Перевод "harem" на русский
harem
→
гарем
Произношение harem (харим) :
hɑːɹˈiːm
харим транскрипция – 30 результатов перевода
Know what I'm saying?
A whole harem of motherfuckers.
You got to have three or four motherfuckers in there.
Врубаешься?
Целый гарем блядей.
Надо чтобы влезало три-четыре бляди.
Скопировать
- Twenty-five kimonos?
That's a harem.
I'd like to run along, lieutenant, if you're through.
- 25 кимоно?
Это целый гарем!
Я бы хотел уйти, лейтенант, если вы закончили.
Скопировать
There's a circus there. A...
Come and see the Harem Nights, boys.
Sheena and Neema.
Там сейчас цирк.
Хотите увидеть Ночи в Гареме, парни?
Шина и Нима.
Скопировать
Hide here.
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
Me... in harem?
Прячься, прячься.
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
Я, в гарем? Да что ты!
Скопировать
No!
We didn't enter the harem.
Oh!
Нет!
Мы собирались, но еще не входили.
Ох!
Скопировать
Nasreddin is dead.
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Умер Насреддин.
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Скопировать
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Скопировать
Her bare white body stands the dark green atmosphere of the scene.
attitude, the voluptuous chest, hips facing the viewer and the presence of the first color Plan evoke a harem
It offers ...
Ее обнаженное тело в темно-зеленом цвете сцены.
Перед нами предстаёт её чувственная грудь, бёдра. Присутствие зелёного цвета, в первой сцене, напоминает нам вид комнаты, девушки из гарема.
Она как будто предлагает...
Скопировать
I like the way ladies smell.
Harem Dreams.
They're English words.
Мне нравится женский запах.
Мечты Гарема.
Это английское название.
Скопировать
Wake up, Miss Asta K. Wake up to the loveliest perfume.
Wake up to the scent of Harem Dreams.
Hodder?
Очнитесь, мисс Аста К. Почувствуйте любимые духи.
Почувствуйте Мечты Гарема.
Ходдер?
Скопировать
She was promised to another man, a powerful sheik in a neighboring kingdom.
another, so he threatened her father, and took Jasmine off to his kingdom and locked her up in his harem
She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.
Она обещала выйти замуж за другого,.. за могущественного шейха из соседнего королевства.
Он узнал, что Жасмин любит другого. Тогда шейх запугал ее отца,.. увез Жасмин в свое королевство и запер в гареме.
Но она сказала другим женам, что лучше умрет,.. чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.
Скопировать
But if you must know, it's called Harem Dreams.
Harem Dreams?
- Yes.
Но если тебе очень нужно знать, они называются Мечты Гарема.
Мечты Гарема?
- Да.
Скопировать
Harem Dreams.
What are harem dreams?
Harems are things they have in Arabia.
Мечты Гарема.
Что такое - мечты гарема?
Гаремы - существуют в Аравии.
Скопировать
A bit cloying... I don't think I could get used to it, Hodder.
Asta K would like to be part of a harem and work in the kitchen.
I'm sure she would, but I think we'll take a perfume break, all right?
Немного насыщенно ... я не думаю, что я мог бы привыкнуть к ним, Ходдер.
Аста К. хотела бы жить в гареме и работать на кухне.
Я уверен, что она могла бы, но я думаю, что хватит уже о духах?
Скопировать
Totally!
With a harem and slaves.
I'll torture them every Thursday, what about you?
И ты всех поработишь?
Да.
У меня будет свой дворец, и много рабов. И я буду их мучить каждый четверг.
Скопировать
Look, you got girls stashed all over town.
You got a damn harem just at the Bel-Air.
Marry one of your bungalow girls.
Ты держишь куколок по всему городу.
У тебя целый гарем в Бел-Эйре.
На ком-нибудь из этих крошек и женись.
Скопировать
Why?
Because I allegedly intended to get in the harem of the great Emir.
Who are you?
За что?
За то, что я будто бы поклялся проникнуть в гарем к великому эмиру. - В наш гарем?
Кто ты такой?
Скопировать
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Скопировать
And how will I live if Nasreddin dies?
Wai, Jae-harem!
Ae...!
А как же я буду жить, если Насреддин умер?
Вай, дже-гарем!
И...!
Скопировать
Oh, Louis, you'll have to forgive your mother.
I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem.
What does that mean, Mother? What is a harem?
Луис, прости свою маму.
Сказала, что у нас будет свой дом - и привезла тебя в гарем.
Что такое гарем, мама?
Скопировать
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
Me... in harem?
But I never said anything like that.
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
Я, в гарем? Да что ты!
Я никогда не говорил ничего такого.
Скопировать
And then, I'm old.
What would I do in the harem?
I don't know!
И потом, я уже стар.
Ну, зачем же мне в гарем?
Не знаю!
Скопировать
- It's nothing, don't worry!
Allah has much better harem then Emir!
-To Baghdad!
- Ничего, ничего, не горюй!
У Аллаха гарем не хуже, чем у эмира.
- В Багдад!
Скопировать
- Oh, the great lord!
The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped.
She has been stolen by that damn Nasreddin.
- О, великий повелитель!
Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена.
Ее похитил этот проклятый Насреддин.
Скопировать
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Скопировать
Wai, Jae-harem!
Wai, Jae-harem!
How will we live without Nasreddin?
Вай, дже-гарем!
Вай, дже-гарем!
Как мы будем жить без Насреддина?
Скопировать
Except, of course, the nang hahn.
The harem, you mean?
- Yes.
Конечно, за исключением нан хана.
Вы хотите сказать - гарема?
- Да.
Скопировать
I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem.
What is a harem?
Well, it's... (laughs) Oh, don't ask me that.
Сказала, что у нас будет свой дом - и привезла тебя в гарем.
Что такое гарем, мама?
ну, это... не спрашивай меня!
Скопировать
Sir Edward Ramsay.
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom
Well, when do you wish to have them ready?
Сэр Эдвард Рамзи.
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
Когда они должны быть готовы?
Скопировать
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
Ah-ah-ah-ah-ah!
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
Аи! А-а-а-а-а!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harem (харим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить харим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение