Перевод "gunman" на русский

English
Русский
0 / 30
gunmanбандит
Произношение gunman (ганмон) :
ɡˈʌnmən

ганмон транскрипция – 30 результатов перевода

-All right.
-Give me my gun, man.
Where's my car?
-Без проблем.
-Отдай мою пушку, мужик.
Где моя машина?
Скопировать
tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers.
What really is the truth in the case of the racketeer and gunman Rocky Sullivan?
Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him?
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.
Какова правда о рэкетире и налётчике Рокки Салливане?
Почему он был освобождён, несмотря на собранные факты?
Скопировать
But I'm keeping my gun.
You cannot let me arrest you and keep the gun, man!
Come on!
Но я оставлю пистолет.
Tы не можешь дать себя арестовать и оставить пистолет!
Кончай!
Скопировать
Dallas, November 22nd, 1963.
There was no second gunman.
Oswald acted alone.
Даллас, ноябрь 22, 1963
Не было никакого второго снайпера.
Освальд действовал в одиночку.
Скопировать
Who said to kill him, for Christ's sake?
(TV) Early reports indicate that the gunman was shot dead by police marksmen.
Two other people were treated at the scene of the incident.
Кто сказал убить его?
С места событий сообщают, что стрелок был убит полицейским снайпером.
Еще двое людей подверглись опасности.
Скопировать
- Thereabout.
Do you see the gunman who killed Mr. Gant anywhere in the courtroom today?
Yo, what up, Bird?
- Примерно так.
Вы видите человека, который убил мистера Ганта, сегодня в зале суда?
Йо, Бёрд, как жизнь?
Скопировать
Excuse, please.
Is he a gunman, too?
No, but you never can tell how close brothers are.
Извините, пожалуйста.
Он тоже вооружен?
Нет, но с этой братской любовью я ни в чем не уверен.
Скопировать
- What about him?
- What's a gunman doing around here?
- Pow-wowing with Ryker?
- Какой он?
- Что этот бандит здесь делает?
- Спелся с Райкером?
Скопировать
Tch!
Doctor, he's a gunman..!
His next extraction's gonna be a bullet.
Пошли, пошли!
Тсс! Доктор, он бандит.
Следующее, что он получит - будет пулей.
Скопировать
You stand real still. And just give me that gun.
I ain't no gunman.
I couldn't kill anybody.
Стой спокойно... и отдай мне пистолет.
Я не стрелок...
Я все равно бы никого не убил.
Скопировать
Delay main brace.
Port gunman at the ready.!
Port batteries loaded and ready, Lieutenant.
Придержать грот-брас.
Орудия на изготовку!
Бортовые орудия заряжены и готовы, лейтенант.
Скопировать
What are you doing here?
Excuse me, gunman, who are you?
Don't play dumb with me, asshole!
Пожалуйста, не обижайте Пенни, миссис Пи.
Она молодая. у нее вся жизнь впереди. Возьми посылку.
Гарри!
Скопировать
Hell of a way to kill a tick.
Did you get a look at the gunman?
I saw a masked face, muzzle flash.
Чертовски верный способ убить клеща.
Тебе удалось увидеть стрелявшего?
Я видел лицо в маске, вспышку из дула.
Скопировать
What?
Your damn fool of a secretary went personally to hire a gunman, that's what.
And if I know it since today, Kwinto has known it since yesterday.
Что?
Этот кретин - твой секретарь пошёл нанимать исполнителя.
Если мне это известно, значит Квинто известно и подавно.
Скопировать
Not by telling me they've located Patty Hearst three times, like you did.
that brilliant piece of investigative journalism you pulled off, by finding an eyewitness to the 2nd gunman
The small fact that the man had been in a mental institution at the time, never deterred you, not Scoop Caulfield! Now, most reporters are like me.
И они делали свое дело.
А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты. Еще вспомни свое блестящее журналистское расследование, когда ты нашел очевидца второго снайпера в деле убийства Кеннеди.
И пусть он в то время лечился в психушке такие мелочи не помеха Колфилду охотнику за сенсациями.
Скопировать
I'm able to perform a number of services.
Did you see the gunman? No, sir.
However, Mr. Hailey did personally apologize for his shooting me.
Ну, возможно Я способен выполнять разную работу.
Вы хорошо рассмотрели человека с винтовкой?
Нет, сэр. Однако мистер Хейли лично извинился за то, что выстрелил в меня.
Скопировать
Hey, fellas, let's look at the positive side.
True, there's no gunman.
But there was a robbery.
Ребята, давайте взглянем на это с положительной стороны.
Вооружённого типа не было.
Но ограбление-то на лицо.
Скопировать
Listen, you can put the guns away, because about the phone call, actually, we were just, uh, kidding about the gunman part.
You were kidding about a gunman?
Hey, fellas, let's look at the positive side.
Послушайте, уберите ваши пушки... Что касается звонка... насчёт вооружённого типа... мы пошутили.
Пошутили?
Ребята, давайте взглянем на это с положительной стороны.
Скопировать
She lives upstairs. - Officers?
can put the guns away, because about the phone call, actually, we were just, uh, kidding about the gunman
You were kidding about a gunman?
Она живёт выше.
Послушайте, уберите ваши пушки... Что касается звонка... насчёт вооружённого типа... мы пошутили.
Пошутили?
Скопировать
It's certainly easy.
I don't know where you might have heard that I am a gun man.
You must take me for somebody else.
Это легко и надёжно.
Откуда эти нелепые связи, будто я киллер?
Вы меня с кем-то перепутали.
Скопировать
But there was a robbery.
If there was no gunman, why did you say there was a gunman?
She wanted you to come quickly.
Но ограбление-то на лицо.
Если его не было, почему вы сказали, что он был?
Она хотела, чтобы вы побыстрее приехали.
Скопировать
Trouble just naturally seems to find him.
It's gotten so every would-be gunman on the frontier wants the honor of putting him in Boot Hill.
I sure do.
По-моему, он даже участвовал в битве при Бут Хил.
Представляешь, он заработал себе там репутацию.
Это точно.
Скопировать
About john f. Kennedy? Dallas?
I heard it was a lone gunman.
and that was the last we saw of him.
О Джоне Ф. Кеннади?
Я слышал, это был стрелок-одиночка.
Это был последний раз, когда мы его видели.
Скопировать
I want to know what the hell he`s doing there.
Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.
-Boys!
Что он там делает. Лады?
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!
- Мальчики!
Скопировать
Do you know what his motives are?
But I can tell you that the gunman does seem agitated.
Can you escape?
Макс, ты знаешь его мотивы?
Не знаю, но этот человек, кажется, весьма взволнован.
Макс, у тебя есть пути отхода?
Скопировать
Yes, that's us.
- You publish The Lone Gunman newspaper?
- Our reputation precedes us.
Да, это мы.
Издатели газеты 'Одинокие Стрелки'?
Наша репутация идёт впереди нас.
Скопировать
- They said that on the news?
- How he swept Roz out of the way, and then threw his hot coffee on the gunman.
That's not how it happened at all.
- Об этом говорили в новостях?
- Как он оттолкнул Роз и плеснул свой горячий кофе на бандита.
Всё было вообще не так.
Скопировать
We were standing at the counter when I noticed a man with a gun.
Bulldog saw a different man and thought he was the gunman.
That's when he grabbed Roz and held her in front of him as a human shield.
Мы стояли у стойки когда я заметил человека с пистолетом. Я предупредил Роз.
Бульдог увидел другого человека, и подумал, что это и есть бандит.
Тогда он схватил Роз и толкнул её перед собой как живой щит.
Скопировать
That's when he grabbed Roz and held her in front of him as a human shield.
But as he did that, he knocked his coffee onto the actual gunman, causing him to drop his weapon and
- No one else saw that happen?
Тогда он схватил Роз и толкнул её перед собой как живой щит.
И в процессе нечаянно толкнул свой кофе в сторону настоящего вооружённого человека, этим обжёг его руку и заставил его бросить оружие и убежать.
- И никто больше не видел что произошло?
Скопировать
What are you doing here?
Cliff's hired bodyguard, ace gunman!
Is that for me?
Что вы здесь делаете?
Я, знаменитый стрелок, стал телохранителем Мр. Клиффа!
Это мне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gunman (ганмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение