Перевод "hawker" на русский

English
Русский
0 / 30
hawkerразносчик лоточник лоточница
Произношение hawker (хоко) :
hˈɔːkə

хоко транскрипция – 25 результатов перевода

Sorry that you didn't buy
Brushes for babies Remedies for rabies I'm not a fast talker Just a street hawker
These knives of stainless steel
Когда на ваши следы гляжу.
Вижу, как вы готовите и детишек моете, Только не сердитесь, мне улыбнитесь.
Ку-ку. Я продаю у каждого памятника, Стою на площадях и у фонтана,
Скопировать
- Let him finish the photographs before you check for prints, Beddoes.
Hawker.
Oh, well, well, well.
Беддокс, прежде чем будете искать отпечатки, дайте ему закончить фотографировать.
Спасибо за помощь, доктор Хоукер.
Так.
Скопировать
If you work properly there is always the opportunity to prosper in a job.
Are you thinking that you're to carry medicines in a bag and move like a hawker?
No, it's not like that.
Если будете хорошо работать, у вас будут перспективы повышения.
Вы думаете, вам прийдется ходить с сумкой полной лекарств как разносчику?
Нет, не так.
Скопировать
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
You goddamn pie hawker!
- We ought to call the police.
Подсматриваешь, да?
Поганый извращенец!
-Надо вызвать полицию.
Скопировать
Gives us the time of the murder anyway. 9:10.
Hawker received the telephone call.
- Wait a minute.
Время, когда произошло убийство - 21.10.
Как раз в это время доктору Хоукеру позвонили.
Подождите!
Скопировать
-Spit on this for me, Smithers.
-One hawker coming up, sir.
What a lame-o!
- Плюнь сюда для меня, Смитерс.
- Сейчас, сэр.
Какой придурок!
Скопировать
The decision rests with you.
Dictionary, the word "snapshot" was first used in 1808 by an English sportsman by the name of Sir Andrew Hawker
He noted in his diary that almost every bird he shot that day was taken by snapshot, meaning a hurried shot, taken without deliberate aim.
Решение за вами.
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово "фотографировать" было впервые использовано в 1808 английским спортсменом по имени сэр Эндрюс Хоккер.
Он записал в дневнике в тот день, что каждую птицу, которую он застрелил в тот день, он сфотографировал. Что означало резкий выстрел, настигающий свою цель.
Скопировать
What the devil are you talking about, man?
This wasn't purchased from a hawker and planted.
This is untouched.
Чёрт возьми, о чём вы говорите, приятель?
Этот череп не был куплен у бродячего торговца и подброшен!
Видите, он целый!
Скопировать
Please, I beg you
Upper Boon Keng Hawker Centre
The public toilet - the last cubicle
Пожалуйста, умоляю вас.
В торговом центре Бун Кенг.
Общественный туалет, последняя кабинка.
Скопировать
He's not a cop.
Hey,tracy,this is susanne hawker,the nbc therapist.
Who's crazier,me or anne curry?
Он не коп.
Привет, Трейси, это Сюзан Хокер, психотерапевт NBC.
Кто более сумасшедший, я или Энн Карри?
Скопировать
I want to protect my mom.
Then she doesn't have to be a hawker.
If I join the triad, I can also earn a lot... if I work harder.
Я хочу защитить свою маму.
Лучше хорошо учись, чтобы зарабатывать приличные деньги, тогда ей не придется торговать.
Если я войду в триаду, я смогу многому научиться.
Скопировать
I have them, tower.
Relay Hawker to land and hold on tarmac.
- Secure the area!
Вижу их.
Самолет идет на посадку.
- Окружить зону.
Скопировать
By the way, she wants him to come and stay so we can all meet him.
She wants us to invite a hawker of newspaper scandal to stay as a guest in this house?
It's lucky I have a sense of irony.
Кстати, она хочет пригласить его к нам в гости. Чтобы мы с ним познакомились.
Она хочет пригласить газетного охотника за скандалами погостить в нашем доме?
Хорошо, что у меня есть чувство юмора.
Скопировать
There is something.
A Hawker 400, November-6-4-5-2-delta, left a private airstrip for Cuba with two passengers, a man and
Oh, my God.
Есть кое-что.
Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта, вылетел с частного аэродрома на Кубу с двумя пассажирами, мужчиной и его новорождённой дочерью.
Боже.
Скопировать
I want you to get on the FAA database, pull a flight plan for me.
It's a Hawker 400, November-6-4-5-2-delta.
You have an update for me?
Просмотри базу гражданской авиации, выцепи для меня лётный план.
Это Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта.
Есть новости?
Скопировать
- Back off!
- Hawker, please.
- I understand your frustration, but don't make one mistake on top of another.
- Назад!
- Торгаш, прошу вас.
- Я понимаю, как вы разочарованы, но эта ошибка только усугубит дело.
Скопировать
What's going on here?
The prince and his mate got into it with Hawker and Shay. It's just a bit of sport, Mr. Coates.
All right, you men. Back to work!
Что тут происходит?
Принц с приятелем сцепились с Торгашом и Пупсиком.
Ладно, парни.
Скопировать
You and me.
We can challenge Hawker and Shay. Something about you is far too reckless.
But I reckon that's how I like it.
Мы с тобой можем бросить вызов Торгашу и Пупсику.
Иногда ты слишком уж безрассуден.
Но мне это, похоже, нравится.
Скопировать
Come on!
Hawker and Shay are the winners!
Come on, lad.
Торгаш и Пупсик победили!
Да!
Вставай, парень.
Скопировать
You can earn yoursen 10 shilling.
Put your name down, Hawker.
You'll make us all rich!
Сможете заработать по 10 шиллингов.
Записывайся, Торгаш.
Ты нас всех озолотишь!
Скопировать
- Johnny!
- Hawker, don't be a fool.
- I'll be out of here soon enough.
- Джонни!
- Торгаш, не дури.
- Я свалю, только меня и видели.
Скопировать
No. Stay out of it, Annie.
Hawker had a knife.
I'd like to believe all of this was for the benefit of your brother.
Не лезь туда, Энни.
У Торгаша с собой нож.
Хотела бы я верить, что всё это ради брата.
Скопировать
- Back off!
It's over, Hawker!
It's just us two making trouble for ourselves.
- Назад!
Всё кончено, Торгаш!
Мы с тобой только хуже себе сделаем.
Скопировать
- Exactly the same. - You would have the same.
Exactly the same in a Hawker Hunter.
I would have shot out and the lower half of my legs would have remained in the plane. It's a bomb underneath you.
— Абсолютно то же самое.
То же самое в Хокере "Хантер".
Там бомба под тобой.
Скопировать
We're all set.
There's a Hawker 900 on the tarmac at BWI.
Take the system.
У нас всё готово.
На взлётной полосе в BWI ждёт самолёт.
Бери систему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hawker (хоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hawker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение