Перевод "grow stronger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grow stronger (гроу стронго) :
ɡɹˈəʊ stɹˈɒŋɡə

гроу стронго транскрипция – 30 результатов перевода

What you're on about? - Your mother!
Degrees of Motion ‒ Shine On ] ...Shine on (shine on) Let the light of love grow stronger, oooh Shine
[ Music Playing:
Тебе надо держаться меня, Ли.
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
- Зигги Марлон.
Скопировать
Confess yourself freely to her, importune her. She'll help to put you in your place again.
entreat her to splinter and my fortunes against any lay worth naming this crack in your love shall grow
You advise me well.
Покайтесь ей во всем, как на духу; неотступно просите ее помочь вам вновь занять потерянное место.
Так умолите же ее восстановить нарушенную дружбу между вами и ее мужем, и я поставлю все свое состояние против какого-нибудь пустяка, что после этого разрыва ваша дружба с Отелло станет еще крепче.
Вы мне даете хороший совет.
Скопировать
I've been waiting for you for almost an hour.
Hey, now, they say anticipation helps make the appetite grow stronger, if you know what I mean.
Anticipate a night alone. Hey, hey.
Я пришла час назад.
У того, кто ожидает, появляется аппетит, ты понимаешь меня?
В таком случае ты будешь есть один.
Скопировать
Must be tomorrow.
The enemy will only grow stronger... while we grow weaker.
- But, my lord!
Завтра в атаку.
Враг набирает силы, пока мы слабеем.
-Но господин...
Скопировать
We will prepare.
We will grow stronger.
When the time is right, we will emerge and take our rightful place as the supreme power of the universe!
Мы подготовимся.
Мы станем сильнее.
Когда придет время, мы придем занять наше законное место в качестве высшей власти во Вселенной!
Скопировать
Your blood mingles with mine.
You grow stronger with every beat of my heart.
And I seem to grow more beautiful with each beat of yours.
Твоя кровь смешалась с моей.
И с каждым ударом моего сердца ты становишься сильнее.
А я становлюсь красивее с каждым ударом твоего.
Скопировать
They found me just in time.
With each new Mentiad, we grow stronger, but still the understanding evades us.
We're constricted by the people's hatred.
Меня они нашли как раз вовремя.
С каждым новым Ментиадом мы становимся все сильней, но тем не менее понимание ускользает от нас.
Нас стесняет людская ненависть.
Скопировать
And the pattern is always the same.
As the spells, the visions grow stronger and more powerful, so the body weakens.
But I don't really need any research or documentation to see that this thing is sucking the life right out of you.
И картина всегда одна.
По мере того, как видения, образы становятся все сильнее и реальнее, тело слабеет.
Но мне и не нужны никакие исследования или доказательства, я и так вижу, что эта штука высасывает из тебя жизнь.
Скопировать
Tim will walk again.
And grow stronger and stronger. Upon my life, he will.
We'll discuss the particulars this afternoon over a Christmas bowl.
Тим снова будет ходить.
Он становится крепче и крепче... жизнью клянусь, он пойдёт.
Мы потолкуем об этом... сегодня вечером за бокалом рождественского глинтвейна.
Скопировать
You capture their weapons and you use them against them the next time.
You grow stronger as they grow weaker.
- Hey, try these.
Против них ты используешь их же оружие.
Так ты становишься сильнее, они же слабее.
- Попробуй это.
Скопировать
I cannot lift this.
Grow stronger.
Rider.
Да мне его не поднять!
Набирайся сил!
Всадник.
Скопировать
As the two realms merge, I will lose my powers on earth.
You must grow stronger, together.
We are the only hope.
Когда обьядинится 2 королевства, я потеряю свою силу
Каждый из вас должен идти сильным туда
Вместе - мы сила
Скопировать
I have his memory
Prophet I have come to you because the forces of His Shadow grow stronger and we Brunnen G no longer
I have the strength to answer one question
И я забрал его воспоминания.
Оракул, силы Божественной Тени становятся всё могущественнее
- Мне хватит сил ответить только на один вопрос.
Скопировать
- We have it back.
As we grow stronger, we'll defend it ourselves.
We won't need the Federation.
- Нам вернули её.
Как только мы усилим позиции, мы сможем её защитить.
Нам будет не нужна Федерация или кто-нибудь еще.
Скопировать
She says the war is splendid.
You grow stronger and harder.
And that we're going to celebrate christmas together.
Она пишет, что война - жестокое испытание.
Она делает людей сильнее и жестче.
И она верит, что Рождество мы встретим все вместе.
Скопировать
- You know what you have to do.
- Learn from this and grow stronger?
No.
Знаешь, что тебе нужно сделать.
- Вынести урок и стать сильнее?
Нет.
Скопировать
Look at my time in Kiev.
That many high-risk Ops in seven months, you grow stronger or you die.
Gradual improvements that come with training and experience had something to do with it, but that is only the icing on the cake.
Проверь моё расписание в Киеве.
Все эти крайне рисковые операции за семь месяцев - либо делают сильнее, либо убивают.
Постепенные улучшения, которые приходят с тренировками и опытом, несомненно как-то повлияли, но это только вершина айсберга.
Скопировать
- If what you say it true the world is in grave danger.
The power, in that fortress, will only grow stronger.
You want me to cast my friends aside?
- Если все так, как ты сказал весь мир в смертельной опасности.
Зло в той крепости становится все сильнее.
Ты хочешь, чтобы я бросил друзей в беде?
Скопировать
At this precise moment, Evil is threatening to claim a young girl.
She could be one of the first victims of the war that we can end if we defeat them now, before they grow
Which is why...
В данный момент, силы зла угрожают маленькой девочке.
Она может стать первой жертвой войны, которой мы можем положить конец, пока они не стали сильнее.
Поэтому...
Скопировать
Give in to anger.
All the while, we plot and plan as we wait to grow stronger.
Then before we even realize that so much time has passed...
Выплескиваем гнев
Все это время мы планируем, мы ждем, когда станем сильнее.
И только потом мы осознаем, сколько времени потрачено впустую...
Скопировать
Uncle Kieran...
That hunger you feel, it'll only grow stronger.
I know how it works.
Дядя Киран...
Этот голод, который Вы чувствуете, будет только крепнуть.
Я знаю, как это работает.
Скопировать
The officers of the night have been helpless to stop the mob from burning homes, looting shops.
You do have Medici support, but the Pazzis grow stronger by the hour.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade.
Стражи ночи не смогли предотвратить поджигание домов и разграбление лавок.
У вас есть поддержка Медичи, но силы Пацци растут как по часам.
А войска Урбино стоят за пределами города, готовые напасть.
Скопировать
I'm guessing yours was that island.
Most people there are two types of people who go into a crucible-- the ones who grow stronger from the
But there's a third type.
Я так понимаю, твоим стал остров.
Есть два типа людей в Тяжких Испытаниях - те, кто становится сильнее и выживает, и те, кто умирает.
Но есть и третий тип.
Скопировать
But one thing is true of everyone.
We grow stronger as we go along.
Just take my word for it.
Но одно истинно для всех.
Мы становимся сильнее со временем.
Поверь мне на слово.
Скопировать
And look at them now.
Their wings grow stronger and stronger.
They do as they please.
И посмотрите на них теперь.
Их крылья становятся все крепче и крепче.
Они поступают так, как им хочется.
Скопировать
- I'm afraid I can't do that.
You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger.
Yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the Chamber of Secrets.
-Боюсь я не могу помочь тебе.
Видишь ли, чем слабее становится, бедная Дженни, тем сильнее становлюсь я.
Да, Гарри, Это Дженни Визлей открыла Потайную Залу.
Скопировать
We have to be a united front on that day.
But for now, the Vision grow stronger.
And we'll know when it's time to rise when he comes.
Мы должны быть единым фронтом в этот день.
Но сейчас, Видение становится сильнее.
И мы будем знать, когда наступит время подняться, когда он придёт.
Скопировать
I can't put up with playing it safe ...I've got nowhere to go home to
I'm always grateful for kindness That's why I want to grow stronger (I'm on the way) I even welcome this
In order to gain knowledge about transmuting living things, Ed and Al visit the home of Shou Tucker, the Sewing Life Alchemist.
Что?
что вздумается... если бы всё сложилось иначе!
Разве плохо чуть-чуть доверять старшим?
Скопировать
Ours is a love for the ages.
Your threats will just make our love grow stronger.
Let me tell you a few things I learned from two years of intense psychotherapy and an esophagus transplant.
У нас любовь на века.
Твои угрозы только укрепляют её.
Позволь сказать, что я поняла за два года интенсивной психотерапии и трансплантации пищевода.
Скопировать
Not the milk thing again! --Of course!
It makes your bones grow stronger!
--Come to think of it, Brother is always sleeping.
Опять ты за своё?
А как же!
брат очень много спит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grow stronger (гроу стронго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grow stronger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроу стронго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение