Перевод "greedy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение greedy (гриди) :
ɡɹˈiːdi

гриди транскрипция – 30 результатов перевода

Biscuits, brioche...
You're also greedy.
A man's shirt?
Бисквиты, булочки шоколад и сливки... а?
Значит... я не ошибся ты тоже жадная... а?
Мужская рубашка? Это его.
Скопировать
Put my bags on that ship!
We cannot allow any race as greedy and corruptible as yours to have free run of the galaxy.
I'm curious, Norman, just how do you intend to stop them?
Отправь чемоданы на корабль!
Мы не можем позволить вашей алчной и коррумпированной расе править галактикой.
Любопытно, Норман.
Скопировать
A great one !
- But that woman is greedy !
She is !
- Великолепную!
- Правда сама - ужасная скупердяйка!
Что есть, то есть!
Скопировать
Chew, chew, that's it.
Don't be greedy.
Wait a minute.
Жуй, жуй, вот так.
Не жадничай.
Минутку.
Скопировать
I found them first.
You are greedy.
You said we should split everything 50/50.
{C:$00FFFF}Я их первый нашёл.
{C:$00FFFF}Ты жадный.
Ты говорил, мы должны всё разделить пополам.
Скопировать
Do you think the Chief would send a crazy man 3,000 miles?
Well, if he ain't crazy, he's greedy, and that's just as bad.
Well, so he's greedy.
Как ты думаешь, шеф будет посылать сумасшедшего за 3000 миль?
Ну, если он не сумасшедший, он жадный, и это так же плохо.
Ну, так и что, что он жадный.
Скопировать
May God make it hotter so we can sell more drinks!
Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit.
Mansour! We can't make a living because of him.
Надеюсь, будет ещё жарче — больше газировки продадим.
От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру.
Мы-то благодаря Мансуру едва концы с концами сводим.
Скопировать
Knock it off, you bastard!
Gamblers are so cold-blooded and greedy, you wouldn't think they'd have paternal feelings.
But all this trouble started when Seibei decided to give all his territory to his son.
Да прекрати ты!
Игроки – жадные, бесстыжие. Даже не пытаются вести себя, как подобает людям.
А Сэйбэй, хочет чтобы его сын владел всей землёй.
Скопировать
You won't get away, you wench!
Come here, you greedy bitch!
Where are Seibei and Yoichiro?
Не уйдёшь!
Ах ты, жадная сука!
– Где Сэйбэй и Йочиро?
Скопировать
This madman is giving away all my fish.
Why is he so greedy?
There's plenty of fish in the ocean.
Этот сумасшедший раздал всю мою рыбу.
Что он жадничает?
Рыбы сколько угодно в океане.
Скопировать
I decide about my daughter's life!
You're a greedy scoundrel!
You want to marry her off for money!
Я сам решу, кому отдать свою дочь, ясно?
Из-за денег хочешь её замуж выдать.
Чтоб ты ими подавился!
Скопировать
- And found my wife?
Simply, a sad woman as a greedy man could use?
- You're wrong.
- " обнаружили мою жену?
- ак удачно, правда? ќдинока€ женщина, в расстроенных чувствах. √рех не воспользоватьс€ ситуацией.
- ¬ы всЄ извращаете.
Скопировать
That's 60 thousand!
Look... you are extremely greedy man.
- He loves you more money than you.
Это же 60 тысяч!
Вы довольно пошлый человек.
Вы любите деньги больше, чем надо.
Скопировать
Plus the ones we were supposed to cash at delivery, of course.
You're too greedy, Solville.
The dollars and the girl... You can't have both of them.
Плюс - деньги, которые нам обещали за доставку, разумеется.
Вы слишком жадный, Сольвилль.
Доллары и девушка вы не сможете получить и то, и другое.
Скопировать
What?
Bait for a very greedy man.
Right lads, take him up.
Что?
Приманка для очень жадного человека.
Ладно, ребята, поднимите его.
Скопировать
Brown and Chestnut.
No-one knew which one was the most greedy for food.
It didn't matter anyway since their own mother herself could hardly tell who was Brown and who was Chestnut.
Браун и Каштан.
Никто не знал, кто из них самый прожорливый.
Это не имело значения, поскольку их родная мать вряд ли бы сказала, кто из них Браун, а кто Каштан.
Скопировать
God knows what he is - some sort of hysterical young pervert.
And the girl's... a greedy little cat on the tiles.
- No, Robert, no.
А девушка, которую я любил... похотливая мартовская кошка.
- Нет, Роберт, нет! Это ужасно! Довольно!
Перестаньте!
Скопировать
Where's the money?
Rich and greedy.
pull up your socks.
Где деньги?
Он в самом деле богатый и жадный.
Подтяни носки.
Скопировать
Well, and who would like some more pie?
I kept one back in the kitchen for the greedy.
-Hubert?
Так, кто хочет еще пирога?
Я припрятала один на кухне для самых прожорливых.
- Хьюберт?
Скопировать
THAN ANY OTHER ROOM IN THE HOUSE.
LATELY, I'VE BECOME GREEDY ABOUT SUNLIGHT. PLEASE SIT. THANK YOU.
YES, I SEEM TO REMEMBER HEARING
Когда-то это была единственная операционная на 40 миль кругом, пока на 9-м шоссе не построили больницу.
Теперь я предпочитаю быть здесь потому, что солнце тут задерживается дольше, чем в любой другой комнате в доме.
В последнее время я жаден до солнечного света.
Скопировать
What a girl!
Greedy, you're really greedy.
Rosa, do children have any hair when they are born?
Что за девчонка!
Обжора.
Роза, а у детей уже есть волосы, когда они рождаются?
Скопировать
-From the frightened.
The ignorant, the greedy, the dropouts.
-That sounds very glib.
- Напуганные.
Темные, алчные, отщепенцы.
- Гладко поёте.
Скопировать
That's been tried.
But ignorant and greedy people get violent.
Miedel was attacked last week.
Мы пытались.
Но невежественные и жадные выбрали путь насилия.
На Миделя на той неделе было совершено нападение.
Скопировать
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
My young and greedy heart sings a voluptuous hymn of glory!
The sudden overturning of the carriage which frightened me, was maybe a help from destiny.
В городе, Расина Декарта, Вольтера. О, как я люблю тебя.
Мое молодое сердце поет восторженный гимн в твою честь...
То что карета перевернулась, неожиданно оказалось для меня большой удачей.
Скопировать
Stupid, pull it out!
She is greedy, a"handle eater"!
Inn keeper!
Давай же, идиотка, покажи.
Она постоянно голодна. Просто ненасытная.
Ну что ты теперь не такой заносчивый.
Скопировать
Oh, my God. Breathtaking.
Well, don't be greedy.
Your turn was over 40 seconds ago.
Дух захватывает.
Ну, не будь жадным.
Твоя очередь закончилась 40 секунд назад.
Скопировать
He now fucks your sister, who is 20 years younger.
The world is getting greedy.
With a lot of bastards.
Теперь он трахает твою сестру, которая на 20 лет его моложе.
Мир стал жесток.
В нем полно подонков.
Скопировать
She didn't make it.
By the way I figured is they got a little greedy... decided to figured how they could hang on to her.
- I don't know what you're talking about.
У нее не получилось.
Думаю, они немного пожадничали и решили придержать ее у себя, чтобы потом обменять на кредиты.
- Я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
He wants my iron.
Greedy, isn't he.
But now is no time to fight men.
Он хочет, чтобы мое железо.
Жадный, не он.
Но сейчас не время воевать мужчин.
Скопировать
And then you guys and America... Wants to know, where are the gold medals?
Now, I'm not a greedy athlete looking for a handout.
I just turned down a lot of money to chase the gold in Montreal, and, uh, and all I want... all we want... is a fighting chance to fulfill our dreams.
А потом вы, американцы, требуете от нас золото.
Я не охочусь за деньгами и славой.
Я отказался от очень больших денег, чтобы получить возможность выступить в Монреале. Все, что мне нужно... Все, что нам нужно - это возможность осуществить наши мечты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Greedy (гриди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greedy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гриди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение