Перевод "hards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hards (хадз) :
hˈɑːdz

хадз транскрипция – 18 результатов перевода

You were about to cry.
That where you got them Die-Hards?
-Man, these Timbs.
Ты был готов расплакаться.
Это там ты купил эти говнодавы?
-Мужик, это Тимбс.
Скопировать
He is not what he seems to me.
It is very hards for me and I cannot remain like that...
It can happen than one day, Oyu becomes free.
Он не тот, кем мне кажется.
Мне очень тяжело, я не могу таким оставаться...
Однажды может случиться так, что Ою станет свободной.
Скопировать
If you had told me back then there were going to be six Die
Hards," I would have said that seems a little too many.
A lot of change for me in the
И я очень счастлив иметь четырёх дочерей. - Привет, Брюс.
- Бобби, как поживаешь?
Брюс, мне надо тебе кое-что сказать.
Скопировать
- Still alive and singing.
Along with the other Twi-hards.
Dyson and his new partner.
- Все еще жива и поет.
Вместе с двумя фанатами Сумерек.
Дайсон и его новый партнер.
Скопировать
You could do close reconnaissance, the sniper course, mortar operator...
Ah, Mac reckons the courses are full of fucking try-hards.
Well, I'm not a try-hard, am I?
Ближняя разведка, курсы снайперов, курсы минометчиков...
Мак говорит, на курсах сплошные, мать их, упертые зануды.
Разве я упертый зануда?
Скопировать
Well, she's not alone.
There's only a few of us die-hards left here.
What movie was this?
Ну, не она одна.
Только смелые уехали отсюда.
Что это за фильм?
Скопировать
Your thoughts.
But I think we more than make up for it with friendly faces and hand-working hards.
Hard-working hands.
Ваши соображения?
Что ж, безусловно, у нас нет удовольствий большого города, но я думаю, мы с лихвой окупаем это дружелюбными лицами и руколюбивыми трудами...
Трудолюбивыми руками.
Скопировать
Come on, close early.
We've only got one table of twi-hards.
I want to go see Earl.
Давай, пораньше закроемся.
У нас всего лишь один столик с фанатами "Сумерек".
Я хочу навестить Эрла.
Скопировать
I believe this is yours, Spencer.
You Brits may be try-hards, but you sure know how to throw a party.
And that A-Rab, crazy.
Думаю, это пренадлежит тебе, Спэнсер.
Вы, англичане, может и притворяетесь быть крутыми, но как замутить вечеринку, в этом вы варите!
А этот Араб просто сумасшедший.
Скопировать
Sweetie, that was a month ago.
Shit hards quick.
The guns have gone bye-bye, the food's gone bye-bye, and we got growlers up and down the halls.
Дорогуша, это было месяц назад.
Дерьмо быстро накапливается.
У нас закончилось оружие, закончилась еда, а по коридорам разгуливают мертвяки.
Скопировать
There's no way around it, and you've made it abundantly clear to me that you're not feeling as compelled as Danny does to go that extra mile for the paper.
And right now, that's what the paper needs, the die hards.
No pun intended.
От этого никуда не деться, и ты совершенно ясно дала мне понять, что не чувствуешь такой же необходимости как Дэнни преодолевать такую сверхнагрузку для газеты.
А сейчас это именно то, в чем нуждается газета, сопротивление до смерти.
Не каламбур.
Скопировать
- Charles!
No judging me for not knowing the Die Hards.
- All right, fine.
- Чарльз!
Никакого осуждения за то, что я не знаю все "Крепкие орешки".
- Ладно.
Скопировать
The food!
We went back to her place, watched Die Hards one through with a vengeance, did some adult stuff, and
She was adorably wrong.
Еда!
Мы поехали к ней домой, посмотрели все части "Крепкого орешка", позанимались кое-чем взрослым и остаток ночи провели за выяснением того, кто лучше играет в пинг-понг.
Она очаровательно ошибалась.
Скопировать
It was awesome. It was actually just like the end of "Speed," which is a pretty good movie.
"Die Hard"'s perfect.
- Okay, Jake, I'm gonna go after Figgis.
Прямо как в конце фильма "Скорость", классный фильм, кстати.
Но не так, как "Крепкий орешек". "Крепкий орешек" идеальный. Понятно, Джейк.
Я побежала за Фиггисом.
Скопировать
You may play the game of being this hard-bitten... or is it hard-boiled?
One of the hards.
When you, in fact, have fallen in love.
Ты можешь изображать стойкость... или крутость?
Что-то в этом роде.
Хотя ты, по сути, влюблён.
Скопировать
Erlich, you're with me.
- It's "hards-on."
- What?
Эрлих, со мной.
- Не "хватит".
- Что?
Скопировать
- What?
"Hards-on" not "hard-ons."
It's a syntactical error that I could've remedied if you had just given me the space to speak.
- Что?
- Хватить может инфаркт, а не стояк.
Эту стилистическую ошибку я бы исправил, если бы ты дал мне слово.
Скопировать
And we can draft off of that, but it has to be a carefully choreographed dance.
You can't just wiggle your little tush and expect every VC in the Valley to get hards-on.
I am your lead investor, you will respect me as such.
И мы можем на ней погреться, но действовать надо, как в отрежиссированном танце.
Не думай, что, если ты повиляешь попкой, любой инвестор в Долине побежит за тобой.
Я твой ведущий инвестор и требую к себе уважения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hards (хадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение