Перевод "headliner" на русский

English
Русский
0 / 30
headlinerзаголовок
Произношение headliner (хэдлайно) :
hˈɛdlaɪnˌə

хэдлайно транскрипция – 30 результатов перевода

Make ya a star.
A headliner.
Dumbo the Great.
Сделать из тебя звезду!
Сенсацию!
Дамбо - великий...
Скопировать
-Hi. Glad to meet you, Rocky.
Fellas, meet Rocky Sullivan, headliner! -Hi, Rocky!
-Hiya, Rocky!
- Рады видеть тебя, Рокки!
- Знакомьтесь, Рокки Салливан!
- Привет, Рокки.
Скопировать
It was love at first sight."
You're missing the headliner!
Leave him alone.
Я была так застенчива!"
Ты пропустишь самое интересное.
Детские сказки.
Скопировать
I don't need any encouragement.
My idea of heaven is a solid white nightclub with me as a headliner for all eternity, and they love me
"Down on the eastside of toidy-toid and told
Меня не нужно подбадривать.
По-моему, рай - это клуб для белых, где я - вечная знаменитость, и меня обожают.
"Вниз по Истсайду, и там, на углу
Скопировать
How thrilling!
A fellow headliner on the USS Has-been.
Oh, shut up.
Как волнующе!
Бывшая звезда, ныне - никто.
Да заткнись.
Скопировать
It's one of only two known copies.
I can't believe they have him as the opening act... and not the headliner.
It's... What an insult.
Это одна из двух копий.
Я не могу поверить, что его поставили на открытие шоу... а не как хедлайнера.
Что за оскорбление.
Скопировать
Tell me, what does your father do?
He's a headliner of a... gay burlesque show.
You're killing us.
А чем занимается твой отец?
Он возглавляет... гей-стриптиз шоу
Ты нас убиваешь.
Скопировать
You ain't seen her around here lately, have you? No. She moved away a long time ago.
You're gettin' to be quite a headliner, huh?
All over the newspapers.
О тебе писали во всех газетах.
А меня здесь нет. Я далеко отсюда.
Захотелось повидать мать и Фрэнси.
Скопировать
Cash, three tablets, three burner phones, guns.
He's obviously no boy scout, but here's the headliner.
Sarah Tran's murder weapon.
Деньги, три планшета, три одноразовых телефона, оружие.
На бойскаута он уже не тянет, но это ещё не всё.
Орудие убийства Сары Тран.
Скопировать
What is he doing?
Hopefully a tight ten and then he'll bring up the headliner.
This may be hard to believe, looking at me in this totally awesome suit, but I know a little something about being bullied.
Что он творит?
Надеюсь, что коротенький стендап, а потом на сцену выйдет настоящий артист.
Может, в это трудно поверить, глядя на меня в этом шикарном костюме, но я кое-что знаю об издевательствах.
Скопировать
I dance and run the club.
- Judd was my headliner.
- Oh, you still dance?
Я танцую и владею клубом.
Джадд - моя звезда.
- Ты еще танцуешь?
Скопировать
And in a few weeks, I myself will be hosting a showcase of Vegas' hottest acts.
Whichever entertainer dazzles me the most will be getting a 5-year contract as Doug's headliner.
How about that, huh?
А совсем скоро я устраиваю конкурс лучших эстрадных номеров Вегаса.
Кто из шоуменов выступит эффектнее... тот и станет звездой "Дага" с контрактом на 5 лет.
Как вам такой поворот, а?
Скопировать
We're sold out!
I don't even have a headliner!
Hell, it's a Monday!
У нас аншлаг!
А у меня даже нет хедлайнера!
Черт, сегодня понедельник!
Скопировать
Technically we're co-headlining.
But he closes the show every night, which makes him the headliner.
I remember when that cocky teabagging motherfucker opened for me.
Ну, технически это наш совместный тур.
Ну он каждый раз закрывает концерт, так что фактически он — хэдлайнер.
А ведь я помню времена, когда этот нахальный засранец играл у меня на разогреве.
Скопировать
But you just said yourself that the press didn't review your set, either.
You know, you might want to think twice about back-talking the headliner.
Opening acts have been bounced for a whole lot less.
Но ты сама сказала, что пресса и о твоем выступлении ничего не написала.
Знаешь, хорошенько подумай, прежде чем возражать звезде.
Разогрев увольняли и за меньшее.
Скопировать
By renegotiating my deal
- so I can get paid as a solo headliner?
- What does any of this have to do with music or what we're doing up here, Juliette? !
Тем, что пересматривал мои договора
-что позволило мне получить деньги как соло-исполнитель?
-Что из этого связанно с музыкой или с тем что мы делаем здесь, Джулиет?
Скопировать
Let's see what you got.
Okay, what I've got are some questions about your headliner, Judd The Stud.
And unlike his, mine's real.
Давай посмотрим, что там у тебя.
Ладно, у меня вопросы про твою звезду - Жеребца Джадда.
В отличие от его, мой настоящий.
Скопировать
Why would I kill him?
He was my headliner.
He packed the place to the rafters six nights a week.
Зачем мне его убивать?
Он был моей звездой.
Благодаря ему клуб забит под завязку 6 вечеров в неделю.
Скопировать
You're late.
I'm the headliner.
I'm allowed to be late. Hi, guys.
Ты опоздала.
Я хедлайнер.
Мне позволено опаздывать.
Скопировать
We're down at the riverfront stage... it's right there.
We'll wait till that headliner is done.
There'll be a ton of people.
Мы внизу на набережной, это находится здесь.
Мы подождем, пока не закончит хэдлайнер.
Там будет куча народу.
Скопировать
Well, when we acquire an item as hot as the word of God, it's smart to unload it as fast as possible.
And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala.
Well, I hope you have three extra tickets to your little eBay party, 'cause the Prophet's with us.
- Ну, раз мы приобретаем столь востребованный товар, как Слово Господа, будет очень разумно перепродать его как можно скорее.
И у нас возникла острая необходимость в "звёздах" для сегодняшнего представления.
- Ну, надеюсь у вас есть три лишних билетика на эту вашу купи-продай вечеринку? потому что Пророк - с нами.
Скопировать
Please tell me you have more.
Never open your show with the headliner.
Couple of days before Robinson was murdered, he got a call from Karenna Druss.
Пожалуйста, скажите что у вас есть еще что-нибудь.
Никогда не начинайте шоу с гвоздя программы.
За пару дней до убийства Робинсона он принял звонок от Каренны Драсс.
Скопировать
It's just I put it everywhere, dude.
I put it on the headliner, on the dashboard, on the floor, man.
I even put it in the ashtrays, man.
Я ее везде разложил.
Я ею машину обшил,торпеду,пол,чувак.
И даже в пепельницу засунул.
Скопировать
Yeah, yeah, old school, dude.
And what's on the headliner, man?
That's shag carpet, man.
Типо того, Олд-Скул, чувак.
И чё у тебя за обшивка,чувак?
Да это волосня,чувак.
Скопировать
Huh? Damn Kiyomi... What does she want?
The Pop Song Festival emcee and the main headliner should have dinner together at least once...
Hello? Miss Takada, she agreed.
Это Кийоми... да что она... ведущий и гвоздь программы ужинают вместе.
что я согласна.
приглашение принято.
Скопировать
We've got Futureheads headlining which is pretty exciting.
Who did you say your headliner was again?
The Charlatans.
У нас хедлайнеры Futureheads, очень круто.
А скажи-ка мне ещё раз, кто у тебя хедлайнер?
The Charlatans.
Скопировать
He stuck the gun through the open window and fired.
If you're right, there should be GSR on that headliner.
It's positive for lead.
Он просунул пистолет в открытое окно и выстрелил.
Если ты права, наверху должны быть следы пороха.
Тест положителен.
Скопировать
Just talked to the head of the convention.
Headliner gig is yours.
What?
Я только что говорил с организатором съезда.
Заключительный номер - наш.
Что?
Скопировать
So listen, I just talked to one of the bartenders, who confirms the booking Agent's story that Derek was having troubles with one of the other dancers.
Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift.
That gives us evidence and motive.
Так что слушайте, я только что говорил с одним из барменов, и он подтвердил историю импресарио что у Дерека были проблемы с другим танцором.
Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену.
Теперь у нас есть мотив и свидетельские показания.
Скопировать
We just got these printed up.
You're the headliner.
Cool, right?
Это только что напечатали.
Ты - хедлайнер.
Круто, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headliner (хэдлайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headliner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдлайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение