Перевод "harder" на русский
Произношение harder (хадо) :
hˈɑːdə
хадо транскрипция – 30 результатов перевода
'Cause sex with James was fantastic.
Nobody works harder to give a woman what she wants.
It's got six burners.
Потому что секс с Джеймсом был фантастическим.
Никто так не старается дать женщине то, что она хочет.
У неё шесть конфорок.
Скопировать
No fun.
Work it harder.
Oh, man.
Скучно.
Пожёстче.
О, боже.
Скопировать
It doesn't make him an underdog.
It just,well,makes him have to work harder to overcome the cards he got dealt.
oh,he's crashing.
Это не делает его проигравшим.
Это лишь... заставляет его больше трудиться, чтобы побить карту, которая ему выпала.
У него приступ.
Скопировать
If you want to stay in school, for one year, just one year... consider yourself a studying machine.
I'll try harder, Dad.
You said it with your own mouth.
Если хочешь остаться в школе, на год, всего лишь на год... учись прилежно.
Я постараюсь. отец.
Ты сказала это, назад слов своих не заберёшь.
Скопировать
I just don't wanna lose you.
Then we'll both try harder.
Take me over to them.
Я не хочу потерять тебя.
Тогда нам обоим слудует лучше стараться.
Отнеси меня к ним.
Скопировать
I don't think I have any food left inside of me.
Well, try harder.
Because it's really important, all right?
Не думаю, что во мне осталась хоть какая-нибудь еда.
Пытайся усерднее.
Потому что это по-настоящему важно.
Скопировать
I don't get to introduce myself to patients, do a minor surgery, recommend a good mortician to family and that just be on my way.
I have to treat people, and If I like them well, that makes me wanna work harder much harder.
Really... who has time for that, right?
Я не могу просто представиться, отрезать ему что-нибудь, порекомендовать его семье хорошего гробовщика и распрощаться.
Я должен лечить пациентов. А если я начну сближаться с ними... ну, мне придется работать ради них все больше и больше.
Ну а где взять время на это?
Скопировать
For this little bump?
My head has been bonked a lot harder than that.
Where's my laptop?
Из-за этой шишки?
Моя голова и не такое выдерживала.
-Где мой ноутбук?
Скопировать
I don't think I know.
Why don't you think a little harder?
Put that down.
Знать не знаю.
Поднапряги мозги и вспомни.
Опусти пушку.
Скопировать
For you, I mean.
A lawsuit makes it even harder to put behind you.
You put yours behind you?
Для тебя, я имею в виду.
Из-за судебного процесса было бы сложнее забыть этот случай.
А свой случай ты забыл?
Скопировать
Why didn't you stop her from leaving me?
Why didn't you try harder?
It was complicated.
Почему ты не остановила ее?
Почему ты не попробовала сильнее?
Это было сложно.
Скопировать
Well, there's you and then there's the other guy, right?
You have to hit him harder than he hits you.
Congratulations, you've passed basic training.
Ну, есть ты и другой парень, верно?
Ты должен побить его сильнее, чем он тебя.
Поздравляю, ты прошел базовую подготовку.
Скопировать
I can still work.
The longer we leave it, the harder it will be.
I can be ready in a day.
И до сих пор могу работать.
Чем дольше мы будем откладывать, тем тяжелее это будет.
Я могу собраться за день.
Скопировать
Exactly.
It's very hard to get lost in America these days, and it's even harder to stay lost.
So, we have that on our side.
Точно.
В Америке в наши дни потеряться трудно.
Ещё труднее остаться не найденными. Какие у нас плюсы?
Скопировать
Darling, that would be simple.
I'm helping you make nice friends, which is much harder.
He's my man.
Милочка, это просто.
Заводить друзей гораздо труднее.
Мой мужчина.
Скопировать
Other stuff is a little trickier.
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Скопировать
I do.
You just need to pull a lot harder.
This is hard for me.
Хочу.
Просто тяни сильнее.
Для меня это тяжело.
Скопировать
Yes!
side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back even harder
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
Да!
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
Скопировать
One side hits, the other hits back worse, and then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
And then those guys want revenge for that, so they hit back even harder.
And it never stops.
Одна сторона наносит удар, другая отвечает ударом мощнее. И когда первые парни хотят отомстить за это, они наносят удар ещё тяжелее.
И потом вторые парни хотят отомстить за этот удар, и бьют ещё сильней.
И это никогда не заканчивается.
Скопировать
That's all you got?
And the more they want to fight, the harder it is for me to make them stop fighting.
I needed to talk to Mary.
Это всё на что ты способен?
И чем больше они хотят войны, тем труднее мне прекратить эту войну.
Мне надо поговорить с Мэри.
Скопировать
I never thought that it would be this much trouble just to be able to wear a wedding dress.
It's only going to become a lot harder from now on, you know.
What are you doing looking so depressed already?
приходится решать столько проблем.
дальше все будет тоже не так легко.
Но не стоит выглядеть так подавленно из-за этого.
Скопировать
It won't zip.
Well, try harder.
My hands hurt!
Не застегивается.
Старайся лучше.
Рукам больно!
Скопировать
I need to see something realer, something with a point of view, eh?
And, Mike, you've got to work harder.
Your mates are in the darkroom until midnight.
Мне нужно увидеть что-то реальное, увидеть точку зрения, понятно?
И еще, Майк, ты должен работать усерднее.
Твои товарищи работают в фотолаборатории до полуночи.
Скопировать
without a good performance.
I train harder, but I'm always slower than you.
Do something other than swimming.
без хорошего выступления.
Я много тренируюсь, но я всегда медленнее тебя.
Займись чем-нибудь другим, не плаванием.
Скопировать
you know,we really tried to make it work.
i wish you both would have tried a little harder.
i'm sorry. it's just... you know,when something terrible happens to a family, like when you were in the hospital,it can... bring people closer together, or drive them apart.
Ты знаешь, мы действительно пробовали.
Может стоило попробовать ещё.
Я сожалею. Это только... Когда что-нибудь случается в семье, как то, когда ты был в больнице, это может... сблизить людей вместе, или отдалить.
Скопировать
I'm not gonna make it, frank.
There's a thousand guys up there who are harder than me.
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary.
-Я не смогу, Фрэнк. - Нет, ты сможешь.
Там тысячи парней, которые крепче чем я.
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
Скопировать
Push down harder.
- Harder.
- Push harder, Elina.
Сильнее!
- Сильнее?
- Жми сильнее, Элина!
Скопировать
You really screwed up!
You should have pressed it harder!
This is too soft!
Вот так облапошили!
Нужно было прессовать посильнее!
Слишком мягкий!
Скопировать
We're not done yet, guys.
There might be harder stuff further along.
What, harder than The Shadow?
парни.
Впереди может быть что-то еще сложнее.
сложнее Тени?
Скопировать
We don't know that.
I should have tried harder.
- I should have stopped it.
Мы этого не знаем.
Я должен был стараться сильнее.
- Я должен был остановить его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harder (хадо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение