Перевод "half-light" на русский
half-light
→
полумгла
Произношение half-light (хафлайт) :
hˈɑːflˈaɪt
хафлайт транскрипция – 10 результатов перевода
The old impulse engines weren't strong enough.
Swept past this point about a half light-year out of the galaxy.
They were thrown clear, turned and headed back into the galaxy here.
Старые двигатели не были достаточно мощными.
Корабль отбросило на пол светового года за пределы галактики.
Их выбросило, они развернулись и направились обратно сюда.
Скопировать
And now I usually fish the big waters alone although some friends think I shouldn't.
But when I am alone in the half-light of the canyon all existence seems to fade to a being with my soul
Eventually, all things merge into one and a river runs through it.
...так что теперь я рыбачу один,.. ...хоть некоторые и возражают.
И когда я стою в сумерках на дне каньона,.. ...всё вокруг словно растворяется в моих воспоминаниях,.. ...в шуме реки Биг Блэкфут, в ритме на четыре счёта и надежде увидеть рыбу.
В конце концов, всё сливается воедино. А посреди течёт река.
Скопировать
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly
In the half light your skin glowed with life so warm and sweet I wanted to kiss it, but I was afraid
I was afraid of you awake in my arms again
Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
В полутьме кожа на твоих руках и шее была живой. Я чувствовал, какая она теплая и сухая.
Я хотел провести рукой по твоим губам, но мысль, что я могу потревожить твой сон и что ты снова окажешься бодрствующей в моих руках, меня удержала.
Скопировать
Enwrought with golden and silver light
The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams;
украшенные золотым и серебристым светом
- Голубые и сероватые и темные одежды ночи, дня и сумерек,
- Я простер бы их пред твоими ногами: но у меня, бедняка, есть только мои сны;
Скопировать
- She turned her back on me. - Hm.
But I could see this face in... in the sort of half-light, this white face... and, um... that had quite
The thing about this girl and her friend Janine...
Она поворачивалась ко мне спиной.
Но я мог видеть ее лицо в.. своего рода полусвете этого белого лица.. и.. это довольно сильно на меня повлияло, да.
Эта девушка и ее подруга Жанин..
Скопировать
Probably not. But do you realize, we're the only living beings in our solar system?
But the other sun closest to us is four and a half light years away, or more simply,
4,000 million billion kilometers. At the speed of 50 kilometers per second, it's the speed of our space probes. It would take us, at best, 25,000 years to reach the closest possibly inhabited planet.
Представьте в солнечной системе нет других живь х существ, кроме нас.
Самое близкое к нам солнце находится от нас на расстоянии 4-х с половиной световых лет, или, проще говоря, 4-х ть сяч миллионов миллиардов километров.
При скорости 50 километров в секунду, это скорость наших космических зондов, нам понадобится самое меньшее 25000 лет чтобы добраться до ближайшей обитаемой планеть.
Скопировать
We were shacked up at the time.
He was waiting for me in the half-light.
Waitin' for me to come home.
Мы тогда сошлись на время.
Он ждал меня в полутьме.
Ждал, пока я приду домой.
Скопировать
Or maybe she was distraught.
Or maybe she couldn't see him in the half-light.
Or maybe she didn't look when you showed her the body.
Или ей было стыдно.
Или она не разглядела его в полумраке.
Или она не смотрела, когда вы показывали ей тело.
Скопировать
In just one week it would have reached the outer planets, gas giants like Neptune.
After two years it would reach half light speed and be far outside our solar system.
Two years later it would be travelling at 90% of the speed of light, and passing our closest star system,
Всего за одну неделю он достигнет внешних планет, газовых гигантов вроде Нептуна.
Через два года она достигнет половины скорости света, и будет далеко за пределами нашей солнечной системы.
Два года спустя он полетит уже на 90% от скорости света, и пройдет рядом с ближайшей звёздной системой,
Скопировать
You said it was my choice.
Or the Tumescent Arrows of the Half-Light!
Those girls can hold their drink!
Вы сказали, что был мой выбор.
Или Опухающий Стрелы Half-Light!
Эти девушки могут задерживать напиток!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов half-light (хафлайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы half-light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хафлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение