Перевод "granny-fucking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение granny-fucking (гранифакин) :
ɡɹˈanifˈʌkɪŋ

гранифакин транскрипция – 33 результата перевода

That's right, baby, let it out, come on.
Shit-eating, dickless, granny-fucking prick!
- There you go!
Вот так, малышка, давай, давай.
Пиздоблядский, хуесосный бабушкоёб!
- Молодец!
Скопировать
- There you go!
- "Granny-fucking"?
How am I gonna get my stuff back?
- Молодец!
- Бабушкоёб?
И как я верну свой товар? !
Скопировать
But it's a niche.
Like shrimping or granny-fucking.
Who says shrimping is niche?
Но это ниша.
Как садо-мазо или геронтофилия.
Кто сказал, что садо-мазо - ниша?
Скопировать
That's right, baby, let it out, come on.
Shit-eating, dickless, granny-fucking prick!
- There you go!
Вот так, малышка, давай, давай.
Пиздоблядский, хуесосный бабушкоёб!
- Молодец!
Скопировать
- There you go!
- "Granny-fucking"?
How am I gonna get my stuff back?
- Молодец!
- Бабушкоёб?
И как я верну свой товар? !
Скопировать
So are you.
You're fucking Granny Panties.
My underwear and your ass are famous, we're not.
Как и ты.
Ты ж блядь Бабулины Труселя.
Моё бельё и твоя жопа знамениты! Мы - нет!
Скопировать
My God, who even knew Amazon sold shit like this?
. - Those are fucking granny panties.
Okay,
Господи! Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
- Ебать, вот это бабулины труселя.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
Скопировать
But it's a niche.
Like shrimping or granny-fucking.
Who says shrimping is niche?
Но это ниша.
Как садо-мазо или геронтофилия.
Кто сказал, что садо-мазо - ниша?
Скопировать
Man, they suck
Playin' like your granny So fucking slow!
Yeah, Lee Chunsoo!
Мужик, они облажались.
Играют, как бабы. Так чертовски медленно!
Да, Ли Чунсу!
Скопировать
Poppy never popped for daddy.
Granny! He pops for me...?
Who got stuck in his trunk
А папа никогда не отличался популярностью.
Но, но...
Он застрял в своём багажнике...
Скопировать
And while daddy wept,
Granny, who had no heart,
Taught mommy a lesson.
И пока папа плакал...
Бабушка, у которой не было никакого сердца...
Преподавала маме урок...
Скопировать
But their colors will never last,
Go on fucking with my heart.
That stitches it up,
Но их цвета никогда не будут вечны...
Продолжая владеть моим сердцем.
Это стягивает его.
Скопировать
One, two, three, four...
Je n'ai jamais aimé mémé She never ever grabbed me, granny!
Daddy is in the dumps!
Раз, два, три, четыре.
Бабушка никогда не шлёпала меня!
Но папа - это отдельная история!
Скопировать
Daddy is in the dumps!
With grumpy, grumpy, granny.
Ever since poppy got stuck in his trunk,
Но папа - это отдельная история!
Хотя и бабуля была сварливой.
С тех пор, как папа застрял в своём багажнике...
Скопировать
His one eye naked in the wind,
She never ever grabbed me, granny!
And pops never popped for daddy.
Его один глаз зиял на ветру!
Бабушка никогда не шлёпала меня!
А папа никогда не отличался популярностью.
Скопировать
I crammed myself in with gramps!
And then granny took some photographs.
And when they were ready, she cried out:
Я сыта по горло и своим дедулей!
А потом бабушка сделала несколько фотографий.
И когда они были готовы, она закричала...
Скопировать
I got it.
Granny fainted when she found out... she won one-million yen.
Mother!
Я получил его.
Бабушка упала в обморок, когда узнала, ... она выиграла один миллион йен.
Мама!
Скопировать
Kesakichi!
Old granny has 33 teeth!
Kesa!
Кесакичи!
У бабки - 33 зуба!
Кеса!
Скопировать
You say she has devil's teeth?
Granny has devil's teeth!
Foolish one!
Говоришь, дьяволовы зубы?
У бабки - дьяволовы зубы!
Дурак!
Скопировать
No need to be shy.
They hurried me off saying that Granny was a kind-hearted woman.
Why didn't you come earlier?
Не стесняйтесь.
Выпроводили меня, сказали, у бабушки доброе сердце.
Что же не пришли пораньше?
Скопировать
Sure!
Your belly will send Granny into the hills.
Nobody wants a great grandchild.
Можно я буду приходить обедать?
Конечно! Твой живот выпрет бабку на Гору.
Кому нужны правнуки!
Скопировать
- Behave yourself!
- fucking cripple!
Enough!
- Веди себя пристойно!
- долбаный калека!
Хватит!
Скопировать
- wait!
- Fucking liar!
Ask the priest.
- погоди!
- Гнусный лжец!
Спросите священника.
Скопировать
My God! Damn it!
Fucking shit! Val sans bleu.
God-damn-fuck. Bourgeois...
Чёрт!
Чтоб тебе пусто было!
Дурацкая балаболка!
Скопировать
To this fine bunch!
Fucking kid!
Just you wait.
За нашу прекрасную компанию!
Долбаный парень!
Ну погоди...
Скопировать
Just a minute.
Bye Mom, see you Granny, excuse me, Mr. Patriarch.
We'll ask the Morning Fairy to undo the spell.
= Подожди минуточку.
= До свидания мама,.. увидимся, бабушка,.. до встречи, господин Староста.
= Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание.
Скопировать
And pick them all up and throw...
Fucking hell!
There. That's all there is to it.
Взял бы и - шмяк об снену!
Чёрт подери!
Ну вот и всё.
Скопировать
- It ended badly, - King!
The fucking bastard!
What about the others, did they abandon Sam?
- Ничего хорошего из этого не вышло.
- Кинг! Чёртов подонок.
А остальные что, бросили Сэма?
Скопировать
If I walk out of here tonight, I'm walking out.
- You're out of your fucking tree.
- Oh, fuck you!
Если я сейчас уйду, я сваливаю окончательно.
- Да у тебя мозги с башки сваливают. - Ну, всё!
Твою мать!
Скопировать
I want to be sure,
Fucking scumbag!
Yes, I raped her,
Я должен убедиться.
Ах ты мразь!
Да, я трахнул её!
Скопировать
Serious, bro', what's up?
Have you been blowing anyone, shagging, fucking?
What do you want again?
Серьёзно, братан, в чём дело?
Кому-нибудь вдул, оттрахал, выебал?
- Что вы опять хотите?
Скопировать
When we've all gotten 2 years... none of us will fuck any more, that's for sure.
It's safe to say that when you're locked up for 2 years there won't be any more fucking.
But what's complicated about any of that?
- Когда каждому дадут по два года, никто из нас больше не будет трахаться, это уж точно...
Просто сказать, что, когда Вы заперты в течение 2 лет, то больше не будет траханья.
- Но что в этом такого сложного?
Скопировать
Yes, Yves.
But fucking is one subject
I'm sure I'll talk about differently than you or your cellmates.
- Верно.
Но секс - лишь один вопрос.
Я уверена, что говорю об этом иначе, чем твои сокамерники.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов granny-fucking (гранифакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granny-fucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранифакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение