Перевод "hairstyle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hairstyle (хэостайл) :
hˈeəstaɪl

хэостайл транскрипция – 30 результатов перевода

Folke is in some team.
Have you noticed my new hairstyle?
- No.
Фольке играет в какой-то команде.
Обратили ли вы внимание на мою новую прическу?
- Нет
Скопировать
Malek
You think god has no time to change hair style is because...
Leave it...
Знаешь, Малек...
Думаю, Бог успел не один раз поменять прическу с тех пор, как... В общем, вот так.
Иногда я думаю:
Скопировать
Yeah.
I like her new hairstyle.
- Hairstyle? - Yeah.
Да.
У неё новая причёска.
Новая?
Скопировать
I like her new hairstyle.
- Hairstyle? - Yeah.
The new kind of up thing she's doing with her hair.
У неё новая причёска.
Новая?
Да. Она теперь по-другому укладывает волосы.
Скопировать
Count me in.
Not that I expect any of them to stop by for a hairstyle.
It's not just that. The comte feels we must stand firm. We cannot trust these people.
Я с вами.
Но не думаю, что кто-то из них забежит ко мне постричься.
Дело не в этом, граф считает, что мы должны выступить единым фронтом и не доверять этим людям.
Скопировать
You studied hairstyles?
If you must know, I imitated the hairstyle of the Bajoran man who was assigned to me.
Assigned?
Вы изучали прически?
Как вам должно быть известно, я имитировал прическу баджорца, который был приставлен ко мне.
Приставлен?
Скопировать
This is really remarkable.
Here we have a man with an obvious eating disorder... and a woman with a bizarre hairstyle...
I'm sure worn only for shock value.
Это просто замечательно.
Перед нами человек с явными нарушениями питания.
[ Skipped item nr. 219 ] которой она надеется шокировать окружающих.
Скопировать
I thought we'd better make sure we weren't late.
Excellent wedding hairstyle.
Matthew.
Я решил подстраховаться! Не дай бог, опоздаем!
Кстати, отличная причёска для свадьбы!
Храм Святого Юлиана Смитфилд, Лондон. 10 месяцев спустя.
Скопировать
A job I would really like is hairdresser.
A hairstyle can shape faces...
I don't know what he sees in her.
...В юности мне хотелось быть парикмахером...
Прическа может сильно менять лицо...
Я не понимаю, что он в ней нашел.
Скопировать
-No, no.
She changed her hairstyle.
It's terrible.
- Нет, нет.
Она сменила свою прическу.
Это ужасно.
Скопировать
They're already down at the track.
Did you change your hairstyle?
It looks great.
Уже на трэке.
Ты сменила прическу? Классно выглядишь.
Спасибо.
Скопировать
Tell me. - Everything's already been done.
Every kind of music's been tried, every government's been tried, every fucking hairstyle, bubble gum
What are we going to do?
Потому что всё уже пройдено.
Вся музыка написана, правительства выбраны, все прически сделаны, все жвачки пережеваны, все позы в сексе перепробованы.
Что нам еще делать?
Скопировать
What's the matter?
Can't you find a hairstyle you like?
Hold the phone.
Что такое?
Не найти подходящей прически?
- Погоди-ка.
Скопировать
- Right with you, moment with a waitress.
- Her hairstyle sucks. - Not at all.
It's called a "choucroute" and it suits her very well.
- Надо закончить разговор.
- Идиотская причёска.
- Нет... Называется "мелкий бес" , ей идёт.
Скопировать
Good job he's been banned from driving.
Nice hairstyle.
I'll bet his wife did those little streaks.
Хорошо, что ему запретили водить машину.
Чудесная причёска.
А, готова поспорить, что это его жена сделала ему мелирование.
Скопировать
Do not you remember going to come and see me?
Mom is going to make me a particular hairstyle.
You'll see.
Ты разве не помнишь, что меня придут навестить ребята?
А мама мне сделает хорошую причёску.
Да но...
Скопировать
She was losing her looks and her figure... wasting away... breaking out in nervous rashes... developing spots.
We were just admiring your new hairstyle.
Really?
Она дурнела, расплылась, всё время билась в нервных припадках, покрывалась прыщами.
Мы как раз любовались твоей новой причёской. Правда?
Да.
Скопировать
Hi!
How do you like my hairstyle for my diploma?
She doesn't like it either.
Привет!
Как тебе нравится моя прическа для моего диплома?
Вот, ни ей не нравится. Уходи!
Скопировать
What if she wakes up for two minutes and lm not here?
For example we know where you can get a top-of-the-line hairstyle--
Call Connollys Funeral Home.
Вдруг она очнётся, а меня нет?
Например, мы знаем где можно сделат причёску...
Позвони Клери.
Скопировать
He said, "l don't know."
I said, "ls this the hairstyle you wanted?"
He said, "Uh-huh." I said, "A reversed Mohawk?
- Не знаю.
- Ты хочешь такую прическу?
Такой ирокез наоборот?
Скопировать
Thank you, sir.
She change her hair style?
I hadn't noticed.
Спасибо, сэр.
Она сменила прическу?
Я не заметил.
Скопировать
This test never fails.
I have tested how a Shimada hairstyle falls apart
I discovered how long it will hold form
Такой тест никогда не подводит.
Я проверял, как падает причёска Шимоды.
Я узнал, как долго она держит форму.
Скопировать
They're called Panama hats. You never heard of them?
What about that hairstyle?
That's called kagetsumaki.
никогда не слышал?
Что это за прически?
Это называется кагетсумаки.
Скопировать
Well, then he'll find you for sure.
Will you choose a hairstyle for me?
No but I would have guessed what's going on if I were him.
Ладно, в этом случае, должно быть он тебя разыщет.
Ты выберешь мне прическу?
Нет уж. Мне кажется невозможным, что твой муж ничего не подозревает.
Скопировать
- For fun.
- That's not true, it's because I changed my hairstyle!
Don't see me home, leave me alone!
- Для спорта. - Нет.
Потому что изменила причёску.
Отцепись! Займись начальницей!
Скопировать
Excuse me.
You wear the hairstyle of the Taïïra clan.
I apologize.
Простите.
У тебя причёска рода Тайра.
Прошу прощения.
Скопировать
What am I doing?
Talking high poetry Or selling hairstyle advertising?
You laugh at everything, don't you?
Что я делаю?
Разговариваю в стиле высокой поэзии... или продаю рекламу причёсок?
- Вы смеётесь над всем, правда?
Скопировать
It'll be hard to choose between you and Luigi.
I like my new hairstyle.
Goodbye, Stephanie.
Будет нелегко выбирать между Луиджи и вами.
Я очень довольна новой прической.
До свидания.
Скопировать
I'm a monk.
Just because you have the hairstyle doesn't mean you lead the lifestyle.
And take off your shoes... the white carpet.
Да ты живешь как попало.
Спишь с кем попало. Да ты что, я же монах.
Монах ты только потому, что у тебя прическа такая а по твоим делам - ты далеко не монах.
Скопировать
No, slowly turn.
Hairstyle.
Complexion.
Нет, медленнее. Еще. Спасибо.
Осанка вне всякого сомнения.
Волосы. Цвет лица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hairstyle (хэостайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hairstyle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэостайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение