Перевод "hara" на русский
Произношение hara (харо) :
hˈɑːɹə
харо транскрипция – 30 результатов перевода
I am your father. Please be good to me.
Kansuke had adopted Hara Mino's daughter, Ritsu, into the Yamamoto family.
It still looks dark outside.
Мне нужен замок в Каванакадзима.
По приказу Сингена Кансуке построил в Каванакадзима замок Кайдзу. Кагетора же...
Генералы в Канто подчинились его власти.
Скопировать
He should die! A real samurai apologizes by spilling his guts!
Hara-kiri!
Stop!
Настоящий самурай искупает вину своим животом!
Харакири!
Прекратить.
Скопировать
He was named one of Lord Tokugawa's advance guard and served well.
Rather than suffer dishonor he asked to commit hara-kiri.
That was his choice?
Его называли одним из лучших телохранителей владыки Токугавы. Он служил хорошо.
Не желая страдать от бесчестья, он попросил о харакири.
Это было его решение?
Скопировать
His Lordship is a generous man so he did not find fault
Had that been his father, though this would have meant hara-kiri!
I never dreamed it would cause so much trouble
К счастью, его светлость не разгневался, он великодушный человек.
Но если бы это был его отец, который славился суровым нравом, тебе пришлось бы покончить с собой!
Я не думал, что причиню вам столько неприятностей.
Скопировать
He's got all the trademark piercings.
Hakim yoba hara hakhyakh!
Uloddivisholov neinsbar.
У него этот характерный пирсинг.
Хаким йоба хара хакъях!
Улодивишолов найнсбар.
Скопировать
That's called Niwazuka.
In the old days this area was called Wado-no-hara.
Whenever the government changed, the refugees were forced to come here... "
"Он называется Нивазука."
"В старые времена это место называлось Вадо-но-хара."
"Когда сменялось правительство," "сюда изгоняли беженцев."
Скопировать
The Players:
Setsuko Hara
Masayuki Mori
В ролях:
Сецуко Хара
Масаюки Мори
Скопировать
If the republic is to survive we must again teach the old virtues of hard work, and self-discipline and a sense of duty.
I tell you we're committing hara-kiri every day, right here in this class-room.
Mister.
Если республика должна выжить,... мы должны снова преподавать старую добродетель тяжелой работы,... самодисциплины и чувства долга.
Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе.
Мистер.
Скопировать
BENKEI SHIGANO YA EITARO SHINDO
KENSAKU HARA SHIZUKO TAKIZAWA KOZO TACHIBANA TAKASHI SHIMURA
original Story and Direction by KENJI MIZOGUCHI
Бенкеи Шиганоя, Эитаро Шиндо, Кунио Тамура
Сеичи Такегава, Такаши Шимура
Автор идеи и режиссер - Кендзи Мидзогути
Скопировать
Keiju Kobayashi
Izumi Hara, Michiko Araki, Akemi Negishi, Mitsuko Kusabue
Yuzo Kayama, Masaya Takahashi, Sensho Matsumoto, Yoichi Numata
Кедзи Кобаяши
Изуми Хара, Мичико Араки, Акеми Негуси, Мицуко Кусабе
Юзо Каяма, Масая Такахаши, Сенсо Мацумото, Еити Нумата
Скопировать
- Were they confiscated?
You must commit hara-kiri in recompense!
No, he ate the explosives.
- Её конфисковали?
Ты должен совершить харакири в воздаяние!
Нет, он съел взрывчатку.
Скопировать
Amemiya is mine.
Hara is mine.
Amari is mine.
Меня зовут Амэмия.
Я меня Хара.
Меня зовут Амари.
Скопировать
Yeah, well, maybe, but you know what, after the first three largest armies, there's a real big fucking drop-off, OK?
The Hara Krisnas are the fifth largest army in the world.
And they've already got our airports, so who is the greater threat?
Да? Ну, может быть, но знаете что: после первых трёх армий разрыв охеренно большой, ясно?
Кришнаиты - пятая по численности армия в мире
И у них уже наши аэропорты, так что кого бояться больше?
Скопировать
You might find this one particularly interesting.
It's a hara-kiri blade.
What's hara-kiri?
Тогда этот вас заинтересует.
Это меч для сэппуку.
А что такое сэппуку?
Скопировать
It's a hara-kiri blade.
What's hara-kiri?
Sukiyaki!
Это меч для сэппуку.
А что такое сэппуку?
Сукияки!
Скопировать
Starring:
Hidemi Hara, Keiko Maki, Tomoko Katsura Ken Yoshizawa
Directed by Noboru Tanaka
Роли исполняли:
Хидэми Хара, Кэйко Маки, Томоко Кацура и Кэн Ёсидзава
Режиссёр Нобору Танака
Скопировать
Have the helicopter ready.
- Hey Hara.
- Hey.
Держи вертолёт наготове.
- Хара?
- Привет.
Скопировать
We apologize for the inconvenience. The next stop is Atumi.
Hara! Weren't you in Manchuria?
I'm Yamamura.
Наш поезд скоро тронется
Извините
Вы госпожа Ямада?
Скопировать
The Cast
Setsuko Hara
Yoko Tsukasa Michiyo Aramata
Сэцуко Хара
Ёко Цукаса
Митиё Аратама
Скопировать
Animal
Anyway, it's nice to hear you didn't think of Hara this time
Good luck
Животное
В любом случае раз слышать что в этот раз ты не думал о Харе.
Так держать
Скопировать
What's he saying to us?
Yes Hara-San.
Father Christmas means Santa Claus.
Что он нам говорит?
Да, Хара-сан.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Скопировать
Watch this!
Sergeant Hara...
Attention!
Смотри сюда!
Сержант Хара...
Смирно!
Скопировать
What's going on?
Sergeant Hara is going execute this man!
- This is not your concern.
Что происходит?
Сержант Хара хочет его казнить!
- Лоуренс, это не твоё дело.
Скопировать
So you lack discipline, and you beg favours.
- Sergeant Hara...
I've nothing to be ashamed of.
У вас хромает дисциплина, а вы просите поблажек.
Как вам не стыдно!
Сержант Хара, мне нечего стыдиться.
Скопировать
This is my batman's funeral ceremony.
How very thoughtful of Sergeant Hara.
In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means that... your wife will receive a pension from British Army.
Это отпевание моего адъютанта.
Как заботлив сержант Хара.
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии.
Скопировать
Once the papers arrive, we can put you to death.
Well that should please Sergeant Hara.
You brought the radio into the camp.
Как только бумаги придут, мы вас казним.
Что ж, это порадует сержанта Хару.
Это вы пронесли радио в лагерь.
Скопировать
I won't die for you!
Should I have lied about the radio Sergeant Hara?
Should I have said I brought it into the Camp?
Но я не буду умирать для вас!
Мне надо было соврать про радио, сержант Хара?
Надо было сказать, что я пронёс радио в лагерь, сержант Хара?
Скопировать
Should I have said I brought it into the Camp?
Sergeant Hara!
Stop it!
Надо было сказать, что я пронёс радио в лагерь, сержант Хара?
Сержант Хара!
Прекратить!
Скопировать
Good bye.
Hara-san.
God bless you.
Прощайте.
Хара-сан.
Благослови вас Господь.
Скопировать
Sergeant Hara...
Sergeant Hara...
Lawrence can't you let me sleep?
Сержант Хара...
Сержант Хара...
Лоуренс, ты дашь мне поспать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hara (харо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение