Перевод "hatchback" на русский
Произношение hatchback (хачбак) :
hˈatʃbak
хачбак транскрипция – 30 результатов перевода
A different note. Mrs. Rein Holtz, on his way home to Queens- - Got out to call her man and ask him to turn off the oven.
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs 43 kg.
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис –айэн, возвраща€сь в уинс, ...вышла из застр€вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу ...с просьбой не забыть выключить духовку.
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Скопировать
- Where?
Driving that old hatchback.
No, Niles would never be seen in anything called a hatchback.
- Где?
За рулём того старого хэтчбэка.
Нет, Найлса ты вряд ли увидишь за рулём чего-то под названием "хэтчбэк".
Скопировать
Driving that old hatchback.
No, Niles would never be seen in anything called a hatchback.
Although it does look a lot like him.
За рулём того старого хэтчбэка.
Нет, Найлса ты вряд ли увидишь за рулём чего-то под названием "хэтчбэк".
Хотя этот тип на него весьма похож.
Скопировать
So how much is this thing anyway?
Do you sell hubcaps for a '72 Pinto hatchback?
Oh, Mini Truckin' magazine.
Так сколько это стоит?
У вас есть ступицы на колёса "Пинто" 72-го года?
О, журнал "Мини-грузовик"!
Скопировать
My strategy was giving them Japanese names.
You ever drive a Tempura hatchback?
- Oh, yeah.
Проблема была в том, что давал им японские имена.
Катался на Темпуре? - Да.
- Точно.
Скопировать
Niles never wins.
That's why Niles lives at the Shangri-la and drives a hatchback.
Niles, now, get a grip.
Найлс никогда не побеждает.
Вот почему Найлс живёт в "Шангри-Ла" и ездит на хэтчбэке.
Найлс, возьми себя в руки.
Скопировать
It's not that important.
But since I'm here, do you still have that hatchback sitting in your garage?
- Can I borrow it tomorrow?
Это не важно.
Но, если уж я пришла, ваш фургон, по-прежнему, стоит в гараже?
- Можно я одолжу его до завтра?
Скопировать
And she's called Escort.
Introducing the perfect hatchback for you and all your family's luggage.
You know two door but we bring you four door.
И она называется Форд Эскорт.
Представляем вам прекрасный хэтчбэк для вас и багажа всей вашей семьи.
Ты привык к двум дверям, а мы даем тебе четыре.
Скопировать
Like everybody does with me.
There are three exits within 20 meters, two of them lead to a parking lot, and there's a black hatchback
Be merciful and keep our son safe.
- Мы только должны помочь ему сделать правильный.
Здесь три выхода в пределах 20 метров, два из них на парковку там черный хатчбэк через три незапертых машины, а ключи от них в козырьке.
Мы просим вас.
Скопировать
It's the attention to detail.
On average, it takes a swarm of robots about nine hours to make a small hatchback like this.
With the Bentley, though, things are... a bit different.
А внимание к деталям.
Обычно, чтобы собрать небольшой хэтчбек типа этого, нужна куча роботов и около 9 часов.
С Bentley, однако, все обстоит иначе.
Скопировать
To make the carpet, 16 sheeps had to have a haircut. And for the dashboard, 107 square feet of 80-year-old walnut was needed.
The upshot is that it takes 14 times longer to make a Brooklands than it does a normal L10,000 hatchback
So you'd expect it to cost 14 times more - L140,000.
Для ковра потребовалось подстричь 16 овец, а для приборной панели понадобилось 10 кв. м 80-летней орешины.
Таким образом, чтобы собрать Brooklands нужно в 14 раз больше времени, чем для сборки обычного хэтчбека за 10 000 фунтов.
Следовательно, можно предположить, что он стоит в 14 раз больше — 140 000 фунтов.
Скопировать
Yeah, yeah, I saw that and thought of you straightaway, May.
No, I thought what that James May's gonna want is a hatchback with red wheels, six point harnesses, a
And, James, it's French, who you like to think of as lamb-burning communists.
Да-да, я посмотрел на него и сразу подумал о тебе.
Я подумал вот, что действительно хочет Джеймс Мэй — это хэтчбек с красными колесами, шеститочечными ремнями безопасности, карбоновым капотом и пластиковыми окнами.
И еще, Джеймс, он француз, которых ты любишь представлять, как коммунистов, жарящих баранину.
Скопировать
(Laughter) Chicago. Neat, not that quick.
The Impreza's a hatchback, you'll note, rather than a saloon, for the first time.
Still looks like a butchered bull terrier though.
Chicago, четко, не так быстро.
Impreza — хэтчбек, заметьте, впервые.
Однако, она по-прежнему выглядит как забитый бультерьер.
Скопировать
I've just started over as an independent financial adviser.
Would you take financial advice off someone who drove around in a hatchback?
So you needed the wheels to look the part!
Я только начал сначала как независимый финансовый консультант.
Стали ли бы вы брать финансовые консультации у того, кто разъезжает на хэтчбэке?
Значит тебе нужны были эти колеса для солидности!
Скопировать
He's just a shaken hands with Elvis and there he is, across the line!
I've ever seen and some idiot at Television Centre cut to an advertisement for a stupid little Korean hatchback
It's a good job ITV didn't cover the moon landings. 10 foot.
Он чуть было не пожал руку Элвису, и вот он, пересекает линию!
Не могу поверить, самые захватывающие вещи, которые мы когда-либо видели, эти идиоты в телецентре заменили рекламой мелких дурацких корейских хэтчей.
Хорошо, что ITV не транслировало высадку на луну. 3 метра.
Скопировать
It goes on. "..and then you must put the Stig in a car that wiped your British sports cars off the map - "a Peugeot 205 GTI - and set a time."
What, he seriously thinks a crummy little French hatchback can beat these purpose-built cars?
Have we got to get the Peugeot?
здесь продолжение: "а потом вы должны посадить Стига в автомобиль, который стер с карты ваши британские спорткары - в Peugeot 205 GTI, и засечь время".
Что? Он серьезно думает, что какой-то убогий смазливый французский хетчбэк может сделать эти авто, специально построенные для спорта?
Нам нужно достать Peugeot?
Скопировать
Here's the thing.
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home
I'm going home with a bamboo and a conifer.
Вот вам мысль
- Если вы поехать в садовый центр на заряженом хетчбеке, самую большую вешь, которую вы можете привезти домой, это цветочки
Я еду домой с бамбуком и елкой!
Скопировать
So there we are.
What we can deduce here is the GERMAN-made hatchback - the GERMAN-made hatchback - has exploded.
And all the BRITISH-made sports cars are working perfectly.
Продолжаем.
Что мы можем сделать здесь на немецком хетчбеке - Немецкий хетчбэк - взорвался.
А все Британские спорткары работают отлично.
Скопировать
he's been on an amazing journey in "the lord of the rings,"
in "FlashForward," where he saw visions of his future, but I bet he didn't see himself in a $17,000 hatchback
Ladies and gentlemen, Dominic Monaghan.
Он участвовал в удивительном путешествии в "Властелин колец"
и он был в "Вспомни, что будет" где он смотрел видения своего будущего но я держу пари что он не видел себя в 17 000 дол. хэтчбэке едущим вокруг старой взлетной полосы
Дамы и господа, Доминик Монахэн
Скопировать
Look on the bright side, Chuck.
The bus has much more legroom than the hatchback.
There's a conspiracy against me.
Посмотри на дело с другой стороны, Чак
В автобусе намного больше места для ног, чем в автомобиле
Это заговор против меня
Скопировать
Carl, right?
Drives a green hatchback.
The punch line is he drives off a bridge.
Ездит на зелёном хетчбэке.
Прикол в том, что он падает на нём с моста.
Хочешь послушать?
Скопировать
Anyway...
climbed into a ten-ton truck and drove it, in the name of Jesus Christ our Saviour, straight into our hatchback
He tried to kill me.
А, все равно...
Этот человек, Стивен Маллан, запрыгнул в десяти тонный грузовик, и врезался, с именем Иисуса Христа, нашего Спасителя, прямо в наш хэтчбек.
Он пытался меня убить.
Скопировать
Like, on a scale of cars.
Hatchback? 4-door sedan?
Full-size S.U.V.
Ну, если по шкале машин...
Машинка для гольфа, "хетчбек", четырехдверный седан?
Полноразмерный джип.
Скопировать
This is the new car, here he is.
It's called the MG 6, you can have it as a saloon or as a hatchback.
It's supposed to be very modern in every way but I don't think the factory where it's being made in Longbridge is modern at all because I've got the press release they sent out here and it says the first car was driven off the line by the only woman who works there.
Это новый автомобиль, вот он.
Его назвали MG 6, он доступен в варианте седан и хэтчбек.
Он должен быть современным во всех отношениях, но я думаю фабрика в Лонгбридже, где он был сделан, ну очень современная, потому что я получил пресс-релиз, который они выслали, и в нем говорится, что первую машину, сошедшую с тамошнего конвейера, создала единственная работающая там женщина.
Скопировать
I was the first to arrive and, as you can see, my choice was superb.
This is the Citroen DS3 Racing, and it does everything a hot hatchback should.
It is bonkers to look at and, with 204 horsepower under the bonnet, is bonkers to drive as well.
Я прибыл первым, и, как видите, мой выбор превосходен.
Это Citroen DS3 Racing, и у него есть все, что нужно горячему хэтчбеку.
Он сумасшедший на вид и, с 204 лошадьми под капотом, он сумасшедший при езде.
Скопировать
! You can put the roof back...
But it isn't a hatchback.
It's like turning up to do the Grand National on a cow or a hen.
Можно сложить крышу...
Но это не хэтчбек.
Это как заявиться на скачки Grand National верхом на корове или курице.
Скопировать
I think it was the trunk.
It was a hatchback.
Thank you, Walter.
Это был хэтчбек. Спасибо, Уолтер.
О, я не Уолтер.
Я Ленни.
Скопировать
At least now we have a lead.
The hatchback.
Let's focus on finding it.
Но у нас, по крайней мере, теперь есть ниточка.
Хэтчбэк.
Сосредоточимся на нем.
Скопировать
I don't know what to think, I just know that Jim insisted Ollie went on that tour.
the little red hatchback, that's your car, is it, pet?
Yeah.
Я не знаю что думать. Я лишь знаю, что он настаивал на командировке Олли.
Маленький красный хэтчбэк, это ваша машина, да, голубушка?
Да.
Скопировать
Anything from the hospital CCTV?
It caught a grey hatchback, but side on from 50 yards.
Can't even tell if the driver's male or female.
С камер госпиталя удалось что-нибудь получить?
На них видно серый хэтчбэк, но метров с 50 и со стороны.
Даже не понятно кто был за рулем, мужчина или женщина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hatchback (хачбак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hatchback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хачбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
