Перевод "great great love" на русский
Произношение great great love (грэйт грэйт лав) :
ɡɹˈeɪt ɡɹˈeɪt lˈʌv
грэйт грэйт лав транскрипция – 31 результат перевода
Sometimes... if you get to spend some time with them, they can be very surprising.
They can be, um, incredibly sweet and pure and capable of great, great love.
And then, one of them might actually become your very, very best friend.
Иногда... когда проведешь с ними какое-то время, они могут быть очень удивительными.
Они могут быть, ммм, необычайно милыми и невинными и полными большой-большой любви.
И кто-то из них может даже стать твоим самым лучшим другом.
Скопировать
Then, you'll speak against me.
My loyalty and love for Your Majesty is so great that I'll never say a word against you in public.
So, help me, God.
Значит, ты выступишь против меня.
Моя верность и любовь к Вашему Величеству так велики что я никогда не скажу публично против Вас ни слова.
И да поможет мне Бог.
Скопировать
- What is it?
- His Holiness is aware of the Queen's great piety. She herself has spoken of it.
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery.
Какое?
Его святейшество знает о глубокой набожности королевы, она сама говорит о своей любви к богоматери, святым и так далее.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Скопировать
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me
It is I myself who bare all responsibility, for my conscience, which troubles and doubts me.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Я несу всю ответственность перед своей совестью, которая мучает меня.
Скопировать
And because Big still didn't have the words he retyped a love letter from Beethoven. And Lord Byron. And John Keats.
There they were, the love letters of great men, volume one.
Plus one more written by John James Preston.
И так как у мужчины моей мечты все еще не было слов он перепечатал любовное письмо Бетховена и лорда Байрона и Джона Китса и Вольтера.
Это были они. Любовные письма великих людей, том первый.
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Скопировать
That's an oldie.
"Love Letters of Great Men, Volume One. "
Oh, am I in there?
Ей уже много лет.
"Любовные письма великих людей. Том первый".
- Я там есть?
Скопировать
It was perfect.
Big and I would be married in the classic New York landmark that housed all the great love stories.
Where is the waiter with the check?
Это было идеальное место.
Свадьба с мужчиной моей мечты пройдет в старинном Нью-Йоркском особняке который был свидетелем всех великих любовных историй.
Ну, и где этот официант со счетом?
Скопировать
It's beautiful!
She's gonna love it. I-I feel so great about this.
She's here.
Ей точно понравится.
Я в предвкушении.
Она здесь, парни.
Скопировать
Come on.
With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love
Wow. So Paula was pretty pissed when she walked out of here.
Да ладно тебе.
С таким отношением ты никогда не станешь чьим-нибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви.
Ого, Паула отсюда просто в бешенстве вышла.
Скопировать
Turns out it's a pretty easy gig when your boss isn't an idiot and your boyfriend's not in love with somebody else.
Look, all I'm saying is it would be a great opportunity and we'd love to have you come aboard.
So think about it, okay?
Оказалось, работать довольно просто, когда твой босс не идиот, а твой парень не влюблен в другую.
Я только хочу сказать, что перспективы отличные, и мы с радостью примем тебя в команду.
Подумаешь, ладно?
Скопировать
- It's not a costume, it's an outfit.
No, because it looks great. - We are so getting checked out. - I love this music.
(Angela) DJ Rulz - he is so hot.
Продолжай бороться, патриот.
Отправка писем с угрозами в адрес правительства - серьёзное обвинение.
Признайте вину сейчас, и мы будем настаивать на шести месяцах.
Скопировать
No.
True love is great.
But at this point in my life I think I'd rather just go to the opera.
Нет.
Истинная любовь прекрасна.
Но на этом этапе моей жизни думаю, я предпочту оперу.
Скопировать
Um, Dr. Burke and I are trying to choose a wedding cake, and there are some samples in the conference room.
If you have a moment, I would really love your opinion, because, you've got such great taste.
Dr. Bailey...
Я и доктор Берк, пытаемся выбрать свадебный торт в зале заседаний есть тортики на пробу
Если у вас есть минутка, то я бы прислушалась к вашему мнению потому, что у вас очень хороший вкус ты не получишь моих карт, Янг
Доктор Бейли...
Скопировать
But I want a saint like Mother Teresa.
She said "You can do only small things with great love".
And Pat Robinson said "She's not a real Christian"!
Но я хочу, чтобы был святой, как Мать Тереза!
Это она сказала "Нельзя делать большие поступки, лишь маленькие, но с большой любовью."
И Пэт Робертсон сказал "Она не настоящая христианка!"
Скопировать
- That's great.
Love is a great thing.
- Oh Kate.
-Вот видишь, моя хорошая.
Вот видишь, любовь, какая.
-Катя.
Скопировать
You got one pint.
Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference.
Done.
У тебя одна пинта.
Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие.
Всё.
Скопировать
Standing at a cash register, I'm holding a credit card, and I'm bored.
I love your neighborhood. There's a great gym around the corner.
- That's my gym.
Я стою у кассы с кредиткой в руке, и мне скучно.
Обожаю ваш квартал, там на углу есть прекрасный спортзал.
- Я тоже туда хожу.
Скопировать
- I bought some cheese to have before dinner.
- Great, we love cheese.
- It goes great with wine.
- Я купила сыра, чтобы перекусить перед ужином.
- Отлично, мы любим сыр.
- И он подходит к вину.
Скопировать
If you want Jess, that's fine – go get him, there he is.
If you think that's the great love of your life, then great... grab a liver treat and a squeaky toy and
Don't worry about that girl because I'm sure he will have moved onto somebody else in about an hour.
– хватит уже. Если ты хочешь быть с Джессом, все впорядке – иди и возьми его, он там.
Если ты думаешь, что он любовь всей твоей жизни, отлично .. хватай ливерное угощение и пищящую игрушку и бегом к нему.
Не волнуйся об этом, потому что я уверена, что он переедет к кому-нибудь еще в течение часа.
Скопировать
HONEST, SINCERE, ROMANTIC, WITH MY OWN BUSINESS. I LIKE... WORKING OUT, DANCING, GOING TO CLUBS.
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS.
BEATS THE HEART OF A SUPERHERO.
У меня свой бизнес, мне нравится заниматься на тренажёрах, танцевать, ходить по клубам.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
бьётся сердце супер-героя. Извини, что ты сказал?
Скопировать
I LOVE DANCING, GOING TO THE MOVIES, WORKING OUT.
I-I GOT A GREAT GROUP OF FRIENDS.
SO IF YOU'RE LOOKING TO HAVE SOME FUN, CALL ME.
Я люблю танцевать, ходить в кино, заниматься на тренажёрах.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти, но я всё-таки ищу кого-то особенного.
Если хотите хорошо провести время, позвоните мне.
Скопировать
I'll be wearing a red baseball cap.
Great, I love red.
It's one of my favorite colors...
Я буду в красной кепке.
Чудесно. Обожаю красный цвет.
Это один из моих любимых цветов.
Скопировать
I got it at Fred Segal, so you can't return it. Not that you would, because it's totally stunning and everything.
I love it, Audrey. lt's great.
It's just what I wanted.
Я купила это во "Фред Сегал", а значит ты не можешь это вернуть, даже если захочешь, но ты не захочешь, потому что это абсолютно ошеломляюще и всё такое!
Я в восторге, Одри. Это отлично.
Это именно то, что я хотела.
Скопировать
Why would I?
That two of our friends could start a great love affair?
They'd have me to thank.
А что мне говорить?
Что у двоих наших друзей вот-вот начнётся крутейший роман в их жизни?
Они будут благодарить меня.
Скопировать
HUH, SORRY.
Ted: AH, IT'S A GREAT PARTY. I LOVE YOUR HOUSE.
THANKS, TEDDY.
Прошу прощения.
Прекрасная вечеринка, мне так нравится ваш дом...
Спасибо, Тэдди.
Скопировать
- Surely you can't seriously believe that a primitive head-huntress and an English officer could experience love.
Not love, maybe, but I'm sure they could feel a great deal.
Whatever an Englishman felt, he would never let that get in the way of his duty to the local people.
Неужели вы действительно верите, что между примитивной дикаркой и английским офицером может возникнуть любовь?
Может быть, не любовь, но сильные чувства.
Чувства истинного англичанина не позволят нарушить интересы местных людей.
Скопировать
Good morning, Caroline.
I was just thinking... there's a great deal of good in a man who would love a child so much.
But of course there is.
Доброе утро, Каролин.
Думаю в человеке, который так любит детей, много хорошего.
Конечно, так и есть.
Скопировать
We'll have to talk about that later!
- Is it still the great love?
- Guess it is, Hannes!
Об этом мы еще поговорим.
Что, сумасброды , большая любовь?
- Дело такое.
Скопировать
Don't try to make me cry.
Believe it or not, you have a great capacity for love.
I know you can find someone wonderful to spend the rest of your life with. Don't let the facts that you have no time, no prospects and a paralyzing fear of intimacy get you down.
Не заставляй меня плакать.
Веришь, или нет, но у тебя есть отличная способность любить.
Я знаю, что ты можешь найти кого-то замечательного, не оправдывайся, что у тебя нет времени, и не позволяй депрессии овладеть тобой.
Скопировать
"Just for you"
"Do you have any idea, my love..." "How great a joy this is?"
"Just to be together like today"
"Какая это огромная радость?"
"Просто быть вместе, как сейчас"
"Знаешь ли ты, что в сердце моём?"
Скопировать
Look at this.
- This is great, I love this.
- Thank you.
Вы посмотрите .
- Великолепно, мне нравится.
- Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов great great love (грэйт грэйт лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы great great love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт грэйт лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение