Перевод "starters" на русский

English
Русский
0 / 30
startersстартёр
Произношение starters (статез) :
stˈɑːtəz

статез транскрипция – 30 результатов перевода

Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary.
How are those for starters?
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Как вам для начала?
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Скопировать
Yeah.
Try these for starters.
- Actually, all I wanted to know...
Ага.
Попробуй вот эти для начала.
- Да я всего-то хотел узнать...
Скопировать
How's the work going?
- It's good for starters.
Put a little shoe polish too.
Как продвигается работа?
-Для начала неплохо.
Натри слегка кремом для обуви.
Скопировать
You got hookers turning tricks in my car.
How's that for starters?
That is all hearsay.
Вы проворачиваете в моей машине всякие сомнительные делишки.
Как вам это для начала?
Это всё слухи.
Скопировать
So I suggest that we do what we can to live with it amicably.
For starters, I need you to fill me in on what's been happening here.
And I suggest dinner at the Fresh Air Restaurant in a couple of hours around 1800 hours.
Поэтому я предлагаю делать всё от нас зависящее, чтобы работать в дружественной обстановке.
Для начала, нужно, чтобы вы ввели меня в курс дела о текущей обстановке.
И я предлагаю ужин в ресторане "Свежий воздух" через пару часов в районе 18 часов.
Скопировать
I will help you but I will expect something in return.
- Well, for starters I want a calzone of my own.
All right.
Я тебе помогу но буду ожидать кое-что взамен.
- Что?
Ладно.
Скопировать
Pink champagne!
2 bottles for starters.
Park your behind down, Alphonse.
Розового шампанского!
Два бутылки для начала.
Садись на бархатный стул, Альфонс.
Скопировать
I don't know what got into me.
About a quart of vodka, for starters.
There's no need for an apology.
Не знаю, что в меня вселилось.
Для начала около литра водки.
Вам не стоит извиняться.
Скопировать
I want your heart rate fast, your thoughts jumbled to guard against any blocks or attempts to mislead us.
Now, for starters I want you to tell me what you think about telepaths.
Telepaths.
Мне хотелось, чтобы ваш пульс участился, а мысли спутались чтобы вы не могли блокировать нас или ввести в заблуждение.
Ну, для начала я хочу, чтобы вы сказали, что вы думаете о телепатах.
О телепатах?
Скопировать
- What would you do?
- Well, for starters, I'd issue a recall on some of my lesser species.
I--
- Что бы ты сделал?
- Ну, для начала я бы избавился от некоторых низших форм жизни.
Я...
Скопировать
to cause a certain restlessness?
Tonight I can offer as starters... the "Perdition Love" jumble and the "Tragic-Marine" salad.
What do you say?
Вызывать определенную тревогу?
Итак, в качестве первого блюда могу предложить Вам... суп "Проклятье любви"(11) и салат "РоковОе море"(12).
Как Вы сказали?
Скопировать
What do you mean?
Well, for starters, you're looking at note cards.
I'm gonna give that guy a taste of his own medicine.
О чём вы?
Ну, для начала, ты смотришь в листки из блокнота.
Я отплачу этому парню той же монетой.
Скопировать
What do you want?
How about bliss, for starters?
Instant bliss.
Что тебе нужно?
Хочешь, для начала, блаженство?
Мгновение и оно твоё.
Скопировать
What have you got to smile about?
He's got no willy, for starters.
Nowt in a gym'll help you there, mate!
А ты что смеешься?
У него, во-первых, даже члена нормального нет.
Нет такого тренажерного зала, который бы тебе помог.
Скопировать
Ten thousand.
For starters. I'm done for.
You're having me on, I've spent the day with Yves.
10 тысяч.
Для начала. Я пропал.
Ты меня обманываешь. Я полдня провела с твоим Ивом.
Скопировать
What makes you think I would know about this?
For starters, it's the kind of thing that only you could think of.
Second, there's only one logical reason why another Narn would declare a Shon - Kar and try and kill him:
Почему вы считаете, что я должен знать об этом?
- Начнём с того, что это из тех вещей, о которых могли подумать только вы, Лондо.
А потом, есть только одна логичная причина, по которой нарн объявляет Шон'Кар и пытается исполнить его:
Скопировать
- What makes you so sure?
Well, for starters, The Silent Echo doesn't have a third act.
Bravo!
- Почему ты так уверен?
Ну, для начала, в "Молчаливом Подражателе" нет третьего акта.
Браво!
Скопировать
-Egga Mooby Muffin.
Now, how about you start explaining things, like for starters how did you find us?
You know what the dead do with most of their time?
Простите за беспокойство!
Пока!
Tь нас бросаешь?
Скопировать
-What's your beef with the Bible?
-For starters, I'm not in it.
Neither are we. You don't hear us bitching and moaning.
Думаешь, его, как "В воздушной тюрьме", с запиской вькинули из лайнера?
- Знаешь фильм?
- "Воздушная тюрьма" из дерьма верблюда!
Скопировать
Why?
Well, for starters you've lost your Infant Goa'uld.
- I still feel is presents.
Почему?
Хорошо... для начинающих, ты потерял своего ... младенца Гоау'лда.
- Я все еще чувствую его присутствие. - Правда?
Скопировать
Thanks, Connie. I'm very excited about our progress in revamping our schools.
For starters, we're making sex education more fun.
"Vagina junction, what's your function?
Спасибо, Конни. Я очень взволнован по поводу нашего прогресса в реконструкции нашей школы.
Для начала, мы сделали половое воспитание более веселым.
"Влагалище, какое твое предназначение?
Скопировать
WHAT ABOUT?
WELL, FOR STARTERS, YOU WERE ACTING
A LITTLE DIFFERENTLY WHEN I SAW YOU YESTERDAY.
О чем?
Ну, для начала, ты вел
Себя странно, когда я видел тебя вчера
Скопировать
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
You got four starters returning, so I' m confident--
Excuse me.
Тренер, я хочу поздравить Вас и Вашу команду в Национальной студенческой спортивной ассоциации с прекрасным сезоном.
Я знаю, что к Вам возвращаются четыре ведущих спортсмена, поэтому уверен...
Простите.
Скопировать
- Is it because I share a body with Anise?
- For starters.
- Do you not find me attractive?
- Потому что я делю тело с Энис?
- Для начала.
- Разве вы не находите меня привлекательной?
Скопировать
That's for sure!
would you get the starters?
Are you in school?
Да, так и есть.
Матьё, может быть, сначала салат?
Ты учишься в школе?
Скопировать
For three years now I'm watching MTV on a daily basis.
For starters this should do.
I don't know if I'll be successful and reach the charts, but my decision stands.
Я уже три года каждый день смотрю MTV.
Для начала хватит.
Не знаю, добьюсь ли успеха, попаду ли в хиты. Но я принял решение.
Скопировать
Like what?
For starters, you really love what you do.
- You really love what you do.
Например?
Прежде всего, любить свою работу.
Вы тоже любите свою работу.
Скопировать
Why don't you tell me?
For starters, you gotta get past the facade.
You got some serious facade going on.
Так почему ты мне не скажешь?
Для начала, ты должна закончить с внешним видом.
У тебя серьезные проблемы с внешним видом.
Скопировать
Why would you want to get rid of such a brilliant gift?
Well, for starters, almost every woman I know thinks I'm an asshole.
- What I thought when I met you.
Почему же вы решили расстаться с таким чудесным даром.
Во-первых, почти каждая знакомая считает меня ублюдком.
О том же подумала и я, когда встретила тебя в первый раз.
Скопировать
I know a few things about you.
For starters, I know you're interested.
You stayed when all your friends left.
Я знаю тебя совсем немного.
Во-первых, тебе интересно.
Твои подруги ушли, а ты осталась
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов starters (статез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение