Перевод "harder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение harder (хадо) :
hˈɑːdə

хадо транскрипция – 30 результатов перевода

So?
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
И?
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
Скопировать
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Yes, the density meter is high and believe it or not, there's an oxygen count.
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Да плотность с каждым метром увеличивается И веришь или нет здесь есть кислород
Скопировать
I won't be seeing you for a while
No, it'd be harder to go
I see.
Я тебя нескоро увижу.
— Нет — будет тяжелее уйти.
— Верно...
Скопировать
Not us.
This stuff's harder than diamond. We've tested.
Well, there seem to be...
Никто.
Этот материал прочнее алмаза, мы проверяли.
Да, похоже.
Скопировать
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Harder than diamond.
Why, it's the material every rocket engineer's been looking for.
Выдерживает температуру в три тысячи градусов.
Тверже алмаза.
Это материал, который искали все ракетные инженеры.
Скопировать
Try Borazon.
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
Попробуйте боразон.
Он намного прочнее алмаза.
Сможете достать боразоновое сверло?
Скопировать
How absurd.
Wash harder.
All right, I'm digging in.
Чушь.
Три сильнее.
Ну ладно, я приступаю.
Скопировать
So, "It's been 2 months".
"The longer it lasts, the harder it is on you..."
- "And on the others".
Хорошо, "прошло два месяца".
"Чем дольше, тем хуже будет для тебя"
- "и для других".
Скопировать
- Come on in.
They say, if you pour ink on it, It will get harder.
A man without a hard-on is no man.
- Иди к нам.
Говорят, если полить его чернилами, он встанет.
Мужчина без стояка - не мужчина.
Скопировать
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
So, it's harder to classify them within the 'system'...
Consequently, they are more likely to stay out of it.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Таким образом, их трудно классифицировать в рамках "системы".
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
Скопировать
Tonight you watched, and I did.
It was a little harder to watch what you did than it was for you to do what I was watching.
You can't even relax for one evening. I don't know, Paul, sometimes you act like a...
Сегодня ты только смотрел.
Смотреть на тебя было труднее, чем делать то, что я видел. Ты не мог расслабиться.
- Ты вел себя как...
Скопировать
Captain Kirk.
You must try harder, captain, this is too easy.
Enterprise.
Капитан Кирк.
Вы должны приложить усилия, капитан, это слишком легко.
"Энтерпрайз".
Скопировать
Look, friends, what a good shot I am!
It's much harder to find a friend worth getting killed
Come here, soldier.
Друзья, смотрите, какой у меня меткий глаз!
Не трудно умереть за друга, трудно найти друга, за которого стоит умереть.
Иди сюда, солдат.
Скопировать
And if I had it, I don't know what good it would do anyway.
Try harder, Fando.
Everything seems so difficult, but you always have an answer.
А если бы они и были, меня бы мучил вопрос: "А все ли я делаю верно?"
Не оставляй попыток, Фандо.
Все кажется таким сложным, но всегда можно найти ответ.
Скопировать
Tremendously good.
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
Очень добрый.
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Скопировать
- No, wait
If she'd thrown that stone a bit harder, she would have killed me
- But where's Margherita?
- Подожди!
Чуть сильнее, и убила бы!
- А где Маргарита?
Скопировать
- He's in a lot of pain.
- Sometimes pain can drive a man harder than pleasure.
I'm sure you know that, doctor.
- Ему очень больно.
- Иногда боль дает человеку стимул, больший, чем удовольствие.
Уверен, вы знаете это.
Скопировать
Well, then we just start over, that's all.
We work harder, faster, and we start completely from scratch if we have to.
But we find something.
Ну, тогда мы начнем сначала.
Мы будем работать усердней, быстрей и начнем с нуля, если придется.
И мы что-нибудь найдем.
Скопировать
Now, you know when you put on a uniform and learn how to do it it's not hard to kill anyone.
Sometimes it's harder not to.
You think you've been getting away with it all this time, standing by.
Знаете, когда надеваете форму и учитесь, как это делать, не так трудно убивать.
Иногда труднее не убивать.
Вы думаете, что вы всё это время избегали этого, оставаясь в стороне.
Скопировать
I reminded him, but he won't pay. It's comes to 4,500 now.
It'll get harder for him to pay, so would you pay?
I thought I'd hold the temple responsible.
Я напоминал ему, но он не платит.
А сейчас уже набежало 4500 иен.
Нужно принять жёсткие меры, чтобы он заплатил. Или вы заплатите? Я всегда считал, что храм держит слово.
Скопировать
But the canal was only the first step toward the promised land.
The next steps were longer and harder.
Those who could raise the fare went by steamboat to the end of the line.
Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной.
Следующие шаги были медленнее и тяжелее.
Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Скопировать
You must have a strong, healthy baby.
I'll work harder.
We can't make ends meet on what you earn alone, not after we have the baby.
Вы должны родить сильного, здорового ребенка.
Я буду работать больше.
Мы не можем свести концы с концами от того, что ты работаешь один, не после того, как у нас будет ребенок.
Скопировать
I didn't want to buy the machine.
It's like I'm asking you to work harder.
No, I'm very happy-
Я не хотела покупать машинку.
Это, чтобы ты могла работать.
Нет, я очень рад.
Скопировать
I suppose some of the bad people might try.
But this time, all the good people would have to try even harder to stop them.
We know what we'd do, don't we?
Думаю, что нашлись бы плохие люди, и они могли бы...
И всем добрым людям пришлось бы очень постараться, чтобы остановить злых.
Мы знаем, как мы бы поступили, да?
Скопировать
It's not only your fault.
We must work harder at it than normal parents.
We must put forth all we've got into living.
Это не только твоя вина.
Мы должны больше работать на этим, чем обычные родителей.
Мы должны пожертвовать всем, что есть у нас в жизни.
Скопировать
He was fascinated by watches.
It's much harder still... to teach them abstract ideas.
We give them practical examples.
Он был очарован часами.
Достаточно сложно объяснить им абстрактные понятия.
Мы даём им практические примеры.
Скопировать
I play my lines so that their implications will be evident, in other words, delivering them may satisfy the speaker or anger him.
This makes it harder to look at films the 1st effect often doesn't appear till a 2nd viewing.
Quiet!
- Я произношу свои реплики таким образом, что их высказывания прояснятся; другими словами, их освобождение может удовлетворить говорящего или рассердить его, так же и мы можем быть рассержены или удовлетворены звучащими словами.
Это усложняет просмотр фильмов и эффект часто не появляется до второго просмотра.
Тишина!
Скопировать
Middle class women are also exploited even middle class professional women.
For they are so bent on proving their efficiency in work controlled by men that they work much harder
They are told that aggressiveness and force of character are not attractive in a woman.
Женщин среднего класса также эксплуатируют - даже женщин-профессионалов.
Из-за того, что они стремятся доказать свою эффективность в работе, контролируемой мужчинами, они работают больше за меньшие деньги. И они делают это лишь для того, чтобы сохранить свою работу, принуждаемые законами соперничества.
Им говорят, что агрессивность и сила характера не красят женщину.
Скопировать
- My holdall!
harder!
Kociu! As soon as it begins!
- Мой саквояж!
Давайте, давайте!
Берегите пенсне, Киса, сейчас начнется!
Скопировать
If age has anything to do with it, then you're the one who shouldn't be smoking.
It's harder on older people, you know.
At least that's what they say.
Если это как-то и связано с возрастом, то курить не следует как раз тебе.
Это более вредно пожилым людям, знаешь ли...
По крайней мере, так говорят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harder (хадо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение