Перевод "handgun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение handgun (хандган) :
hˈandɡʌn

хандган транскрипция – 30 результатов перевода

Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself.
Magnum, the most powerful handgun in the world ... and would blow your head clean off ... you've got
Well, do you, punk?
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
"Повезёт ли мне?"
Скопировать
Now, to tell you the truth, I forgot myself in all this excitement.
But being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world ... and will blow your head clean
"Do I feel lucky?"
Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
"Повезёт ли мне?"
Скопировать
Come on, Rudy.
The handgun.
What?
Давай, Руди.
Пистолет.
Что?
Скопировать
You forgot something !
This is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world.
And it could blow your head clean off.
Ты кое-что забыл!
Это Магнум 44 калибра, самый мощный револьвер в мире.
Может снести тебе голову начисто.
Скопировать
College on the G.I. bill.
Higgins, is he qualified with a handgun?
No handgun, sir.
Потом работал в исследовательском центре компании "Белл Лэборэтриз".
Поступил в университет по гранту для демобилизованных. Хиггинс, вопрос звучал так: Кондор - хороший стрелок из пистолета?
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
Скопировать
The question was, Mr. Higgins, is he qualified with a handgun?
No handgun, sir.
M1 rifle and carbine. Evidently, it was sheer luck.
Поступил в университет по гранту для демобилизованных. Хиггинс, вопрос звучал так: Кондор - хороший стрелок из пистолета?
Не из пистолета. Из винтовки М-1 и карабина.
Скорее всего, это просто везение.
Скопировать
Senator, you favour gun registration, yes?
Some of these so-called children possess more than 10 times the destructive force of any handgun.
No, I don't see a difference.
Ceнaтоp, Bы выступaeтe зa рeгиcтрaцию оружия.
Hо эти тaк нaзывaeмыe дeти облaдaют рaзpушитeльной cилой, в 1 0 рaз прeвышaющeй cилу любого пиcтолeтa.
Heпрaвдa, я нe вижу paзницы.
Скопировать
She´s ... a heavy mother, ain´t she?
Biggest handgun ever made.
It´s yours.
- А он... шибко стреляет, да?
- Самый большой пистолет в мире.
Можешь взять себе. Вместо денег за корову, пойдет?
Скопировать
What are you talking about?
A cop lost his handgun during the riot.
That's a good one!
Да о чем вы вообще говорите?
Один коп свой ствол потерял во время беспорядков.
Хоть одна хорошая новость.
Скопировать
- Tell him to put a cork in it ! - Right.
Now, I'd like to welcome you all to the Lamb and Flag, especially our rival pub, the Dog and Handgun.
Get on with it, you latent homosexual !
Пусть себе задницу пробкой заткнет!
Хочу поприветствовать всех вас в "Ягненке и Флаге", особенно представителей конкурирущего паба "Собака и Ружье".
Начинай уже, пидор латентный!
Скопировать
A male shot dead, 1 8th district.
Five shots from a hand gun. 9 millimetres.
We secured two projectiles.
Мужчина застрелен в восемнадцатом округе.
Пять выстрелов, девятый калибр.
Нашли две гильзы.
Скопировать
Richard...
Shot at close range, a hand gun, probably 9-millimetre calibre.
Just like the agency guy.
Рихард...
Она застрелена в упор из револьвера калибром девять миллиметров.
- Из того же оружия, что и владелец рекламного агентства?
Скопировать
I emptied a magazine.
What did you use, an automatic or a hand gun?
I prefer using my 38 special for selective shooting.
Выпустил в него весь магазин.
-И из чего ты стрелял, из "галиля" или пистолета?
-Для выборочной стрельбы я всегда предпочитаю 38-ой калибр.
Скопировать
I'll be very careful, Col. Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.
Erez, you're responsible for the area of Bait Sheen.
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не "галиля".
Какая разница, пистолет, "галиль"? Ему-то точно без разницы.
Эрез, ты отвечаешь за трассу поселений Бейт-Шаан.
Скопировать
If I don't have a listen first, I won't know.
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
What's a silencer?
Не попробуете - не узнаете.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
Что такое глушитель?
Скопировать
Well, he primarily uses a Mauser rifle.
And he has a handgun.
- What kind of a handgun?
Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.
Ещё у него есть пистолет.
- Какой пистолет?
Скопировать
And he has a handgun.
- What kind of a handgun?
- He won a gold medal.
Ещё у него есть пистолет.
- Какой пистолет?
- Он выиграл с ним золотую медаль.
Скопировать
Careful.
Handgun?
It's a bit elaborate for a toothpick.
Осторожно.
Оружие?
Достаточно продвинутое для зубочистки.
Скопировать
What would you say, scout?
It's an ordinary bullet from a handgun.
- I wish we found the case.
Так, ну что скажешь, разведка?
Пуля как пуля, обыкновенная, пистолетная.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
Скопировать
- I wish we found the case.
- Finding the handgun would be even better.
Right. So.
- Да, хорошо бы ещё гильзу найти.
- Лучше уж посмотреть само оружие.
Верно, ну значится так.
Скопировать
Right. So.
The bullet was shot from a foreign handgun. The caliber is 6,35. It's "Bayard" or, maybe "Omega".
- What suggests so?
Верно, ну значится так.
Пуля выпущена из импортного оружия калибра 6.35 системы "Байярд" или, скажем, "Омега".
- А сие из чего следует?
Скопировать
She must have gone to bed by now.
Be careful, she has a handgun.
So what?
Наверное, уже спит.
Осторожно, у неё пистолет.
Ну и что?
Скопировать
- Wait a minute.
Was Condor qualified with a hand gun?
Two years military service, Signal Corps.
- Подождите минутку.
Кондор отличался успехами в стрельбе из пистолета?
Отслужил в армии два года связистом. Телефонист дальней связи.
Скопировать
Bill Clay.
Know how to use a handgun, Bill?
I spent a weekend at a combat ranch.
Билл Клэй.
Знаешь, как пользоваться пистолетом, Билл?
Я провел как то выходные на боевом поле.
Скопировать
I don't think so.
It was a handgun?
It was a flare gun.
Нет. Вроде нет.
Это был револьвер?
Это был сигнальный пистолет.
Скопировать
You are now the proud owner of the most powerful handgun in the world.
Soviet Podbyrin 9.2 millimeter... is world's most powerful handgun.
Everyone knows the Magnum .44
Вы обладатель самого мощного пистолета в мире.
Советский "Подбырин" 9.2 самый мощный пистолет в мире.
Да ладно! ?
Скопировать
Here.
You are now the proud owner of the most powerful handgun in the world.
Soviet Podbyrin 9.2 millimeter... is world's most powerful handgun.
Держи. Капитан Данко.
Вы обладатель самого мощного пистолета в мире.
Советский "Подбырин" 9.2 самый мощный пистолет в мире.
Скопировать
-I'm sorry. Don't be sorry, just be careful.
Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle.
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.
-Не извиняйся, просто будь внимательнее.
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не "галиля".
Какая разница, пистолет, "галиль"? Ему-то точно без разницы.
Скопировать
She'll see the good sense of it.
Mr Finnegan is a collector of antique firearms, he's interested in a handgun your brother told him about
That cheap little.32?
Она увидит в этом положительную сторону.
Мистер Финнеган коллекционирует антикварное оружие и он заинтересован в пистолете, который по заявлениям вашего брата, вам достался от отца.
Дешевый пистолетик тридцать второго каллибра?
Скопировать
Lewis tell you that?
- He pointed a handgun at my partner.
- Lewis's gun might've been a plant.
Это вам Льюис сказал?
-Он направил пистолет на моего напарника.
-А пистолет Льюиса должно быть был на земле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handgun (хандган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handgun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение