Перевод "quesadilla" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quesadilla (кэйсодио) :
kˌeɪsədˈiːə

кэйсодио транскрипция – 30 результатов перевода

We only printed five.
- All right, well, yo, let me get that froot loop quesadilla.
- Very wise choice.
Мы распечатали всего пять.
Я возьму кесадилью с фруктовыми колечками.
Мудрый выбор.
Скопировать
Doctor says.
Quesadilla.
- What the hell is this?
Доктор велел.
Кесадилью?
черт с ним
Скопировать
Shouldn't you be taking it easy?
- Yeah, but I had a killer pregnancy craving For froot loop quesadilla.
Ever since carlton told me how full of fat And sugar and salt they were, I had to sneak out and get one.
Разве ты не должна отдыхать?
Да, но из-за беременности мне безумно захотелось кесадильи с фруктовыми колечками.
С тех пор, как Карлтон рассказал, какая она жирная, и что там полно соли и сахара, я просто обязана была попробовать.
Скопировать
Verizon, Exxon, and Chipotle are proud to announce a cross-platform merger of our three great brands.
Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla
And with enough energy, America, nothing can stop us.
Verizon, Exxon и Chipotle с гордостью объявляют (*сотовый оператор, нефтяная компания и сеть ресторанов) о слиянии наших трёх замечательных брендов.
Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.
А если у нас достаточно энергии, Америка, то ничто нас не остановит.
Скопировать
- Why would you do that?
- Is that my quesadilla?
Yes.
- Зачем так делать?
- Это моя кесадилья?
Да.
Скопировать
- Guys. - You hungry?
- Yohania can make you a quesadilla.
- Oh, no, no, I'm okay.
— Ты голоден?
Йохания может приготовить для тебя кесадилью. Нет.
Нет, я не хочу.
Скопировать
I mean, I respect the shit out of that kid.
It seemed like I hate him, sure, but hate, love, I mean, those are just two flip sides of the same quesadilla
The great quesadilla in the sky.
Ну в смысле, парень-то молоток, чё там.
Кажется, что я его ненавижу, да, но ненависть, любовь а это ж как две стороны одной кесадильи, амиго.
Большой кесадильи в небесах.
Скопировать
They each have a nanny? Yes.
I know you want a quesadilla.
You said you were starving.
У них у каждой по няне?
Да. И я знаю, что ты хочешь кесадилью.
Ты сказал, что голоден.
Скопировать
It seemed like I hate him, sure, but hate, love, I mean, those are just two flip sides of the same quesadilla, amiga.
The great quesadilla in the sky.
Yeah.
Кажется, что я его ненавижу, да, но ненависть, любовь а это ж как две стороны одной кесадильи, амиго.
Большой кесадильи в небесах.
Да.
Скопировать
Thank you for helping me through this.
Look at that quesadilla, man.
It's got steak, cheese, warm tortilla.
Спасибо, что помогла мне.
Ты только посмотри на эту кесадилью.
В ней есть мясо, сыр, теплая лепешка.
Скопировать
A quilt!
A quesadilla?
Aha!
Перина!
Пирожок?
Ага!
Скопировать
This parantha is really good...
Quesadilla...
Whatever it is... it's good!
Нет, нравится. Эта паратха очень хорошая...
Это мексиканская еда - кесадия.
Как бы она не называлась... она мне нравится!
Скопировать
- What?
A quesadilla?
Mexican food?
- "его?
есади€?
ћексиканска€ еда?
Скопировать
!
Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
I'm sorry.
!
Квесадилло и острое менудо с перчиком халапено. это же еда ваша национальная.
Я прошу прощения.
Скопировать
Typical. I wish I had a case of beer.
- Quesadilla?
- What?
"ипично. —ейчас бы упаковку пива.
- есадиа?
- "его?
Скопировать
You're gay.
A quesadilla and a pale ale.
Maybe the guy's gay too. That's why he screwed her over.
Ты - гей.
Можно мне кесадилью и светлое пиво?
Ну, возможно, парень тоже гей, и именно поэтому он её кинул.
Скопировать
She's been ignoring this section all evening.
-Quesadilla?
-No, thanks.
Она игнорирует это место весь вечер.
-Кесадилья?
-Нет, спасибо.
Скопировать
- Knock it off, Napoleon.
Make yourself a dang quesadilla!
Fine!
- Хватит, Наполеон.
Сделай себе дурацкую кесадилу!
- Прекрасно!
Скопировать
Finish your egg.
I'll get your quesadilla.
I don't want my egg.
Доедай свое яйцо.
Я принесу твою кесадилью.
Я не хочу яйцо.
Скопировать
Why did you send us a 911 text when we were just upstairs?
No, it was a 711 text, and I was hoping you could bring me a slurpee or a quesadilla in the shape of
Did you analyze the blood from my light fixture like I asked?
Зачем ты отправил нам сообщение 911, когда мы всего лишь наверху?
Нет, это было сообщение 711, и я надеялся что вы принесете мне замороженный коктейль или кесадилью в форме трубки.
Ты сделал анализ крови из моей люстры как я просил?
Скопировать
I got a bike, I got this cowboy fashion thing going on, a little Easy Rider.
I mean, I can cook a quesadilla while I make love.
I mean, that's focus.
У меня байк, у меня эта модная ковбойская штука, маленький Беспечный ездок. (прим. отсылка к фильму 1969 г.)
Я думаю, я могу приготовить кесадилью во время занятий любовью. (мекс. блюдо, лепешки с начинкой)
Наверно, нужно сконцентрироваться.
Скопировать
But-- but was it--
Chicken quesadilla?
What?
Но... было ли оно...
Куриная кесадилья?
Что?
Скопировать
I'm Little Lenny's wife.
What a spicy quesadilla you got yourself, Lenny.
Yeah, she tastes great.
Я жена Малыша Ленни.
Какую острую кисадилью ты себе отхватил, Ленни.
О да, вкус у неё потрясающий.
Скопировать
We're sampling international cuisine.
Quesadilla?
What?
Мы изучаем международную кухню.
Кесадилью?
Что?
Скопировать
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word.
"Quesadilla" is easier to bring up in conversation.
Not at all.
Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог".
"Кесадилью" легче вставить в разговор.
Ничего подобного.
Скопировать
Sing out if you need us.
The code word is "Quesadilla."
- Say it with me.
Дайте знать, если нужна будет наша помощь.
Кодовым словом будет "Кесадилья".
- Ты решил это без меня.
Скопировать
Not at all.
How would you bring up "quesadilla" in a conversation?
- It's lunch time.
Ничего подобного.
Как ты собираешься вставлять в разговор "Кисадилью"?
- Время обеда.
Скопировать
- It's lunch time.
It's quesadilla time.
- Guys, guys, guys, guys.
- Время обеда.
Время Кисадильи.
- Парни, парни, парни, парни.
Скопировать
Quesadilla.
- "Quesadilla."
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word.
Кесадилья.
- "Кесадилья".
Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог".
Скопировать
- Say it with me.
Quesadilla.
- "Quesadilla."
- Ты решил это без меня.
Кесадилья.
- "Кесадилья".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quesadilla (кэйсодио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quesadilla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйсодио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение