Перевод "handgun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение handgun (хандган) :
hˈandɡʌn

хандган транскрипция – 30 результатов перевода

Nate!
Some situations just come down to probabilities- the chance that an assassin with a handgun can hit you
the number of shots he can get off.
- Нейт...!
Некоторые ситуации сводятся к вероятности ... Шанс, что киллер с пистолетом
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
Скопировать
Not a regular customer. He only stopped by once.
And the handgun.
What handgun?
Не постоянный клиент, он заходил только однажды.
Это он купил большую снайперскую винтовку и пистолет.
Какой пистолет?
Скопировать
No.
I am a reasonable, sane human being with a. 44 Magnum, the most powerful handgun in the wo...
I'm not Clint Eastwood. I'm Bruce Nolan. Bruce Nolan.
Я здравомыслящий, сильный человек.
С Магнумом 44-го калибра, самой убойной пушкой на све...
Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан.
Скопировать
Each man is issued with a fully automatic military assault rifle which he keeps locked up at home with exactly 72 rounds of live ammunition.
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun
How did army medics in the Vietnam war prevent wounded US soldiers from swallowing their own tongues?
Каждому мужчине при увольнении выдается боевая винтовка, которую он хранит дома вместе с 72 комплектами патронов.
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
Как во время войны во Вьетнаме военные медики предотвращали проглатывание языка американскими солдатами при ранении.
Скопировать
-The drug he used is federally controlled.
-So's a handgun.
Doesn't turn a shooting into a federal case.
- Наркотик, который он использовал, находится под федеральным контролем.
- Как и пистолет. - Да.
- Не превратится ли стрельба в федеральное дело.
Скопировать
Enough, though, not to take it personal.
Possession of a handgun... possessing a concealed weapon, assault by pointing... robbery, deadly weapon
That wasn't no attempt murder.
Достаточно часто, чтобы не принимать это близко к сердцу.
Обладание оружием... скрытое ношение оружия, угроза оружием... ограбление, угроза жизни с применением оружия, вновь обладание оружием... зачем нарушение условий досрочного освобождения, по оружейным обвинениям... затем один случай покушения на убийство... и наконец применение оружия при совершении преступления.
Это не было покушением на убийство.
Скопировать
-I'm sorry. Don't be sorry, just be careful.
Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.
-Не извиняйся, просто будь внимательнее.
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не "галиля".
Какая разница, пистолет, "галиль"? Ему-то точно без разницы.
Скопировать
Bill Clay.
Know how to use a handgun, Bill?
I spent a weekend at a combat ranch.
Билл Клэй.
Знаешь, как пользоваться пистолетом, Билл?
Я провел как то выходные на боевом поле.
Скопировать
Right. So.
The bullet was shot from a foreign handgun. The caliber is 6,35. It's "Bayard" or, maybe "Omega".
- What suggests so?
Верно, ну значится так.
Пуля выпущена из импортного оружия калибра 6.35 системы "Байярд" или, скажем, "Омега".
- А сие из чего следует?
Скопировать
What are you talking about?
A cop lost his handgun during the riot.
That's a good one!
Да о чем вы вообще говорите?
Один коп свой ствол потерял во время беспорядков.
Хоть одна хорошая новость.
Скопировать
- Tell him to put a cork in it ! - Right.
Now, I'd like to welcome you all to the Lamb and Flag, especially our rival pub, the Dog and Handgun.
Get on with it, you latent homosexual !
Пусть себе задницу пробкой заткнет!
Хочу поприветствовать всех вас в "Ягненке и Флаге", особенно представителей конкурирущего паба "Собака и Ружье".
Начинай уже, пидор латентный!
Скопировать
A male shot dead, 1 8th district.
Five shots from a hand gun. 9 millimetres.
We secured two projectiles.
Мужчина застрелен в восемнадцатом округе.
Пять выстрелов, девятый калибр.
Нашли две гильзы.
Скопировать
Come on, Rudy.
The handgun.
What?
Давай, Руди.
Пистолет.
Что?
Скопировать
You forgot something !
This is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world.
And it could blow your head clean off.
Ты кое-что забыл!
Это Магнум 44 калибра, самый мощный револьвер в мире.
Может снести тебе голову начисто.
Скопировать
Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself.
Magnum, the most powerful handgun in the world ... and would blow your head clean off ... you've got
Well, do you, punk?
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
"Повезёт ли мне?"
Скопировать
- Wait a minute.
Was Condor qualified with a hand gun?
Two years military service, Signal Corps.
- Подождите минутку.
Кондор отличался успехами в стрельбе из пистолета?
Отслужил в армии два года связистом. Телефонист дальней связи.
Скопировать
College on the G.I. bill.
Higgins, is he qualified with a handgun?
No handgun, sir.
Потом работал в исследовательском центре компании "Белл Лэборэтриз".
Поступил в университет по гранту для демобилизованных. Хиггинс, вопрос звучал так: Кондор - хороший стрелок из пистолета?
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
Скопировать
The question was, Mr. Higgins, is he qualified with a handgun?
No handgun, sir.
M1 rifle and carbine. Evidently, it was sheer luck.
Поступил в университет по гранту для демобилизованных. Хиггинс, вопрос звучал так: Кондор - хороший стрелок из пистолета?
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
Скорее всего, это просто везение.
Скопировать
And he has a handgun.
- What kind of a handgun?
- He won a gold medal.
Ещё у него есть пистолет.
- Какой пистолет?
- Он выиграл с ним золотую медаль.
Скопировать
Now, to tell you the truth, I forgot myself in all this excitement.
But being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world ... and will blow your head clean
"Do I feel lucky?"
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
"Повезёт ли мне?"
Скопировать
Well, he primarily uses a Mauser rifle.
And he has a handgun.
- What kind of a handgun?
Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.
Ещё у него есть пистолет.
- Какой пистолет?
Скопировать
She must have gone to bed by now.
Be careful, she has a handgun.
So what?
Наверное, уже спит.
Осторожно, у неё пистолет.
Ну и что?
Скопировать
I don't think so.
It was a handgun?
It was a flare gun.
Нет. Вроде нет.
Это был револьвер?
Это был сигнальный пистолет.
Скопировать
Careful.
Handgun?
It's a bit elaborate for a toothpick.
Осторожно.
Оружие?
Достаточно продвинутое для зубочистки.
Скопировать
- I wish we found the case.
- Finding the handgun would be even better.
Right. So.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
- Лучше уж посмотреть само оружие.
Верно, ну значится так.
Скопировать
What would you say, scout?
It's an ordinary bullet from a handgun.
- I wish we found the case.
Так, ну что скажешь, разведка?
Пуля как пуля, обыкновенная, пистолетная.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
Скопировать
Senator, you favour gun registration, yes?
Some of these so-called children possess more than 10 times the destructive force of any handgun.
No, I don't see a difference.
Ceнaтоp, Bы выступaeтe зa рeгиcтрaцию оружия.
Hо эти тaк нaзывaeмыe дeти облaдaют рaзpушитeльной cилой, в 1 0 рaз прeвышaющeй cилу любого пиcтолeтa.
Heпрaвдa, я нe вижу paзницы.
Скопировать
She´s ... a heavy mother, ain´t she?
Biggest handgun ever made.
It´s yours.
- А он... шибко стреляет, да?
- Самый большой пистолет в мире.
Можешь взять себе. Вместо денег за корову, пойдет?
Скопировать
Lewis tell you that?
- He pointed a handgun at my partner.
- Lewis's gun might've been a plant.
Это вам Льюис сказал?
-Он направил пистолет на моего напарника.
-А пистолет Льюиса должно быть был на земле.
Скопировать
Pull up a chair. I won't bite.
on the .38 slug they dug out of the victim is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun
On the big board, please.
Поднимите стул. Я не буду кусаться.
Нарезов на 0,38 пули они выкопали жертвы Согласуется с Webley, старый, на рубеже веков веков пистолета.
На большой доске, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handgun (хандган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handgun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение