Перевод "hand-off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hand-off (хандоф) :
hˈandˈɒf

хандоф транскрипция – 30 результатов перевода

Two perps.
Little muscles threatens to cut chemist's hand off.
Chemist gives in.
Два преступника.
"Маленькие мускулы" угрожают отрубить аптекарю руку.
Аптекарь сдался.
Скопировать
We are.
Open the back or I'll chop your fuckin' hand off.
No, I...
Так и есть.
Открой заднюю дверь или я отрублю твои сраные руки.
Нет, я...
Скопировать
- You are not taking the kids to Philly.
- Take your hand off.
Talk when you figure it out.
Ты не увезёшь детей в Филадельфию.
Руку убрал.
Поговорим, когда до тебя дойдёт.
Скопировать
Well, looks like we have got something in common.
Chuck, get your hand off my thigh.
No, not up my thigh. Off it.
Похоже, у нас есть нечто общее.
Чак, убери руку с моего бедра.
Нет, не выше, а совсем убери.
Скопировать
- Oh, wait a minute, Ed.
- Take your hand off of me.
- Oh, now, cool off, will you?
- Погоди минуту, Эд.
- Убери руки.
- О, успокойся ты.
Скопировать
Fuck it, why are you like this?
I'm not gonna bite your hand off, I just invited you for a drink...
I mean, I hate faggots, I really detest them, but I'm totally OK with lesbians...
Блять, да почему ты так себя ведешь?
Я же не руки твоей прошу, просто приглашаю выпить...
Имею в виду, я ненавижу голубых, реально не терплю их, но к лесбиянкам нормально отношусь...
Скопировать
Enforcer in the 221 building.
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to
Product coming out of the towers.
Боевик из дома 221.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Товар покидает башни.
Скопировать
Right now!
Take your hand off me, right now!
Fine.
Сейчас же!
Убери руки!
Замечательно.
Скопировать
I told you not to do that.
Take your hand off. it's dangerous.
Get your hand off!
Я же сказал тебе так не делать.
Убери руку. Это опасно.
Убери руку!
Скопировать
But most importantly, he's losing his role as hunter, gatherer, as you go out into the world and take lunch with dynamic men like me!
Pilfrey, will you please take your hand off mine?
I'm not the sort of doctor who is liable to say...
И самое важное, он теряет свою роль мужчины-добытчика, с вашим выходом в свет и теперешним завтраком со столь энергичным мужчиной как я.
Доктор Пилфри, вы не могли бы убрать свои руки с моих.
Я не из тех докторов, что склонны говорить
Скопировать
Get your hand off!
Take your hand off.
I'll let you drive later.
Убери руку!
Убери руку.
Потом я поучу тебя.
Скопировать
She didn't fool me for a minute, not this time.
I knew I had hold of a red-hot poker... and the time to drop it was before it burned my hand off.
I stopped at a drive-in for a bottle of beer, the one I had wanted all along... only I wanted it worse now, to get rid of the sour taste of her iced tea... and everything that went with it.
На этот раз она не одурачила меня ни на секунду.
Я знал, что схватился за раскалённую кочергу и её надо отбросить.
Я заехал в кафе выпить пива, как хотел с самого начала. Теперь оно было ещё нужнее: избавиться от привкуса её чая и от всего прочего.
Скопировать
- Enough.
Take your hand off my arm!
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
- Тебе достаточно.
Отпусти мою руку!
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
Скопировать
You're coming with us.
Take your hand off.
You said we ride together, remember?
Ты пойдешь с нами!
Убери руки!
Ты сказал: будем вместе, помнишь?
Скопировать
SUSAN: Yes.
Get your hand off me!
-What are you doing?
Да.
Убери руки!
-Что вы делаете?
Скопировать
It's nothing.
Cut my hand off, that's all.
Wearing your father's pants?
Ничего страшного.
Порезал руку, только и всего.
Носишь отцовские штаны?
Скопировать
I think it's worked.
Take your hand off the gun.
It has.
Думаю, сработало.
Убери руки от оружия.
Да.
Скопировать
I say do what you want with him.
In India they'd cut his hand off or drive a sharp stake up his bowels.
At least that would be amusing.
По мне, делайте с ним всё что хотите.
В Индии ему бы отрубили руку или посадили бы его на заостренный бамбук.
Это вышло бы далеко за рамки невинных удовольствий.
Скопировать
Now it's ours'.
Take your hand off me.
I'll take down my nets and go away.
Теперь оно наше.
Убери с меня свою руку.
Я сниму мои сети и уйду.
Скопировать
I'm sorry if I did!
- When I took your hand off the wheel?
- Yes.
Я не хотел, извини, пожалуйста.
Я тебя ударил, когда снимал руку с руля?
Да.
Скопировать
Exhibit C: My time pencils. 75 grains of fulminate of mercury in each of them.
Enough to blow my hand off. And very unstable, very delicate.
Which means there's a traitor in this room.
Экспонат С: мои детонаторы в каждом по 75 грангремучей ртути достаточно, чтобы руку мне оторвать.
Очень нестабильные, очень чувствительные.
Что значит, что в этой комнате предатель?
Скопировать
- This is working.
Initiating computer task hand-off.
Commander, tell me about your sexual organs.
Это сработало!
Запускаю автоматическую программу.
Коммандер, расскажите мне о Ваших половых органах.
Скопировать
-We shall.
Take your hand off me, asshole!
Three black coffees.
- Поехали.
Убери руки, козел!
Три черных кофе.
Скопировать
- You too, Liz.
I hope the hand-off goes well.
I'd hate for you to have something new to run from.
- Пока, Лиз.
Надеюсь, все пройдет благополучно.
Не хотелось, чтобы ты снова ударился в бега.
Скопировать
She works in Elaine's office.
But I can't get that hand off my leg.
I'm looking at the hand thinking, "That hand should not be on my leg."
Она работает в офисе Элейн.
Но я не могу убрать её руку с моей ноги.
Я смотрю на руку и думаю: "Эта рука не должна лежать на моей ноге."
Скопировать
Damn.
I took my hand off.
Now I can't move it.
Блин.
Я коснулся уже фигуры.
Теперь ходить не могу.
Скопировать
¡Ande, pendejo!
- Take your hand off of me.
- I'm gonna count to three...
- А ну, шевелись, ублюдок!
- Убери свою руку.
- Я считаю до трех!
Скопировать
Hell, no.
An alligator bit my hand off.
Oh, my God!
- Нет, черт возьми.
Аллигатор отхватил мне кисть.
- О, боже мой. Да.
Скопировать
No, I'm not.
Then can you get me something to eat before I chew my fuckin' hand off?
No, no, this is Dr. Chris Cooper.
Нет.
Тогда не принесешь мне что-нибудь поесть, пока не сжевал свою руку?
Нет, это доктор Купер.
Скопировать
I really am very grateful for all you've done, Quark.
That is why I'm going to let you take your hand off my thigh instead of shattering every bone in your
Let's go talk to the Council.
Я действительно очень благодарна за всё, что ты сделал, Кварк.
И поэтому я собираюсь разрешить тебе просто убрать руку с моего бедра, вместо того, чтобы сломать каждую кость в твоем теле.
Пойдем пообщаемся с Советом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hand-off (хандоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand-off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение