Перевод "green lemon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение green lemon (грин лэмон) :
ɡɹˈiːn lˈɛmən

грин лэмон транскрипция – 32 результата перевода

It's part of our new company-wide global eco initiative.
We're going green,Lemon.
And do you know why?
Это – часть нашего нового глобального экологического проекта.
Мы зеленеем, Лемон.
И знаешь почему?
Скопировать
Lemon?
Well, I have sour lemon, normal lemon or green lemon... (Robyn) Normal!
(Shawn) Sour!
Лимон?
Хорошо, у нас есть кислый лимон, обычный или зеленый... (Робин) Обычный!
(Шон) Кислый!
Скопировать
You know, Mr. Steinbrenner- George, as painful as it is, I've had to let a few people go over the years.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin
George!
ѕонимаете, мистер Ўтейнбреннер... ƒжордж, как ни больно мне об этом говорить, немногих мне пришлось отпустить из клуба.
®ги Ѕерра, Ћу ѕенелла Ѕаки ƒент, Ѕилли ћартин ƒаллас √рин ƒик 'аузер, Ѕилл ¬Єрдон Ѕилли ћартин —тамп ћеррил, Ѕилли ћартин Ѕоб Ћемон, Ѕилли ћартин ∆ене ћайкл, Ѕак Ўоуолтер... ƒжордж, ты этого не слышал.
ƒжордж!
Скопировать
Miss Lemon? How did you get on with the music halls?
George Lorrimer is the manager of the Carlton Theater, Bethnal Green. Excellent work, Miss Lemon.
Miss Lemon, back to M. Raffles.
Мисс Лемон, что Вы успели узнать в мюзик-холле?
Джордж Лорример управляет театром Карлтон на Бертол Грин.
Отличная работа, мисс Лемон. Мисс Лемон, слушайте своего Раффлза.
Скопировать
Okay, friends, what do you like?
A green tea with lemon for me, and for my friend here, the meatloaf, please.
Very good.
Хорошо, друзья, Что вам приглянулось?
Зеленый чай с лимоном для меня, И для моего друга здесь, - мясной рулет, пожалуйста
- Очень хорошо.
Скопировать
A BLT and gravy fries.
One green tea with lemon, one meatloaf.
Enjoy, my friends.
Сендвич с беконом и картофель фри с соусом.
Один зеленый чай с лимоном, Один мясной рулет.
Наслаждайтесь, мои друзья.
Скопировать
It's part of our new company-wide global eco initiative.
We're going green,Lemon.
And do you know why?
Это – часть нашего нового глобального экологического проекта.
Мы зеленеем, Лемон.
И знаешь почему?
Скопировать
Would you accept a cup of tea?
I've got green tea, bergamot, lemon.
Or herbal tea, verbena, mint verbena, chamomile...
А чашку чая со мной выпьешь?
У меня есть зеленый чай, чай с бергамотом...
И травяной: вербена, мята, ромашка...
Скопировать
There's more than one kind?
We have blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime, green tea, green tea with lemon, green tea with lemon
vanilla-walnut, Constant Comment and Earl Grey.
А он бывает разный?
У нас есть черника, малина, женьшень, Sleepytime (на ночь), зеленый чай, зеленый чай с лимоном, зеленый чай с лимоном и медом, почечный чай, женьшень с медом, женьшень без меда,
ваниль-миндаль, белые трюфели, черника-ромашка, ваниль-грецкий орех, "Constant Comment" и "Earl Grey".
Скопировать
Lemon?
Well, I have sour lemon, normal lemon or green lemon... (Robyn) Normal!
(Shawn) Sour!
Лимон?
Хорошо, у нас есть кислый лимон, обычный или зеленый... (Робин) Обычный!
(Шон) Кислый!
Скопировать
What kind of tea would you like?
I think I'm gonna try green tea mixed with lemon zinger.
Two tea bags in one cup?
Какой чай ты желаешь?
Я думаю, я хочу зелёный чай смешанный с лимонным.
Два пакетика в одной кружке?
Скопировать
Um, in the meanwhile, I got your rehearsal clothes dry-cleaned.
Green tea with honey and lemon, and I got you your very own key to my apartment.
Elliott!
А я, кстати, забрал из химчистки твою одежду для репетиций.
Вот твой зеленый чай с медом и лимоном, а еще я принес тебе твой личный ключ от моей квартиры.
Эллиотт!
Скопировать
I did.
Green tea with lemon.
Y-You skipped breakfast this morning, y-you're skipping lunch now... man, that's not healthy.
Уже.
Зеленый чай с лимоном.
Ты пропускаешь сегодняшний завтрак, теперь вот ланч пропускаешь, бро, это ненормально.
Скопировать
Flying saucers or what?
Green and activated.
All phases checked.
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Скопировать
Ranger Eddie,
I want a recon squadron green in ten minutes.
And I mean green all the way.
"Рейнджер Эдди".
капитан Андерсон слушает мне нужен полностью готовый развед. отряд через 10 минут
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Скопировать
Captain Anderson reporting. I want a recon squadron green in ten minutes.
And I mean green all the way.
Green it is sir.
капитан Андерсон слушает мне нужен полностью готовый развед. отряд через 10 минут
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Хорошо, сэр
Скопировать
And I mean green all the way.
Green it is sir.
Get me the navigation.
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Хорошо, сэр
Соедините меня с навигацией,
Скопировать
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
But, that's a good picture!
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Но это же замечательный фильм!
Скопировать
?
I'll wear the green St. Patty's Day?
?
?
Я буду носить всё зелёное в день Святого Патрика?
?
Скопировать
"l walk, dreaming afternoon paths.
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Where will the path lead to?
"Иду, размышляя, по росным лугам, по тропе луговой.
Дубы пропыленные, сосны зеленые над головой.
Куда убегает тропинка?
Скопировать
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
Golden hills, green pines, dusty oaks.
Where will it lead to?
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
...по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Куда убегает тропинка?
Скопировать
-God, this is boring!
I never liked green.
But you like it?
-Господи, как это скучно!
Мне никогда не нравился зеленый.
Но тебе он нравится?
Скопировать
I have never told anyone.
I awoke one morning not in my own room but in a long green room, with tapestries like the leaves of trees
The light was soft.
Я никому не рассказывал о нём.
Как-то я проснулся будто не в своей комнате, а в длинном зелёном зале, с гобеленами, похожими на листья деревьев.
Свет был неярок.
Скопировать
See?
See the little green light?
When I look at that, I always feel sleepy.
Видите?
Видите зеленый огонек?
Когда я на него смотрю, то становлюсь сонным.
Скопировать
Hello, Mr. Alexandre.
Is it you, green eyes?
Yes.
Здравствуйте, господин Александр.
Это вы, которая с зелёными глазами?
Да.
Скопировать
- Hm.
- I'll need grassy green.
- La couleur purpe-
- Угу.
- Мне будет нужна травяная.
- Между красной и синей...
Скопировать
Gentlemen, please come with me, the captain wants something cleared up.
Lawyer Green.
-I'll take care of it, let's go.
Господа, пожалуйста, пройдёмте со мной... капитан хочет кое-что выяснить.
- Адвоката Грина.
- Хорошо, Бартон, я позабочусь об этом. Пойдём.
Скопировать
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Скопировать
- You've done nothing but ask for it. - That's true.
We ask, and your husband, just so he doesn't have to give us anything, calls the green hats... the Rurales
- No, he didn't call them.
Правда, мы просили денег, но ваш муж никогда не отвечал на наши просьбы.
-Вместо этого он подсылает к нам убийц! -Это неправда! -Их никогда не бывает а этой деревне!
Они приходили много раз!
Скопировать
I've know you for a long time.
Remember I gave you a green apple.
They should fit.
Я давно знаю тебя.
Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко.
Они будут впору тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов green lemon (грин лэмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green lemon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин лэмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение