Перевод "hard-core" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard-core (хадко) :
hˈɑːdkˈɔː

хадко транскрипция – 30 результатов перевода

-l mean, it's so silly.
Even my secretary would go for the more hard-core version of my favourite expletive.
Well, Doris is clearly a tough broad.
-Я хочу сказать, это просто глупо.
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
Ну, Дорис - явно крепкий орешек.
Скопировать
Nothing.
Just total hard-core REM sleep.
You're right. I feel like a jerk.
Ничего.
Только полный хардкор-сон.
Ты права. Я чувствую себя козлом.
Скопировать
Wow.
That's, like, pretty hard-core.
Yeah, I know.
Ух ты.
Довольно жестко.
Да, я знаю.
Скопировать
I can't stand the word cuddle.
Maybe I don't feel like hard-core work sex.
The ancient Chinese had a better term.
Я не выношу слово "объятия".
Не очень-то мне хочется сейчас заниматься жестким сексом.
У древних китайцев был свой термин, описывающий это.
Скопировать
You're not just taking a long lunch break.
You were too hard-core for that.
Well, I've been reassessing how I allocate my time.
Я знаю, что ты не просто взял длинный перерыв на обед.
Ты для этого немного прожжённый.
Ну, я пересмотрел то, как проводить своё время.
Скопировать
Armageddon on the streets. We're inundated with the shit, "bra."
Eh, we had anymore hard core, we'd get arrested, you know what I mean?
Yeah, high.
Если нам добавить еще хат-кора, нас арестуют.
- Да, круто!
"Куп в ударе. Он серьезный ушер винила.
Скопировать
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
I want some hard-core East Coast flavor beat.
You know what I mean?
Хочу хат-рок с восточного побережья.
- Что ж ты сразу не сказал?
Убойный бит, армагеддон на улицах.
Скопировать
Already feels great to be part of the two million.
looking forward to sitting on my arse for a bit, having reversed sleeping patterns and getting into some hard-core
[ Photographers Clamoring ] [ Laughing ] [ Dance ] - [ Nina ] Go, girl!
Вот это, блин, госпожа!
- Спасибо, спасибо! Мне уже очень приятно осознавать, что я одна из двух миллионов.
Я с удовольствием предвкушаю, что теперь мне предстоит какое-то время просто сидеть на заднице, перевернуть свой распорядок дня, и подсесть на дневные мыльные оперы.
Скопировать
I'm here with Hugo Posh, the producer of Adult Education the hottest-selling sex-education video ever made being utilized in classrooms across the globe.
Hugo, you're known primarily as a hard-core pornographer, correct?
My business partner.
У нас в гостях Хьюго Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого в школах всего мира.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
Моего партнера по бизнесу.
Скопировать
Certainly without any choice.
That's the way a hard -core Commie works.
Jack.
У нас нет выбора.
Это способ, которым ужасный коммунист работает.
Джек.
Скопировать
Well, keep your eye on it.
Watch it unwind to a small hard core.
Then someone is going to start putting it back together.
Посмотри на нее.
Смотри, она распадается на маленькие части.
И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.
Скопировать
Thanks, Rocky.
This is Paige Grunion with Channel 17 Hard-core News.
- Tell me, gentlemen...
Говорит Пейдж Гранин, 7-ой канал.
Мы ведем передачу в прямом эфире, я стою на обочине скоростного шоссе, рядом со мной Уилл и Дэйв, водители того большого зеленого джипа, что перевернулся.
-Джип-монстр.
Скопировать
Fuck you!
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene and in your face.
It's like Dante's hell:
Пошли к черту!
Тони Поп в прямом эфире с "Хардкором": самые горячие новости.
Это словно дантов ад:
Скопировать
The damage president Andrew Jackson had done 76 years earlier had been only partly repaired with the passage of the national bank act during the civil war.
The "Jacksonians" became the "Greenbackers" who became the hard-core supporters of William Jennings Bryan
With Bryan leading the charge, these opponents of the Money Changers, ignorant of Baruch's tutelage, now threw themselves behind Democrat Woodrow Wilson. They and Bryan would soon be betrayed.
¬едь ущерб, нанесенный 76 годами ранее действи€ми президента Ёндрю ƒжексона, был возмещен во времена √ражданской войны прин€тием Ђ"акона о национальных банкахї лишь частично.
— тех пор в течение дес€тилетий велась неустанна€ борьба за восстановление прежних позиций. —торонники ƒжексона, приветствовавшие Ђзеленые спинкиї, должны были стать €ростными союзниками "иль€ма ƒженнингса Ѕрайана.
Ѕывшие противники мен€л во главе с Ѕрайаном при помощи Ѕаруха были склонены в пользу демократа "илсона.
Скопировать
Good.
-What about the hard-core Davros people?
-They've all been rounded up.
Хорошо.
- Что с самыми активными сторонниками Давроса?
- Они окружены.
Скопировать
I've mellowed out a lot, but Stevo's fuckin' hard-core.
Hard-core or not, I think he should meet Brandy.
She's having a party at her parents' next week.
Кардкорный или нет, я думаю, он бы поладил с Брэнди.
На следующей неделе она дает вечеринку у родителей.
Да! Она к тому же богата!
Скопировать
Bring it on.
What, you hard core? Give me some.
-Bring it on, bitch.
Давай!
- Ты что, нарываешься?
! Иди сюда!
Скопировать
And let's talk about how all of us-- Not one of us. How all of us are gonna profit.
I've been doing theater in San Francisco and San Diego about as long as you've been doing stag and hard-core
We're all familiar with your biography, Floyd.
Поговорим о том, как все мы, а не кто-то один, можем заработать на этом.
Я занимаюсь кинотеатрами в Сан-Франциско столько же, сколько ты занимаешься порно.
Мы знаем твою биографию.
Скопировать
That would be great!
You're into hard-core S M, right?
-Well, I guess.
Это будет здорово!
Тебе нравится жесткий С и M, да?
- Ну, наверно.
Скопировать
Much more.
The liquid permeates the hard core of the tare root and lets the organic material within interact on
Basic meaning...?
Намного больше.
Жидкость проникает через твердую оболочку корнеплодов ... и позволяет внутреннему органическому материалу взаимодействовать на базовом уровне.
Что значит "на базовом"?
Скопировать
Foot fetish, orgies, shit films hermaphrodites, mutilation.
It's harder than hard-core.
But mostly legal.
Фетишизм, оргии, испражнения гермафродиты, уроды.
Это круче, чем жесткое порно.
Но, в основном, легально.
Скопировать
ABSOLUTELY.
I KNOW IT'S HARD CORE, STANLEY
BUT I'M NOT DOING THIS FOR ME. I'M DOING IT FOR THEM.
Абсолютно.
Я знаю Стэнли, это жестко.
Но я делаю это не ради себя, я делаю это ради них.
Скопировать
Sting?
You know, grew up in the '80s but too straight to be into the really hard-core punk stuff.
- Oh, yeah?
Стинг?
U2?
Ты похож на кого-то, кто вырос в восьмидесятых, но был слишком ограничен чтобы быть фанатом панка.
Скопировать
How could I improve on perfection?
I'm not getting nearly enough hard-core fagma this afternoon.
I'm sorry.
Как я могу улучшить совершенство?
Ну-ну, Мистер Натурал... Я не стану сегодня почти-жесткой-мамочкой-гея.
Извини.
Скопировать
And there's over 100 more.
That's 20,000 hard-core members.
40,000, counting affiliates, and 20,000 more, not organized but ready to fight.
И в городе ещё сотня.
Это 20,000 "боевых членов".
Сорок тысяч, считая мелочёвку, и более 20,000 неорганизованных, но готовых драться.
Скопировать
I got money.
Then what are you doing in hard-core?
I wanted to meet you.
У меня есть деньги.
Тогда зачем ты снимаешься в порно?
Я хотел познакомиться с тобой.
Скопировать
Take it away, Rena.
Max Renn, your television station offers its viewers... everything from soft-core pornography... to hard-core
- Well, it's a matter of economics, Rena.
Pена, начинай!
Макс Pенн, ваша телевизионная станция предлагает зрителям... все от мягкой порнографии до жесткого насилия
- Почему? Это вопрос экономики, Pена
Скопировать
- I know.
- Nike is hard-core woman power.
You sure you wanna go after this one?
"Найк" - сила женщины.
Без компромиссов. Последнее слово.
Вы уверены, что вы этого хотите?
Скопировать
Yeah, he does, you know.
I've mellowed out a lot, but Stevo's fuckin' hard-core.
Hard-core or not, I think he should meet Brandy.
Я смягчился тут маленько, но этот парень - просто хардкорный.
Кардкорный или нет, я думаю, он бы поладил с Брэнди.
На следующей неделе она дает вечеринку у родителей.
Скопировать
This guy looks like a geek, but his name's Mike.
He's one of the most hard-core guys in the scene.
Well, watch what happens.
Он похож на выродка, его зовут Майк.
Он - один из хард-кор тусовки.
Погодите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard-core (хадко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard-core для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение