Перевод "great-nephew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение great-nephew (грэйтнэфю) :
ɡɹˈeɪtnˈɛfjuː

грэйтнэфю транскрипция – 18 результатов перевода

Your DNA test shows one living relative.
He's your great-great-great- great-great-nephew.
Great!
Анализ вашей ДНК показывает, что у вас есть один живой родственник.
Он ваш пра- пра- пра- пра... ...пра-племянник.
Здорово!
Скопировать
- But he's your nephew.
- Great-nephew.
Not quite the same.
Но он же ваш племянник.
Внучатый племянник.
Это не одно и тоже.
Скопировать
Victoria was the granddaughter of George III who was the great-grandson of George I.
George I was the great-nephew of Charles I who was the son of James I.
And James' mother was Mary Queen of Scots.
Виктория была внучкой Георга III который был правнуком Георга I.
Георг I был внучатым племянником Чарльза I который был сыном Джеймса I.
А матерью Джеймса была Мария, королева Шотландии.
Скопировать
Hi, my name is Deeds.
I was Preston Blake's great-nephew.
I wrote a poem for him on my way over here, in my head.
Здравствуйте, меня зовут Дидс.
Я племянник Престона Блэйка.
По пути сюда я сочинил стихотворение.
Скопировать
It was Gavin's plane that was tampered with.
Gavin is Duggie's great-nephew.
Family.
Испортили самолет Гевина
Гевин - внучатый племянник Дагги.
Его семья.
Скопировать
Use a cover story.
You know, say he's a friend of the family, a great nephew.
Someone other than your son.
Придумайте что-нибудь.
Скажите, что он друг семьи, племянник.
Кто-то, но не ваш сын.
Скопировать
I'm Gaius Octavian of the Julii.
- Great-nephew of Julius Caesar. - Gaius who?
I am a Roman citizen of noble birth, and I order you to cut these ropes.
Я Гай Октавиан из рода Юлиев.
- Внучатый племянник Юлия Цезаря.
- Гай кто? Я гражданин Рима знатных кровей. Приказываю тебе разрезать веревки.
Скопировать
We finally caught the last Nazi.
For two and a half years, we've been hot on the trail of Eva Braun's great-nephew Chad.
And you know what?
Мы наконец поймали последнего нациста.
В течении последних двух лет мы ходили по горячим следам внучатого племянника Евы Браун, Чада.
И знаешь что?
Скопировать
But her sister married my grandfather up in Syracuse, where I'm from.
I think technically that makes me a great-nephew.
Yes.
Но её сестра вышла замуж за моего деда в Сиракузах, откуда я родом.
Полагаю, это значит, что я её внучатый племянник.
Да.
Скопировать
And then there's Dash. That's the baby of the family.
He's Bunny's great-nephew -- Harvard business.
How do you guys know Aunt Bunny?
А вон там Дэш, любимец семьи.
Он внучатый племянник Банни, Гарвардская школа бизнеса.
Откуда вы, парни, знаете Банни?
Скопировать
Marcella's only human heirs...
Great-nephew Carter Bradford and great-niece Devin Brewster Duncan... were given $1,000 each.
Why only $1,000?
Единственные наследники Марселлы ...
Внучатый племянник Картер Брэдфорд и внучатая племянница Девин Брюстер Дункан... получили по 1000 долларов каждый.
Почему только $ 1000?
Скопировать
And why?
Because it turns out my great-nephew voted for a certain black president who shall remain nameless.
As always, my house and $20 million go to Falcon.
Почему?
Потому что, как оказалось, мой внучатый племянник голосовал за одного чёрного президента, имя которого не разглашается.
Как всегда, мой дом и 20 миллионом долларов переходят к Фалькону.
Скопировать
Is this machine on?
Brewster, being of sound mind and blah, blah, blah, leave everything not set aside for charity to my great-nephew
He's an aimless chickenshit, but Unlike my great-niece, Devin, can manage the servants.
Эта штуковина включена?
- Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
Он бесцельный кусок дерьма, но в отличие от моей внучатой племянницы, Девин, он может управлять прислугой.
Скопировать
Did this Marcella Brewster have any living relatives?
A great-niece and a great-nephew, but Falcon was her real family.
Ever since Marcella died, that poor dog has had one shock after another...
У Марселлы Брюстер есть живые родственники?
Внучатая племянница и внучатый племянник, но Фалькон был её настоящей семьёй.
С тех пор, как умерла Марселла, у бедной собачки была одна беда за другой...
Скопировать
Carter Bradford's never thought about working a day in his life.
After losing most of his trust fund in a chain of vegan-taco restaurants, Marcella's great-nephew, Carter
As stated earlier, Devin and Carter are both challenging their great-aunt's will.
Картер Бредфорд не проработал ни дня в своей жизни.
После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков.
Как уже говорили, Девин и Картер оба оспаривают завещание своей двоюродной бабки.
Скопировать
You're the common element between everyone who had an opportunity or motive for killing Marcella.
You sent the doctor away, you took the crab cakes from her great-nephew, and you told her great-niece
Or maybe you worked for everybody.
Ты - общий элемент, связывающий всех, у кого была возможность и мотив убить Марселлу.
Вы отправили назад врача, вы брали крабовые котлетки у её внучатого племянника, вы флиртовали с её внучатой племянницей.
А может, ты работал сразу на всех.
Скопировать
Look at the photo over there.
Her great-nephew.
She called him "Little Jean".
Посмотри на ту фотографию.
Это ее племянник.
Она называла его "малыш Жан".
Скопировать
It's not easy with Jeanne.
My great-nephew is here.
Why won't his mother tend to him?
- Да, тяжеловато с Жанной.
Это мой племянник.
- Почему его мать не занимается им?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов great-nephew (грэйтнэфю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы great-nephew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйтнэфю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение