Перевод "hairpins" на русский
Произношение hairpins (хэопинз) :
hˈeəpɪnz
хэопинз транскрипция – 28 результатов перевода
I wonder.
I've lost all my hairpins, and my hair seems to be a trap for every fly, every mosquito, every ant in
And they bite.
Интересно.
Я растеряла все свои шпильки для волос. Они похожи на свалявшийся комок шерсти. Подходящая ловушка для мух, москитов и муравьёв.
У меня всё тело в укусах.
Скопировать
- And some soap.
And hairpins.
- Anything else?
- И мыло.
- Да. И заколки.
Что-нибудь еще?
Скопировать
Now she's dropped hairpins on the floor again.
Fancy, now he's found the hairpins too.
Too?
Так... Опять она шпильки на полу разбросала! ..
даже шпильку заметил!
Даже?
Скопировать
Don't panic.
All that has happened is that my hat has caught... in one of your naughty little hairpins.
Voila.
Сохраняй спокойствие.
Ничего серьезного просто я... шляпой зацепился за твою шпильку.
Вот и все.
Скопировать
Shall we continue?
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches... oh, yes, and this letter from Major..
- You didn't read it?
Продолжим?
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора...
- Вы ведь не читали его?
Скопировать
– You will get used to it
– Oh, those hairpins!
– It's the rules, too.
– Ничего, привыкнешь
– Шпильки!
– Это тоже правила.
Скопировать
The greatest happiness is the greatest hell.
Now she's dropped hairpins on the floor again.
Fancy, now he's found the hairpins too.
Самое сладостное и есть самый большой ад...
Так... Опять она шпильки на полу разбросала! ..
даже шпильку заметил!
Скопировать
- Yes, you are.
When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and
It's just that I'm the kind of guy who can't say no.
- Да, это точно.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
Это потому, что я из тех, кто не может сказать "нет".
Скопировать
She's a liar.
her hairpins toppled all over the floor and she collected them.
Where were you?
Она врет.
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.
Где ты была?
Скопировать
LOOK.
LOOK, THE LITTLE BOW AND HAIRPINS SHE ALWAYS WORE IN HER HAIR.
AND--AND THERE'S THE BUTTON HOOK. I--I DON'T REMEMBER.
Нет, это не я.
Видите, видите, маленький пучок и шпильки, она всегда их носила в волосах.
А вот и вязальный крючок.
Скопировать
Three waiting maids stood around her.
One held a small pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can with bright red ribbons
The Countess had no longer the slightest pretensions to beauty, but she still preserved the habits of her youth, dressed in strict accordance with the fashion of seventy years before, and made as long and as careful a toilette as she would have done sixty years previously.
Три девушки окружали её.
Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета.
Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад.
Скопировать
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair.
Hairpins fell in showers around her.
Her yellow satin dress, brocaded with silver, fell down at her swollen feet.
Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
Булавки дождем сыпались около неё.
Желтое платье, шитое серебром, упало к её распухлым ногам.
Скопировать
We'll fix that.
Hairpins.
I'll trim it tomorrow.
Мы это исправим, расческу!
Зажимы!
Завтра я вас подстригу.
Скопировать
My headaches are killing me.
I can't even stick the hairpins in.
You've got six rubles left. We've transferred them to the deposit.
ГОЛОВНЫЕ бОЛИ ЗЗМУЧИЛИ.
Шпильки не могу воткнуть.
У тебя там 6 рублей задержалось, на депонент перечислили.
Скопировать
- lt's headaches and rocking.
I can't even put hairpins in.
It's blood pressure.
- Голова болит и качает.
Даже ШПИЛЬКИ не МОГУ ЗЗКОЛОТЬ.
Давление.
Скопировать
You'll always be my perfect Maria.
Where are all the hairpins today?
I left them at home.
Для меня ты останешься идеальной Марией.
Куда сегодня подевались заколки? – Остались дома.
– И она не играет Марию.
Скопировать
I'm making bricks without straw, Mr. Probert, really.
You don't have any spare hairpins, do you?
Yeah.
- У тебя нет лишних шпилек?
- Есть.
Мне нужно на секунду вернуться в комнату, а я не могу ее найти.
Скопировать
Just wait until I do your hair, Jenny Lee!
Death by hairpins!
Won't catch me going anywhere near that X-ray van.
Подожди, я займусь твоими волосами, Дженни Ли!
Смерть от шпильки!
Я к этому автобусу близко не подойду.
Скопировать
I'm sure he sets the alarm off on purpose
Because I take everything off, my ring my bracelet, my watch, any hairpins I'm wearing my belt, anything
So then, he says it's the wire in my bra
Я уверена, что он нарочно включает сигнализацию.
Потому что я снимаю всё, своё кольцо браслет, часы, и шпильки для волос пояс, всё металлическое и так происходит каждый раз.
Потом он говорит, что у меня датчик в бюстгальтере.
Скопировать
She's beautiful.
I'd buy her hairpins and kimonos fit for a princess.
Kayo...
Она красавица.
Я бы ей купил кимоно и гребни, достойные принцессы.
Эй, Каё...
Скопировать
By people who've never been to Monza.
It's normally a rallycross circuit, so it is a challenging mix of hairpins and fast sweepers, tarmac
Much like central London, in fact.
Те люди, которые никогда не были в Монзе.
Это нормальный трек для ралли-кросса, так что тут смесь шпилек и быстрых прямиков, асфальта и скольского гравия.
Естественно тут намного приятней чем в центральном Лондоне.
Скопировать
What are you doing?
You know why i still wear hairpins?
It's called being prepared.
Что ты делаешь?
Знаешь, почему я использую шпильки?
Чтобы быть во всеоружии.
Скопировать
The girls, as usual.
Don't only girls wear hairpins?
Stop talking!
Девочки первыми.
Разве шпильки не для девчонок?
Тишина!
Скопировать
Oh, right.
collar stays, springs in early typewriters, curtain pulls, dog collars, back scratchers, bicycle spokes, hairpins
Rory, it's your grandmother.
Да, точно.
Зонты, мебельные пружины, кнуты, игрушки, основы для воротников, пружины в первых печатных машинках, регуляторы для жалюзи, поводки, приспособления для чесания спины, велосипедные спицы, шпильки для волос, зубочистки, флагштоки...
Рори, это бабушка.
Скопировать
You're going to have to back up.
No, this hill has gone on for about a mile through hairpins.
I'm not reversing back down.
Тебе придется сдавать назад.
Нет, на этот холм милю шпильками ехать
Я назад не поеду.
Скопировать
I don't even feel inclined to drive it fast.
I don't want to hang the tail out on the hairpins.
Just want to put it in auto, put some tunes on the stereo, like so. Pop on a pair of sunglasses... and slow on down.
Я даже не хочу водить его быстро.
Я не хочу, чтобы из хвоста на голове вылетали заколки.
Просто хочу, сидеть в авто, поставить некоторые мелодии на стерео, Что нибудь... из популярной музыки, одеть солнцезащитные очки ... и замедлиться.
Скопировать
I got her a gift.
A pair of hair pins with horses on them.
- I don't know if she'll like it.
У меня есть подарок для нее.
Пара заколок для волос с лошадьми.
- Не знаю, понравится ли ей это.
Скопировать
Don't you need a hairpin?
Hairpins aren't my thing.
Get one for your girlfriend.
Хотите заколку?
Мне она ни к чему.
- Купите для девушки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hairpins (хэопинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hairpins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэопинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение