Перевод "harvesters" на русский
Произношение harvesters (хавистез) :
hˈɑːvɪstəz
хавистез транскрипция – 30 результатов перевода
"You with your centilitres and your millilitres
"and fucking combine harvesters."
(Man laughing distinctly in audience)
"Со своими сантилитрами и миллилитрами"
"И гребанными Харвестерами"
(отдаленный мужской смех)
Скопировать
Change your clothes and get to work!
The harvesters are comin' in the mornin'!
Don't mind Father....
Переодевайся и за работу!
Завтра утром придут жнецы!
Не принимай близко к сердцу.
Скопировать
Collecting this diminished first harvest is now literally a matter of life and death.
Chronic fuel shortages mean that this could be one of the last times tractors and combine harvesters
The first winter.
Сбор этого первого, ослабленного урожая в данный момент, без преувеличения - вопрос жизни и смерти.
Постоянная нехватка горючего означает, что это может быть последний раз, когда используются трактора и комбайны.
Первая зима.
Скопировать
So they've never been unreasonable with you in any way?
They just float around in their harvesters mostly, what few of them there are.
- You maintain freedom from their world?
Правда? То есть они никогда и ни в чём не были некорректны с Вами ?
По большей части, большинство из них парят здесь в своих сборщиках по несколько человек в каждом.
Вы сохраняете независимость от их мира?
Скопировать
Mind if I check out the view first?
Daniel, Teal'c, we're on board one of their harvesters.
When you get back, report to Hammond.
Вы не против, если я оценю вид из окна?
Дэниел, Тилк, мы на борту одного из их сборщиков.
Когда вы вернетесь, доложите Хэммонду.
Скопировать
Valuable organs.
Organ harvesters?
Jack's looking for a serial killer he can't seem to catch.
Ценные органы.
Рынок органов?
Джек ищет неуловимого серийного убийцу.
Скопировать
Yeah... and some of the vics are missing their organs.
So... black market Fae organ harvesters?
- Tell me you have a lead.
Да, у некоторых жертв также отсутствуют органы.
Значит... сборщики с Черного Фэй-Рынка?
- Скажи, что у вас есть зацепка.
Скопировать
You know what I don't get, is who would steal a dead body?
Organ harvesters.
Cadaverless med students.
Знаете чего я не понимаю, кто крадет мертвое тело?
Похитители орагнов
Одержимые студенты медики
Скопировать
Good news, I take it?
Ambassador Sharat, we have found a way to eliminate the harvesters.
Well done.
Полагаю, у вас для меня хорошие новости?
Посол Шарат, мы нашли способ обезвредить пожинателей.
Прекрасно. Отличная работа.
Скопировать
You have something to tell me?
You've been infected by the harvesters.
Come in.
Ты хочешь мне что-то сказать?
Ты был заражен пожинателями.
Войдите.
Скопировать
Chief Medical Officer's log, supplemental.
Chief O'Brien and I are helping the T'Lani and the Kelleruns eliminate their stockpiles of harvesters
Dr Nydom, how's our muon charge?
Журнал начальника медицинской службы, дополнение:
Мы с шефом О`Брайеном находимся на борту крейсера т`лани с целью помочь т`лани и келлеранцам ликвидировать все складские запасы "пожинателей", смертоносного биомеханического оружия, активно применявшегося обеими сторонами в ходе многовековой войны.
Доктор Найдром, наш мюонный заряд готов?
Скопировать
I hope this works because I'm running out of ideas.
We've only been trying to eliminate the harvesters for a week.
It feels like more than a month.
Надеюсь, это сработает, так как у меня идеи на исходе.
Мы всего неделю пытаемся избавиться от пожинателей. На их создание ушли годы.
Всего неделю? А кажется, что месяц прошел.
Скопировать
- Not quite.
We shouldn't rest until the entire Kellerun and T'Lani supply of harvesters has been destroyed.
We will begin immediately.
- Не совсем.
Мы не должны отдыхать, пока все запасы пожинателей т`лани и келлеранцев не будут уничтожены.
Мы приступим к этому незамедлительно.
Скопировать
My pleasure.
The harvesters have been destroyed.
Congratulations.
С удовольствием.
Пожинатели были уничтожены.
Поздравляю.
Скопировать
It worked all right.
The harvesters have been destroyed.
Good news, I take it?
Да, всё получилось.
Пожинатели были уничтожены.
Полагаю, у вас для меня хорошие новости?
Скопировать
It was our pleasure.
Eliminating the harvesters is only half the task.
All scientific data must be wiped out as well.
Мы были рады помочь.
Уничтожение пожинателей - лишь половина дела.
Все научные данные об их разработках тоже должны быть уничтожены.
Скопировать
He and Dr Bashir will always be considered heroes to both our peoples.
They helped destroy the harvesters.
Extend our sympathies to their families.
Напротив, доктор Башир и он всегда будут героями для обоих наших народов.
Без их помощи мы бы никогда не одолели пожинателей.
Пожалуйста, передайте наши соболезнования их родным и близким.
Скопировать
We have to warn the T'Lani that the Kelleruns have broken the treaty.
Why wait till the harvesters were destroyed before making their move?
Maybe they didn't destroy all of them.
Мы должны предупредить т`лани о том, что келлеранцы нарушили соглашение.
Одного не могу понять: зачем келлеранцы ждали, пока мы уничтожим пожинателей?
Может быть, они сохранили кое-какие запасы пожинателей.
Скопировать
He'll die if we don't get him back to the station.
He was exposed to the harvesters.
That should stabilise him.
Он умрет в течение часа, если мы не доставим его на станцию. Что случилось?
Контакт с пожинателями.
Это должно его стабилизировать.
Скопировать
- So you can murder them?
- Unfortunately, your officers have seen the data on the development of the harvesters.
They have no intention of using that information.
- Зачем? Чтобы убить их?
- К сожалению, коммандер, ваши офицеры - последние оставшиеся в живых, кто видел данные. Они слишком много знают о том, как создать пожинателей.
Они не намерены ни с кем делиться этой информацией. Даю слово.
Скопировать
We can destroy your runabout.
Dax and I know nothing of the harvesters.
We'll do whatever we have to.
Мы можем запросто уничтожить ваш катер.
Я и Дакс ничего не знаем о пожинателях. Нас вы тоже убьёте?
Мы выполним свой долг, несмотря ни на что. Для нашей безопасности.
Скопировать
My pleasure.
war should come to an end up here above T'Lani lll, a planet whose entire population was decimated by harvesters
I hope this will be a lasting peace.
С удовольствием.
Это забавно, что мы положили конец войне на орбите Т`лани III, планеты, все население которой было истреблено пожинателями.
Надеюсь, что мир будет долговечным.
Скопировать
- To ensure peace will last.
We destroyed the harvesters.
There was no reason... lt's not enough to destroy them.
Дабы убедиться, что этот мирный договор между нами будет окончательным.
Мы уничтожили пожинателей.
У вас не было причин убивать... Недостаточно просто уничтожить пожинателей.
Скопировать
- Oh, plenty of people-- lkk
Uh, organ harvesters, cadaverless med students,
Satanists, mad scientists looking to create their own monster.
- О, таких много.
К примеру, торговцы оргнанами, студенты патологоанатомы.
Сатанисты, сумасшедшие ученые, пытающиеся создать свое собсвенное чудовище.
Скопировать
You know how it works.
The foremen assign weaker harvesters up here.
Who assigned her?
Вы знаете как это бывает.
Мастер отправляет слабых работников по уборке сюда наверх.
Кто её направил?
Скопировать
Rock and roll. 8:32 Pacific Time.
All Harvesters running smoothly.
Readouts are as follows.
Рок-н-ролл. 8:32 по тихоокеанскому времени.
Харвестеры работают нормально.
Показания приборов:
Скопировать
Hello?
...good working order, but we only have two working Harvesters now.
Come on, come on.
Эй?
...но у нас всего два рабочих харвестера.
Давай, давай же.
Скопировать
When can I get back to work?
Central has asked me to slow down the Harvesters to ensure you have time to recuperate and get your strength
That's terrific.
Когда я смогу вернуться к работе?
Центр попросил меня приостановить работу харвестеров,.. ...чтобы обеспечить время для восстановления твоих сил.
Замечательно.
Скопировать
The Infirmary.
You had an accident out by one of the Harvesters.
- Do you remember?
В изоляторе.
Ты попал в аварию около одного из харвестеров.
– Я... – Ты помнишь это?
Скопировать
They locked all the exits.
Who's looking after the Harvesters?
Harvesters are fine.
Они заблокировали все выходы.
Кто следит за харвестерами?
Харвестеры в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harvesters (хавистез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harvesters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хавистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение