Перевод "haulage" на русский

English
Русский
0 / 30
haulageоткатка
Произношение haulage (холидж) :
hˈɔːlɪdʒ

холидж транскрипция – 22 результата перевода

I've been... all over the East.
I was in long-distance haulage.
Down there... But you want to stay in Munich?
А еще я был... на Востоке.
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
Но сейчас... вы хотите осесть в Мюнхене?
Скопировать
But these ones are for you.
Road haulage companies in the Greater Glasgow area.
All right, well, thanks, Rosalie.
Но эти для тебя.
Дорожно-транспортные компании в Глазго и окрестностях.
Хорошо, Розали, спасибо.
Скопировать
Tommy James, local businessman.
Runs a haulage company up in Penwyllt.
Penwyllt?
Томми Джеймсу, местному бизнесмену.
Выполняет перевозки грузов в Пенвилте.
Пенвилт?
Скопировать
Plus, his mother never wanted him out of her sight.
I thought the Isbisters were in haulage.
You see trucks everywhere.
Плюс, мать всегда чересчур его опекала.
- Думала, Исбистеры занимаются перевозками.
Там повсюду грузовики.
Скопировать
That's Jarvis, isn't it?
Dropped out in his final year to start his own haulage firm.
So Mac knew Jarvis way back, before the allegations that he killed the girl.
Это ведь Джарвис?
Ушёл оттуда на своём последнем году обучения, чтобы создать фирму, занимающуюся перевозками.
Значит Мак знал Джарвиса ещё задолго до обвинения в убийстве той девушки.
Скопировать
But you get your little friend to show me some respect.
Companies House say he's a moderately successful businessman, made his money through his own haulage
- He's got nasty eyes.
Только сначала научи свою подружку, проявить хоть каплю уважения ко мне.
Согласно перечню компаний в Великобритании, является умеренно успешным бизнесменом, сколотил состояние при помощи своей фирмы, занимающейся перевозками.
- У него неприятный взгляд.
Скопировать
If you really have their interest at heart... Not just impressing your friends in the director's box.
...I suggest you keep your eyes on your road haulage business.
Keep your opinions to yourself and start signing some fucking cheques.
Если тебе, конечно, интересно мнение этих людей, -- а не только мнение твоих друзей по бизнес-ложе,
--я советую тебе сосредоточится на своем транспортном бизнесе.
Оставь свое мнение при себе и начинай уже подписывать чеки.
Скопировать
I don't question how you defend the world against extra terrestrial infiltration.
Don't you question my knowledge of the haulage industry.
Sorry.
Я не подвергаю сомнению то, как ты защищаешь мир от инопланетного вторжения.
Так что не подвергай сомнению мои знания индустрии перевозок.
Извини.
Скопировать
My name is Elton, not to be confused with...
I left school, I got a job, transport manager at Rita Logistics, modest little haulage company, perfectly
Two years ago I was in town, I was stocking up, you know, nothing special, all the usual stuff.
Меня зовут Элтон. Не путайте с...
Я закончил школу, устроился руководителем транспорта в "Рита Логистикс", небольшую перевозочную компанию. Жизнь шла чередом, как вдруг... всё перевернулось!
Два года назад я гулял по городу. Закупался как обычно, ничего особенного.
Скопировать
-Oh, come on. I can tell by looking at your face that you have some interesting baggage.
I have haulage.
-See, I told you. You just look so... -Shifty?
Только глядя на твое лицо, можно сказать, что у тебя интересный багаж.
Не багаж, а грузовые перевозки.
- Ты выглядишь так, словно ты...
Скопировать
Haulage jobs come one after another so they clash with going home
You call it "haulage"
That, or "on the road"
Перевозки следуют одна за другой, график не дает вырваться домой.
Ты сказал "перевозки".
Да, другими словами "жизнь на колесах".
Скопировать
Not very often
Haulage jobs come one after another so they clash with going home
You call it "haulage"
Нечасто.
Перевозки следуют одна за другой, график не дает вырваться домой.
Ты сказал "перевозки".
Скопировать
Washington D.C., Third and Boston.
drugs to the Third and Boston was then carried out over a 12-month period by say maybe five different haulage
So that means everyone's to blame, everyone and no one.
Вашингтон, округ Колумбия, на перекрёстке 3 улицы и Бостон-стрит.
Я бы предположил, что перевозка лекарств на перекрёсток 3 улицы и Бостон-стрит велась в течение годового периода примерно пятью разными компаниями по грузовым перевозкам, которых привлекли семь или восемь разных независимых поставщиков.
Значит, все виноваты, все и никто.
Скопировать
And before.
He worked for this haulage firm in Sheffield for a while.
There was a calendar.
И до тоже.
Какое-то время он работал в фирме по перевозкам, в Шеффилде.
Там был календарь.
Скопировать
- And guess what that is a job for.
I know the word "logistics" means "haulage" is it to do with transport?
- Lorries? - No, it's booking taxis.
- Мамочки... - Угадайте, что это за работа.
Ну, я знаю слово "логистика", оно значит "перевозки", так что, видимо речь идёт о транспорте...
- Грузовики?
Скопировать
Yeah.
Three years I drove haulage round Europe.
Massive truck.
- Правда? - Ага.
Три года я ездил по Европе.
Огромный грузовик.
Скопировать
Johnny's labour?
We'd find him asleep through his shifts, curled up like a stray in the haulage crates.
Well, perhaps he was just under the weather.
Это вы про Джонни?
Его находили спящим во время смены. Свернувшегося калачиком в вагонетке, как бродяга.
Ну, возможно, он просто плохо себя чувствовал.
Скопировать
Are there any road names?
There's a...there's a sign, Goodman's Haulage.
We're coming for you right now.
Рядом есть, какие нибудь дорожные знаки?
Ам... здесь... здесь есть знак, "Перевозка Гудмана".
Мы уже едем к тебе.
Скопировать
Terry's got Tess at a Goodman's Haulage yard.
Repeat Goodman's Haulage yard.
He's armed. - I'll see you there.
Терри держит Тесс на территории "Перевозки Гудмана".
Повторяю, на территории "Перевозки Гудмана". Он вооружен.
Увидимся там.
Скопировать
OK, hurry, hurry, he's got a gun.
Terry's got Tess at a Goodman's Haulage yard.
Repeat Goodman's Haulage yard.
Хорошо, поторопитесь, поторопитесь, у него пистолет.
Терри держит Тесс на территории "Перевозки Гудмана".
Повторяю, на территории "Перевозки Гудмана". Он вооружен.
Скопировать
We're leaving now.
Goodman's Haulage, all cars and ARVs now!
The suspect is armed!
Мы уже выезжаем.
Перевозка Гудмана, запрашиваю группу быстрого реагирования.
Подозреваемый вооружен!
Скопировать
That's great
Tintin, let's go to the haulage company.
Quickly!
Отлично.
Тинтин, пошли в экспедиторскую компанию.
Быстро!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haulage (холидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haulage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение