
На каком еще пражском?
Автобус, он прямо до дедушки доезжает.
- Он тебе не сказал?
Скопировать
- Vintage?
Grand-dad off on holiday, hey?
That's good.
- Ядреный?
А дедушка уже отдыхает?
Хорошо.
Скопировать
Bye!
Hey, what if we looked after the sale for grand-dad?
I think he'd be pleased with us.
До свиданья!
А что если мы постараемся для дедушки, раз уж он решил продавать?
По-моему, ему будет приятно.
Скопировать
- You can bet your arse on it.
John's grand-dad will be selling up.
Lovely windows to the south. Nice and cosy.
- А то! - А вы не хотели бы его расширить?
Дедушка Гонзы собрался продавать свой.
Там окна на юг, там тепло.
Скопировать
Simply wonderful.
I think grand-dad would give you a discount, sell it at an interesting price.
Maybe around two million, right?
Просто загляденье.
Я считаю, если бы дедушка дал вам скидку, то вам это будет выгодно.
Скажем, за два миллиона.
Скопировать
I was really very small.
Why did you stop seeing grand-dad?
Don't know.
Я был совсем маленький.
Почему ты перестал навещать дедушку?
Не знаю.
Скопировать
- Grand-dad, I want back home.
- No backchat with grand-dad!
Write a wish, but make sure I don't see it. MUM
- Деда, я домой хочу.
- И не спорь с дедом.
Напиши желание, так, чтобы я не видел.
Скопировать
What time can it be?
- Grand-dad...
- Johnnie...
Сколько времени уже?
- Дедушка.
- Гонзик!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grand-dad (гранддад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grand-dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранддад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
