Перевод "guineas" на русский

English
Русский
0 / 30
guineasгинея
Произношение guineas (гиниз) :
ɡˈɪniz

гиниз транскрипция – 30 результатов перевода

- Look at this.
"To one deed box, four guineas. "
This is a bill from William Deering and Son. 1866.
- Вот, посмотрите на это.
"Одна коробка четыре гинеи."
Это - счет от Уильяма Диринга и Сына, 1866 год.
Скопировать
There are curses and curses. It depends on the curse.
150 guineas. Mr. Curteen.
All right, gentlemen.
Заклятия бывают разные.
150 гиней, мистер Картин.
Итак, джентльмены.
Скопировать
How much for it ?
150 guineas. 120.
Who will stop at 100 ?
150 гиней.
120.
Кто остановит меня на сотне?
Скопировать
Who will stop at 100 ?
100 guineas, thank you. sir.
Most impressive.
Кто остановит меня на сотне?
100 гиней, спасибо. сэр.
Очень впечатляет.
Скопировать
It won't work, but it'd be a try.
Yes, seventeen guineas that we pinched from the English Lieutenant.
That's a fortune in these days.
Это может не сработать, но мы попытаемся. У вас есть какие-нибудь деньги?
Да, семнадцать гиней, которые мы забрали у английского лейтенанта.
Это - состояние в эти дни.
Скопировать
Odd though.
Mr Perry, I pay you the sum of 50 guineas per week, do I not?
Pounds, actually sir. 50 pounds.
Странно все же.
М-р Перри, я плачу Вам 50 гиней в неделю, разве не так?
Фунтов, сэр. 50 фунтов.
Скопировать
Well that's where the water level comes up to, and tonight is not my bath night.
Twenty guineas.
How far do you think it will get us?
Видите ту линию? Это - линия до которой доходит вода, и сегодня вечером не хочется ванны.
... семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.
Двадцать гиней. Как далеко мы уйдем на эти деньги?
Скопировать
-What can I take for it?
-Three guineas?
-What?
- "то € могу сделать?
- "ри гинеи?
- "то?
Скопировать
-What?
Take three guineas, for your rent?
Rent!
- "то?
¬озьмете три гинеи за вашу арендную плату?
јрендуйте!
Скопировать
- You're unlucky.
You Guineas make me laugh.
I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out!
Ты неудачник.
Вы, сицилийцы, меня удивляете.
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. - А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Скопировать
How much do you think it to be worth, Doctor?
Well, umm, shall we say, umm, ten thousand guineas?
Father.
Сколько Вы думаете это стоит, Доктор?
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Отец. Отец.
Скопировать
If I could see my Kirsty again I'd die content.
Three thousand five hundred guineas.
You will collect this amount in gold on delivery of the prisoners and render strict accounting to me.
Если бы я мог увидеть свою Кирсти снова, моя смерть имела бы смысл.
Три тысячи пятьсот гиней.
Вы соберете это количество в золоте после поставки заключенных и дадите мне отчет.
Скопировать
Doctor, how much will that be?
That'll be 1 8 post-war guineas, marked down to three and six in the last bargain budget.
Oi, here!
ƒоктор, сколько это будет стоить?
Ёто будет 1 8 послевоенных гиней, отмеченных к трем и шести в последнем бюджете
ќй, вот!
Скопировать
Now, the fees here are at present... 643 per annum.
Which works out at about 15 guineas a week.
This is no mean sum.
Итак, в данный момент опплата у нас составляет... 643 фунта в год.
Или что составляет 15 гиней в неделю.
Это значительная сумма.
Скопировать
Now, Dublin's a fine place.
If you've a mind to ride there and see the town for a month here's ten guineas at your service.
Will that satisfy you, Captain Quin?
Теперь, Дублин - прекрасное место.
Если ты захочешь проехаться туда и осмотреть город этак с месяц то вот десять гиней к твоим услугам
Это удовлетворит вас, капитан Куин?
Скопировать
I'll be all right in Dublin, Mother.
No lad with liberty for the first time, and 20 guineas in his pocket is very sad.
Barry rode towards Dublin thinking not so much of the kind mother left alone, and the home behind him but of tomorrow and all the wonders it would bring.
Со мной всё будет хорошо в Дублине, мама.
Какой юноша стал бы грустить впервые получив свободу и имея 20 гиней в кармане.
Барри ехал в Дублин, и мысли его были не столько о матери которую он оставлял одну, и не о родном доме за спиной... - он думал о завтрашнем дне и чудесах, которые тот принесёт.
Скопировать
Turn around and keep your hands high above your head, please.
There must be 20 guineas in gold here, Father.
You seem to be a very well set up young gentleman, sir.
Повернитесь, пожалуйста, и держите руки над головой.
Здесь, должно быть, 20 гиней золотом, отец.
Похоже, вы очень обеспеченный молодой джентльмен сэр.
Скопировать
All clever young fellows who are free and able and are ambitious of becoming gentlemen by bearing arms are hereby invited to meet the Recruiting Officer who promises that they shall meet with every encouragement that merit and good behavior can entitle them to.
Those meeting the qualifications will immediately receive His Majesty's Royal Bounty of one and a half guineas
King George and Old England forever.
Всем молодым людям, кто свободен, способен и желает стать настоящими мужчинами, взяв в руки оружие предлагается подойти и записаться им обещано любое возможное вознаграждение которого заслужат их доблесть и достойное поведение.
Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой.
Да здравствует король Георг и старая Англия!
Скопировать
Though this encounter is not recorded in any history book it was memorable enough for those who took part.
I've only a hundred guineas left to give you for I lost the rest at cards.
Kiss me, me boy, for we'll never meet again.
Хотя эта стычка и не отмечена ни в одной исторической книге она всё же памятна тем, кто в ней принял участие.
У меня осталось только сто гиней остальное я проиграл в карты.
Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся.
Скопировать
"Noble, noble fellow," he said.
"Here is nineteen golden guineas, one for each head that you cut off."
What do you think of that?
О славный товарищ, говорит он.
Вот 19 золотых гиней, по одной за каждую срубленную голову.
Ну, что ты на это скажешь?
Скопировать
Your company pleases me, anyway.
I rented it from the Prince Del Brando for 100 guineas, including his hams.
No.
Я пришел насладиться вашим обществом.
Великолепный дворец.
Он ваш?
Скопировать
And I need men.
50 guineas a man, 10,000 guineas for this field day alone.
- No wonder they want me dead.
А мне нужны люди.
50 гиней за человека, 10.000 гиней за один такой день в поле.
- Неудивительно, что они хотят моей смерти.
Скопировать
Mike Cessacchio.
I swear, all the guineas are buying it, huh?
Oh, come on, not the right name.
Бэн Рубино.
Майк Цезакио. Клянусь, все итальяшки себе такие покупают, а?
Эй, перестань.
Скопировать
THERE'S A LADY OUTSIDE WANTS TO SEE YOU.
SHE'S OFFERING TEN GUINEAS.
HOW MUCH?
Какая-то дама желает Вас видеть.
Она предлагает 10 гиней.
Сколько?
Скопировать
HOW MUCH?
TEN GUINEAS.
SHE'S OUTSIDE.
Сколько?
10 гиней.
Она снаружи.
Скопировать
I'm going to need more than luck.
The only way to make a beautiful woman blind to all this is to entice her with golden guineas.
You don't need gold to entice them.
Мне понадобится не только удача.
Единственный способ заставить красавицу закрыть на это глаза - соблазить ее золотыми гинеями.
Тебе не нужно золото, чтоб соблазнять их.
Скопировать
All of it.
10,000 guineas!
It's a very large sum, if I may say so, Mrs Sharpe.
Все.
10.000 гиней!
Позвольте заметить, это большая сумма, миссис Шарп.
Скопировать
Over a substantial sum?
10,000 guineas.
Richard, be careful!
На приличную сумму?
10.000 гиней.
Ричард, будь осторожен.
Скопировать
No, Molly, I insist.
Three guineas.
But you must stop me the next time.
Нет, Молли, я настаиваю.
Ну хорошо. 3 гинеи.
Но в следующий раз останови меня.
Скопировать
It's a long story, Molly.
I need about 200 guineas.
Jane!
Это долгая история, Молли.
Мне нужно около 200 гиней.
Джейн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guineas (гиниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guineas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение