Перевод "harem" на русский
harem
→
гарем
Произношение harem (харим) :
hɑːɹˈiːm
харим транскрипция – 30 результатов перевода
We've got men willing to be our husbands waiting for us, and you're taking us in the opposite direction!
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
That's enough, Evie.
Есть мужчины, готовые стать нашими мужьями, они ждут нас, а вы увозите нас в противоположном направлении!
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
Хватит, Иви.
Скопировать
Can I ask you what this is all about?
It's your harem, princess
I don't want a harem
Могу я узнать, что это значит?
Это ваш гарем, принцесса.
Я не хочу гарема и выбирать тоже не хочу.
Скопировать
It's your harem, princess
I don't want a harem
And I don't want to have to choose either. I want to be chosen and loved
Это ваш гарем, принцесса.
Я не хочу гарема и выбирать тоже не хочу.
Я хочу, чтобы выбрали меня и чтобы меня любили.
Скопировать
We have already decided to be your slaves, am I right?
Do you want to play harem?
Very well
Мы уже решили, что будем вашими рабами. Правда? - Да!
Вы хотите поиграть в гарем?
Отлично.
Скопировать
- Sit down, princess
- Let's play harem
Please sit down, princess
- Располагайтесь, принцесса.
- Поиграем в гарем.
Прошу вас, принцесса.
Скопировать
Princess, may I introduce to you your slaves?
Eunuch, you can introduce the harem
Thank you
Принцесса, позволите представить вам ваших рабов?
Евнух, представляйте гарем.
Благодарю вас.
Скопировать
They call us carnies, The road is our home-base.
THE HAREM
Come on, wake up.
Они называют нас артистами, и дорога наш дом родной.
"ГАРЕМ"
Джани. Ну же, вставай.
Скопировать
Not Gianni, not Gaetano nor Mike
So, what you want is... a harem
That's it.
Ни от Джанни, ни от Гаэтано, ни от Майка.
Значит, то, чего ты хочешь, - это гарем!
Это так!
Скопировать
René... I'd hoped you would understand me
A harem
You think sex can solve everything
Рене, я надеялась, что ты меня поймешь!
Гарем...
Ты считаешь, что секса достаточно, чтобы все разрешить?
Скопировать
What I mean... is that I admire you.
That harem thing... Éric is good !
It is true that it is of no consequence.
Я имел в виду... что восхищен тобой.
Эта идея Эрика... с гаремом весьма недурна!
Хотя, по правде, это не имеет никакого значения.
Скопировать
Paint you as a madonna.
Or a harem girl.
Have you never painted me from memory?
Я хотел бы изобразить тебя Мадонной.
Или прародительницей человечества.
А тебе никогда не случалось рисовать меня по памяти?
Скопировать
He's a bandit!
When we finally got to these parts, Abdullah decided to go abroad and shoot his harem... so that no man
No, with the women, we can't catch up with Abdullah.
- Ѕандит!
ак добрались мы до этих мест, јбдулла решил уйти за границу, а гарем, стало быть, в расход, чтоб никому не досталс€.
Ќет, с женщинами нам јбдуллу не догнать.
Скопировать
Imagine, I've been sitting three days by the old fortress, with no sleep.
I waited for Abdullah to come back for his harem.
They tie me hand and foot!
"ы подумай, 3 дн€ просидел у старой крепости, глаз не смыкал.
ƒумал, вернетс€ јбдулла к гарему.
ѕо рукам и ногам св€зали, прокл€тые.
Скопировать
My name is Lebedev. - I see. Where's the populace?
Bringing a harem in here!
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too...
- ѕон€тно, а где население?
- —пр€талось.
¬от что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин ¬остока тоже величайша€ ценность.
Скопировать
Madam wants to see you Come on, chop chop!
This place is not a harem.
It's worse than the barracks
Эй! Госпожа хочет вас видеть! Давай, бегом!
Даром что гарем!
Здесь хуже, чем в казарме!
Скопировать
So now you're going to start?
You made me dress like a harem slave with jewels on my forehead, and what did you do?
- You were the Sultan, made of hardwood ...
Не закончится! Нет! Я с тобой согласна!
Нужно что-то придумать! Итак, теперь тьι все же собираешься следовать плану?
Плану и следую!
Скопировать
I'll take all of them.
You must have some harem.
Oh, my God.
Я беру все.
Да у тебя наверное, целый гарем.
Боже мой.
Скопировать
It's a man thing, ménage à trois.
It's like a harem fetish.
No, he's either with one or the other, but never with both.
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
Напоминает фетиш гарема.
Нет, он никогда не бывает сразу с обеими. Либо с одной, либо с другой, но с двумя никогда.
Скопировать
How do you think he'll use us?
Historically, he used women as a harem.
They catered to his every whim and as a result they were well cared for.
Как он нас, по-твоему, использует?
Раньше женщин он использовал для гарема.
Они удовлетворяли каждую его прихоть и за это он хорошо заботился о них.
Скопировать
Hey, I thought you said there were slave girls in this chapter.
After we infiltrate the Fortress of Doom, we'll free Chaotica's harem.
Let's go.
Эй, я думал, ты сказал, что в этой главе будут девочки-наложницы.
После того, как мы проникнем в Цитадель Рока, мы освободим гарем Хаотика.
Пошли.
Скопировать
This got here just in time.
This is your harem.
You may choose any of these maidens to be your consort.
[надпись на табличке: "Просьба не выпиваь Императора!".] Ух-ты! Как раз вовремя!
Это гарем Вашего Величества.
Вы можете выбрать любую из дев, чтобы она стала вашей царственной супругой.
Скопировать
And yours nights?
My nights were spent with the 1500 young women of the Sultan's harem.
Come.
А ночи?
В обществе его тысячи пятисот наложниц.
Иди.
Скопировать
my mask had been replaced by a mask of another sort... and so I supposed I was keeping the vow I made to hide my face.
The Sultan had a harem... of fifteen hundred young women... so the demands he placed on his wives were
I was presented to the Sultana.
Мою маску заменила маска иного рода, поэтому я считаю, что мой обет не был нарушен.
У султана было тысяча пятьсот молодых наложниц, поэтому каждую он вызывал к себе лишь один-два раза.
Меня представили жене султана.
Скопировать
It's a nice rod.
Got yourself a wee harem going here, now, don't you, eh?
What do you want for the women?
Хорошая такая.
А у тебя, я вижу, маленький гарем?
Что хочешь за женщин?
Скопировать
Like you , I was escaping from the Messiah.
I've been in the harem
But because I was pregnant, they thought I'd make a good decoy.
Я бежала от Мессии так же как и ты.
Я была в его гареме.
Но, поскольку я беременна, они решили, что из меня выйдет отличная приманка.
Скопировать
Get a car.
I'll get Jenny from the harem
The alarm is raised.
Добудь машину.
Я заберу Дженни из гарема.
Поднялась тревога!
Скопировать
Where are you going?
To the harem
Why rush, Barbara?
Куда ты идешь?
В гарем.
Что за спешка, Барбара?
Скопировать
You should've asked someone else to pretend to be the father.
They'll think I have a harem.
Don't worry about that for now.
Надо было, чтобы кто-то дрчгой ее встречал.
Скоро Тоне здесь рожать, подчмают, что ч меня гарем.
Радоваться надо!
Скопировать
Who is this girl?
If she's one of the harem, why is she wearing that peculiar clothing?
Tell her to get them off!
Кто эта девушка?
Если он из гарема, то почему носит эту необычную одежду?
Скажи ей уйти!
Скопировать
El Akir has an evil reputation.
belief he captured your companion as revenge, and in his eyes she would make a fine addition to his harem
Oh!
" Ёль јкира плоха€ репутаци€.
я думаю, он похитил вашу спутницу из мести, и в его глазах она будет прекрасным дополнением к гарему.
Ох!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harem (харим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
