Перевод "grazes" на русский

English
Русский
0 / 30
grazesпасти пастись настильный ободрать обдирать
Произношение grazes (грэйзиз) :
ɡɹˈeɪzɪz

грэйзиз транскрипция – 19 результатов перевода

Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
Why the heck are they in masks too?
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
Какого черта они все нацепили маски?
Скопировать
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
I'm just standing here, crying, unable to stop you.
В день нашего прощания на мосту.
Даже легкий ветерок терзал мое сердце.
И я только рыдал, смотря тебе вслед, Не в силах уход твой остановить.
Скопировать
Let's imagine that for top dollar, there are some special services she performs.
I'm afraid there's no way those grazes I saw on his wrists were caused by a Rolex.
Aah!
Предположим, что за отдельную плату она предоставляет какие-то особые услуги.
Сомневаюсь, что Роликс мог оставить те царапины у него на запястьях.
Ай!
Скопировать
Between us... we shall find Ermina.
It's a fine man sits home nursing his cuts and grazes when his bride is lost.
Oh, don't be over-harsh on him, Hugh.
Между нами... мы найдем Эрмину
Этот милейший человек сидит дома, нянчась со своими порезами и царапинами, когда его невеста пропала
О, не будь так суров к нему, Хью
Скопировать
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Now look as the cheetah approaches.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
А вот приближается гепард. Смотрите, как он крадётся к добыче.
Скопировать
Yes, I do.
He's a person that would get jealous of the wind that grazes by my body.
Saying, "Did you graze my woman?"
есть.
который обдувает меня.
Кто ему разрешил обнимать мою женщину?
Скопировать
You're wanted at the morgue.
I wanted to show you these grazes on the face, around the ears.
They haven't changed in colour since presenting last night.
Вас вызывают в морг.
Я хотела показать вам ссадины на его лице, вокруг ушей.
Их цвет со вчерашнего вечера не изменился.
Скопировать
Okay, we are only going along with this insanity until I find a way to straighten this whole thing out.
a couple, my relationship demands are as follows... constant touching, surprise kisses, casual boob grazes
Some good areas to focus on... my eyes, hair, feet.
Так, мы продолжаем этот театр до тех пор, пока я не найду способ всё это исправить.
Ладно, но пока мы - пара, в отношениях мне нужно следующее: постоянный телесный контакт, неожиданные поцелуи, прикосновения к бюсту время от времени, и регулярные комплименты.
Ты можешь сфокусироваться на глазах, волосах и ногах.
Скопировать
They must.
You should mind where he grazes.
It is just grass...
Они должны.
Вы должны следить где пасется лошадь.
Но это же всего лишь трава...
Скопировать
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
- I'm just standing here...
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
- И я только рыдал, смотря...
Скопировать
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
I'm just standing here, crying, unable to stop you.
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
И я только рыдал, смотря тебе вслед, Не в силах уход твой остановить.
Скопировать
She met a sublime guy, far more sublime and refined than I.
A guy who "grazes" women. But it's complicated. She's not sure she loves him.
And yet she does, but maybe not enough. If only you'd help me, I could! - Could what?
Она встретила прекрасного мужчину, намного лучше меня, изысканного, мужчину, который касается женщин.
Только тут все очень непросто, потому что она не знает, любит ли его, но с другой стороны, она его любит, но, возможно, недостаточно.
Но только вот если б ты мне помог, у меня бы получилось!
Скопировать
So he says.
One shot, grazes him in the cheek.
Says he gets up, he runs to the bathroom.
ѕо его словам.
¬ыстрел оцарапал ему щЄку.
√оворит, что вскочил и побежал в ванную.
Скопировать
Remind me again about the old woman.
Well, she's the one that's crossing against the lights who your driver, he barely grazes, so she's not
But when she hears you got three restaurants... we're in the soup, big time.
А что там с ней, напомни-ка мне?
Она переходила дорогу на красный свет, и ее слегка задел твой водитель.
Отделалась легким испугом, но как услыхала, что у тебя три ресторана... В общем, ты влипла по крупному. Сигрид!
Скопировать
Not bad.
But what if the bullet just grazes me?
__
Неплохо.
Что, если пуля заденет меня?
"СЕНАТОР МОРРА ПЕРЕЖИЛ ПОКУШЕНИЕ Взлёт в рейтинге".
Скопировать
Based on the elliptical shape of the wounds, the knife wounds one can see here,
And the grazes on the pubis area
One could deduce that the criminal was twisting the knife.
По овальной форме ран,
Мы видим ножевые ранения и ссадины в области лобка
Можно сделать вывод, что преступник - использовал нож.
Скопировать
Niedermayer: Jason Rose was traveling approximately 40 miles per hour in the Westbound Lane when... bam!
A 30-30 bullet smashes the back window, grazes the victim's ear, penetrated the dashboard, coming to
Now, Jason swerves, crashes through the guardrail.
Джейсон Роуз ехал со скоростью приблизительно 40 миль в час по Вестбаунд Лейн когда... бам!
Винтовочная пуля разбивает заднее стекло, задев ухо жертвы, пробивает приборную панель и застревает в блоке цилиндров.
Джейсон сворачивает в сторону и врезается в ограждение.
Скопировать
The first one strikes Lopez beneath the left clavicle.
The second one grazes Carolyn Decker's shoulder, and the third one strikes her in the upper back.
That shot severs her pulmonary artery.
Первый попал в левую ключицу Лопеса.
Второй задел плечо Кэролин Декер, а третий попал ей в верхнюю часть спины.
Этот выстрел повредил ее легочную артерию.
Скопировать
She hadn't drunk out of them.
How do you get grazes like that from a fall?
You think it was staged?
Она из них не пила.
Как при падении получить такие ссадины?
Думаешь, инсценировка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grazes (грэйзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grazes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение