Перевод "grunts" на русский

English
Русский
0 / 30
gruntsхрюкать хрюкнуть крякать крякнуть
Произношение grunts (грантс) :
ɡɹˈʌnts

грантс транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
(Grunts)
Well, when in Rome, right?
Да ладно.
Я думал ты не играешь грязно.
С волками жить, знаешь ли...
Скопировать
- TARA: Sit.
(grunts)
TARA: Let me just take a look.
— Садись.
Давай. [ хрипит ]
Дай я посмотрю.
Скопировать
Think it over.
(grunts) Hey there, buddy.
(chuckles) Let's get going again.
Обдумай его.
Ну-ка, дружище.
Поехали заново.
Скопировать
And you're weak.
(GRUNTS)
That's gonna make it easier than I thought.
А ты слабак.
...
Будет проще, чем я думал.
Скопировать
TIG: Come on, Juice, come on!
(Tig grunts)
TIG: Come on, good buddy, let's go!
Давай, Джус, давай!
Шевелитесь!
Всё, приятель, погнали.
Скопировать
No!
(grunts) No!
- Burt!
Нет!
Нет!
- Бёрт!
Скопировать
Colin's been executed.
(grunts, thuds)
What?
Колина казнили.
.
Что?
Скопировать
So you need to prepare yourselves.
[Grunts]
- Can you follow him?
Так что вы должны быть готовы.
[ хрипит ]
— Сможешь пойти за ним?
Скопировать
I'll tell her.
(grunts)
(sputters)
Я скажу ей.
.
.
Скопировать
Mom?
(Grunts)
Mom?
Мама?
.
Мама?
Скопировать
[ breathing deeply ]
[ grunts ] [ engines roaring ]
So, I guess due process Isn't really s.H.I.E.L.D. Protocol.
[глубоко дышит]
[ворчанье] [рев двигателя]
Итак, я предполагаю, в соответствии с процедурой не соответствующей протоколу Щ.И.Т.а.
Скопировать
I won't let you.
[ grunts ] [ screaming ] [ gasping ]
What have you done?
Я не позволю тебе.
[крик] .
Что ты натворил?
Скопировать
But he could, easily.
[grunts]
Yeah, that's something to think about.
Но может быть, легко.
Только скажи и...
Да, об этом стоит подумать.
Скопировать
- I don't plan to.
[grunts] Nice try, brother.
Oh, and by the way, I'm not your brother.
Я и не собирался.
Отличная попытка, брат.
И, кстати, я тебе не брат.
Скопировать
But if I go first, I can help you guys.
(Grunts)
Come on.
Но если я пойду первым, то смогу помочь вам.
.
Давайте.
Скопировать
Get out of the car.
[Indistinct chatter] [Grunts] [Indistinct chatter]
(Yogorov) Nikolai, where the hell are you?
Выходи из машины.
-
Николай, черт побери, ты где?
Скопировать
- Hookfang!
[grunts] I meant to do that, you know.
- Ah, this isn't working.
Крюкозуб!
Я это и хотел сделать, да.
Это не работает.
Скопировать
Okay.
(grunts)
Excellent.
Вот так.
Согни вот так.
Отлично.
Скопировать
[tense music] aah. nypd!
[grunts] [tires screeching] come on!
[horn honking] hey, there, criminal.
Полиция!
Давай.
Вперед, вперед, двигай. Привет, ворюжка!
Скопировать
go limp, scully.
[grunts] this is fun.
release your sweets.
Расслабься, Скалли.
Это забавно.
Покажи свои сладости.
Скопировать
(Breathing heavily) (Quinn) Do you have another pen?
(Grunts)
No!
У тебя есть запасная ручка?
Пробуй эту.
Нет!
Скопировать
Um...
(Grunts)
(Strained voice) Hey! (Grunts)
Эм....
Вот, попробуйте эту.
Эй!
Скопировать
Everything that came out of him was unintelligible.
It was grunts and growls.
Hey, so paramedics hit him with a sedative.
Все звуки, которые он издавал, были неразборчивыми.
Это было хрипение и рычание.
- Эй, парамедики накачали его успокоительными.
Скопировать
(Clanks) (Cyrus) Today's the day we get out of here.
(Gasps and grunts) I'd like to take a trip now.
- Where to?
Cегодня мы выберемся отсюда.
Я хочу отправиться в путешествие.
- Куда?
Скопировать
here we go.
[grunts] would you like something sweet?
or maybe savory?
Поехали.
Тебе что-нибудь сладкого?
Или может солёного?
Скопировать
Hey, that's you.
(grunts)
♪ Won't you enter my Acropolis
Хэй, это ж ты.
Да.
♪ Не проникнешь ли в мой Акрополь
Скопировать
You know as well as I do, Alice.
(Grunts) Nothing's impossible in Wonderland.
Was that your idea of a rescue?
Ты прекрасно знаешь, Алиса.
В Стране Чудес нет ничего невозможного.
Это был твой план спасения?
Скопировать
(GROANS) He's not picking up either.
(GRUNTS)
Zina, hi.
Тоже не отвечает.
Бу!
Зина, привет.
Скопировать
- No.
(GRUNTS)
Okay, okay.
- Нет.
Что ж.. (ВОРЧАНИЕ)
Ладно, ладно
Скопировать
Okay, okay.
(GRUNTS)
- Just...
Ладно, ладно
(ВОРЧАНИЕ)
- Просто...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grunts (грантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grunts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение