Перевод "gunfight" на русский
Произношение gunfight (ганфайт) :
ɡˈʌnfaɪt
ганфайт транскрипция – 30 результатов перевода
- Captain Quinlan!
He got it in a gunfight, Mrs Vargas, that's how.
He was wounded stopping a bullet that was meant for me.
– О Куинлане.
Пострадал при перестрелке.
Эта пуля предназначалась мне.
Скопировать
We're here in Tombstone, Arizona, October 26th, 1881.
The day of the gunfight at O.K. Corral. And we're the Clantons.
And Morgan Earp has just gone off to tell his brothers that we're here.
- Ладно, что мы имеем? Мы в Тумбстоуне, Аризона.
В день перестрелки при О.К. Коррал.
И мы Клэнтоны. И Морган Эрп как раз ушел сказать братьям, что мы здесь.
Скопировать
Get to the point, Spock.
Chekov is dead, but in the actual gunfight,
William Claiborne survived.
Ближе к делу, Спок.
Мистер Чехов мертв, но в настоящей перестрелке
Вильям Клейборн выжил.
Скопировать
All right.
Well, anything's better than a gunfight.
-Sometimes.
Хорошо.
Всё лучше, чем перестрелка.
- Иногда.
Скопировать
- Your money. I am still up 20 grand... from this last time I stick it in you.
But this isn't a gunfight.
It's not about pride or ego. It's only about money.
- та кежта соу... еилаи айолг 20.000 йеядислемос ап тгм текеутаиа жояа поу... соу том елпгна!
пяоспахоум ма ле йаходгцгсоум ейеи поу хекоум, ма ле йамоум дийо тоус.
дем еимаи ломолавиа, дем еимаи хела ецыислоу, оуте упеягжамеиас акка вяглатым.
Скопировать
[ Vincent ] You ever seen that show Cops?
I was watching it one time, and there was this cop on, and he was talkin' about this gunfight he had
He just unloaded on this guy and nothin' happened.
[ Винсент ] Ты когда-нибудь смотрел это шоу про копов?
Один раз, и в нем участвовал коп, И он рассказывал о перестрелке.
Он выстрелил все патроны в того парня и ничего не случилось.
Скопировать
Marcus, I just got one question for you.
How can you leave me at a gunfight to get the car?
Shut up and let him drive.
Маркус, у меня к тебе один вопрос
Почему полез в машину? Должен был прикрывать!
Заткнись и дай ему вести
Скопировать
Do you have the keys?
Mike wanted me to go to this gunfight, then...
Well, then there was this witness...
А у тебя есть ключи?
Майк втянул меня в эту перестрелку, а потом
Потом, была эта свидетельница
Скопировать
I ever tell you I love you, man?
You always be getting emotional after a gunfight.
Because I'm glad we survived.
Я уже говорил тебе, что люблю тебя?
Ты после перестрелок всегда очень сентиментальный
Я рад, что мы выжили, черт
Скопировать
I'm trying to get a hold of Ryback.
He's in a gunfight.
I'll have to take a message.
Я пытаюсь связаться с шефом Райбеком. Он рядом?
Он в перестрелке.
Мне придётся принять сообщение.
Скопировать
Big drug dealer on his way to prison.
Gunfight at airport.
Every controller in the coffee shop getting beeped, and you rocking the boat.
Крупный наркодилер по дороге в тюрьму.
Стрельба в аэропорту.
Каждому кассиру в кафетерии приходят сообщения на пейджер, а вы раскачиваете лодку.
Скопировать
2 viets killed.
With your gunfight, they're scared, now ...
Sir, sir, civilians very scared !
2 вьета убиты.
Ваша пальба их здорово напугала...
Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Скопировать
As far as the perpetrators of the robbery are concerned,
Ken Seagull died in a gun fight.
And, uh, Jerry Brewster...
- Судьбы преступников, участвовавших в ограблении, известны.
Кен Сигал погиб в перестрелке.
А Джерри Брюстер...
Скопировать
What does your husband do?
Gunfight!
Do you mean he's an actor?
Ваш муж работает?
Мотор!
Он киноактер?
Скопировать
-Come on, stand back. Shoot it off.
Gunfight at the El Toro.
Is Father Connelly still there?
- Отойдите, я отстрелю её.
Перестрелка около Эль-Торо.
Отец Коннолли там?
Скопировать
-Oh, I know that.
In the first place, Luke would kill the Kid in a gun fight.
In the second place, if Luke did get shot he's got two brothers just as ornery as he is.
- Я знаю.
- Во-первых, Люк его убьёт сразу.
Во-вторых, если он убьёт Люка, есть ещё два брата, такие же подонки, как и он.
Скопировать
Isn't that just like a wop?
Brings a knife to a gun fight.
Get out of here, ya dago bastard!
Ёто не точно так же как убивать?
"дти с ножом на пистолет.
¬али отсюда, ублюдок италь€нский.
Скопировать
You put up reward posters 000 What is this?
Gunfight at the KO Corral?
It's the OK Corral
Везде развесили плакаты. $25 000. Что это?
Вам что здесь - Дикий Запад?
Скорее, Дикий Восток.
Скопировать
I'm at the airport.
It appears to be a gunfight.
A gunfight!
Я нахожусь в аэропорту.
Судя по всему, здесь была перестрелка.
Перестрелка!
Скопировать
It appears to be a gunfight.
A gunfight!
No, I don't know who.
Судя по всему, здесь была перестрелка.
Перестрелка!
Нет, я не знаю, кто стрелял.
Скопировать
-What was that?
-It`s a gunfight.
MAGGIE: Hit the dirt.
- Что это было?
- Стреляют!
- Ложись!
Скопировать
Certainly.
Several days ago I watched you and Wild Bill Hickok support each other in a gunfight from the window
Later, when Mr. Hickok spoke so highly, Mr. Bullock, I--
Конечно.
Несколько дней назад из окна своего номера, я видела как вы и Дикий Билл Хикок помогали друг другу во время перестрелки.
А позже, мистер Хикок так хорошо о вас отзывался, мистер Баллок, что я...
Скопировать
This one will make you laugh.
Next thing you know, it's a gunfight, people get hurt and money disappears.
Two weeks later, someone drops my name and I'm being questioned.
Теперь моя очередь шутить.
В следующее мгновение поднялась пальба, все попадали на пол. В этот момент деньги исчезли.
Через две недели кто-то дал полиции наводку, и меня допросили. Три Эдди решили, что я могу расколоться.
Скопировать
Come on.
, - Look, having a gunfight in the middle of my office I'm sure is a breach of my probation.
Okay, so you want to shoot, shoot. Go ahead.
ƒавай же.
- ѕослушайте, стрельба из пушек посреди моего офиса наверн€ка будет считатьс€ нарушением условий испытательного срока.
Ћадно, если ты хочешь стрел€ть, стрел€ть. ƒавай, вперед.
Скопировать
I don't know what "edify" means.
Can we talk about last night's gunfight? No.
We can't talk about last night's gunfight either.
Я не знаю, что это значит "наставление".
- Мы можем поговорить о вчерашней стрельбе?
И о вчерашней стрельбе поговорить нельзя.
Скопировать
Can we talk about last night's gunfight? No.
We can't talk about last night's gunfight either.
- What the fuck?
- Мы можем поговорить о вчерашней стрельбе?
И о вчерашней стрельбе поговорить нельзя.
- Чё за нахуй? !
Скопировать
-I shot you!
Who are you bringing a knife to a gunfight?
What's he doing?
Это гарпун, мерзавец!
Допрыгался - с ножиком на китобоя?
Что он там делает?
Скопировать
- Or our second first date.
No gunfight, I promise.
- Okay.
или наше второе первое свидание.
Никаких перестрелок, я обещаю.
- Ок.
Скопировать
But what it means is unclear.
Imagine... a double-page spread: a street skirmish in progress, not even a skirmish, a real gun fight
Nearby children are running across the street. In the crosswalk.
А что оно означает непонятно.
А вот представь себе: снимок на развороте, идет уличная перестрелка, да что там перестрелка - реальный бой. Мясо.
А рядом дети перебегают дорожку по переходу.
Скопировать
Got him.
Were you in a gunfight in Virginia last night?
Like I said, things have gotten a little complicated.
Прослежен.
Вы участвовали во вчерашней стрельбе в Вирджинии?
Как я сказал, все немного запуталось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gunfight (ганфайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunfight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганфайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
