Перевод "half-hour" на русский
half-hour
→
получасовой
Произношение half-hour (хафауо) :
hˈɑːfˈaʊə
хафауо транскрипция – 30 результатов перевода
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
We've got to move fast.
- A half hour, at the most.
If we miss?
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
- Полчаса, самое большее.
А если не успеем?
Скопировать
I'm connecting the bypass circuit now, sir.
It should take another half hour.
Speed is essential, lieutenant.
Подключаю обходную цепь, сэр.
Это займет полчаса.
Скорость для нас важна, лейтенант.
Скопировать
Figure it out.
It's possible to get rid of 10,000 in a half hour.
You don't even need guards to do it.
Ну, вот и подсчитайте.
В течение получаса можно уничтожить 10 тысяч.
И вам даже не требуются охранники.
Скопировать
In a half hour at Chez Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
What?
Через полчаса "У Марселя".
Через полчаса "У Марселя".
Что?
Скопировать
That means a little more work from each of us... for those who consider twice as much a little more.
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
[Clears Throat] I'd like to propose... that we double the airtime of this fellow right here.
- Не такая уж и уютная.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Я даже сплю здесь. Я тоже сплю в своей квартире.
Скопировать
Forget it.
Mary, I want you to give top priority to filling that extra half hour.
I figure that if I skip lunches and work overtime for the next two weeks...
Не спрашивали? Нет.
Я думаю, они надеялись, что в пальто я быстрее уйду.
А, деревянная. Это хорошо.
Скопировать
- It seemed at the time like reaching for the stars. - Ted.
Your life story has been going on for a half hour now... and we're just up to August 1953.
It's like waiting for a sneeze.
Однажды мы все их исписали, и единственное, что я нашла была коробка с помадой.
Скажите, была ли помада использована... для ваших личных губ?
Ну, этот цвет мне идёт.
Скопировать
- The difference is that... the general manager has a habit of calling at two minutes to midnight... to wish the night man a merry Christmas.
. - You mean we have to kill a half hour here?
Well, let's make good use of it. I got some paperwork I can take care of.
Но никто из нас не поверил ни единому его слову. Это, конечно, приятная новость.
Знаешь, Мэри, ты здесь работаешь довольно давно, но у меня такое чувство, что мы ещё плохо знаем друг друга.
Может быть, когда-нибудь мы могли бы вместе поужинать.
Скопировать
Silence.
In addition to that, all citizens will be required to change their underwear every half hour.
Underwear will be worn on the outside so we can check.
Тишина!
Кроме того... всем гражданам повелеваю... менять нижнее белье... каждые полчаса.
Нижнее белье... будет носиться сверху... чтобы можно было его проверить.
Скопировать
Well....
Maybe a half hour.
I don't understand.
Ну....
Может быть в получасе.
Я не понимаю.
Скопировать
How long since you seen him?
Well, he shot two state cops about a half-hour ago.
We fired for 15 minutes straight. Must be 2,000 rounds in there.
Когда его видели последний раз?
Ну, он пристрелил двух полицейских полчаса назад.
Мы выпустили по нему 2000 пуль за пятнадцать минут.
Скопировать
Oblige me?
But if you come back in about a half hour...
Why, you low-down, stinking, son of a--
Связал бь?
Если вь? придете через полчаса, то можно попробовать.
Tь? н... ть?
Скопировать
Live!
'Bout a half-hour more and we can start to worry.
As soon as we get to the pass up there.
Без разницы.
Еще полчаса и можно начать волноваться.
Как только подойдем к перевалу.
Скопировать
There it is. That's it.
Start by telling the crew to take a half-hour dinner break.
- A half hour?
Мне показалось, что-то стукнуло в дверь.
- Это была моя голова.
- Ваша голова?
Скопировать
We're only gonna take a half an hour for dinner tonight.
I can't eat dinner in a half hour. Of course you can't.
It takes someone that long to cut up his food for him.
- Почему?
- Потому что много "да" или "нет"... будут звучать подозрительно, если рядом с тобой кто-то есть.
- Рядом с тобой кто-то есть? - Да. - Я же просила не говорить "да".
Скопировать
Did you hear the one about the minister and the rabbi and the priest... who all decided to play golf one election day?
Yes, Father, about a half hour ago.
Ted and I will be right back... after this important message.
Ты не пропустила ни одного звонка. В 11:00, кто-то позвонил в четыре раза.
В 11:02, кто-то позвонил шесть раз. И в 2:15, кто-то позвонил... 14 раз.
Слушай, Мэри, я кое-что заметила.
Скопировать
You have no eyes.
Got a half-hour of light.
Let's go.
- Глаза разуй.
Полчаса до заката.
Поехали.
Скопировать
- Where are you going?
The show's been over for a half hour.
I don't have anything to do, so I thought I'd go home.
- Ты куда? Время 7:30.
Эфир закончился полчаса назад.
Мне нечего делать, поэтому я решила пойти домой.
Скопировать
Lieutenant, I think I can save you.
Take one of these evety half-hour.
Now, get into your helicopter and button up your shirt! You're in the militaty army!
Лейтенант, я спасу вас.
Принимайте каждые полчаса.
Бегом в вертолет и застегнитесь, вы в армии!
Скопировать
Start by telling the crew to take a half-hour dinner break.
- A half hour?
- Mm-hmm. The way the snow's coming down, it'd be nice... if everybody was back by the time they had to start.
- Это была моя голова.
- Ваша голова?
Я откинулась, чтобы опереться на дверь и не рассчитала расстояние.
Скопировать
It takes someone that long to cut up his food for him.
The reason we have to eat in a half hour is that it's snowing really bad out.
I can't eat a whole dinner in a half hour.
- Рядом с тобой кто-то есть? - Да. - Я же просила не говорить "да".
- Нo как же я... Я придумала код. Вот, послушай.
Если ответ "да", скажи слово на букву "A". Если ответ "нет", сказать слово, на букву "Б".
Скопировать
The reason we have to eat in a half hour is that it's snowing really bad out.
I can't eat a whole dinner in a half hour.
That's all there is to it.
- Нo как же я... Я придумала код. Вот, послушай.
Если ответ "да", скажи слово на букву "A". Если ответ "нет", сказать слово, на букву "Б".
Понятно?
Скопировать
I hope your aunt doesn't think that's a maternity dress.
Thank you for giving me the extra half hour.
I think I got some really good dresses.
Надеюсь, твоя тётя не подумает, что это платье для беременных.
Спасибо, что отпустили меня на полчаса.
Думаю, я купила хорошие платья.
Скопировать
When will they fall asleep?
In a half hour.
Get going.
- А когда они уснут?
- Через полчаса.
Иди, иди.
Скопировать
And this, an hour and a half ago.
There must be a change every half hour.
It's crazy.
А это, полтора часа назад.
Каждые полчаса происходит изменение.
Это безумие.
Скопировать
Okay, everybody stop working for a minute.
Now, the program manager is so impressed... with the way we muddle through a half hour of news... that
- That's terrific. - Well.
Извините, что я чуть не опоздал, но у меня спустило колесо, и мне пришлось ехать гораздо медленнее.
- Вы не остановились, чтобы его заменить? - Нет, тогда бы я вообще опоздал.
- Уютная у вас квартира.
Скопировать
What's more, the tower told us there's a temporary gap. So if we taxi out right away, we can take off fast.
But five minutes may mean a half-hour delay.
So you take the responsibility. What'll we do?
Там целая очередь из самолетов, так, и если мы хотим улететь, надо взлетать сейчас.
5 минут, сейчас значат получасовую задержку.
Вся ответственность на тебе Что мы будем делать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов half-hour (хафауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы half-hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хафауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
