Перевод "headshot" на русский
Произношение headshot (хэдшот) :
hˈɛdʃɒt
хэдшот транскрипция – 30 результатов перевода
You're better than most of them, anyway.
Do you have a head shot?
Wait a second.
- Да.
- У вас есть портфолио?
- Подожди.
Скопировать
Put the shooters away!
That was a head shot! He could have killed me!
If I wanted to get shot at every day, I'd move to Los Angeles!
А ну убери оружие!
Это был выстрел в голову, Фрэнк.
Ты мог меня убить! Если бы я хотел стрелять каждый день, я бы жил в Лос Анджелесе.
Скопировать
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor.
We know one was the fatal head shot that killed Kennedy.
So a single bullet remains. A single bullet must account for the seven wounds in Kennedy and Connally.
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища. Остается две пули.
Одна из них - стала смертельной для Кеннеди.
И эта одна пуля нанесла Кеннеди и Коннели семь ранений.
Скопировать
That's a good spot.
For the head shot.
Everything was just frozen.
Место неплохое,
Для выстрела в голову.
Все просто замерли.
Скопировать
Do you see now, that the pictures are different
Under here, a head shot from 1945 and above here... From 1964.
Completely identical!
Ты видишь, что картинки отличаются?
Снизу - его голова в 1945, а поверх... в 1964.
Совершенно идентичные.
Скопировать
Completely identical!
But here's a head shot from 1969
Completely different.
Совершенно идентичные.
Но вот снимок 1969-го.
Совершенно разные.
Скопировать
Now maybe you can understand why I want you to pay Kent the money.
If you can keep from gettin' your fool head shot off... until that judge gets here...
I can get my murderer and you can get your money back.
Понимаешь, почему надо заплатить Кенту?
Ты же не хочешь получить пулю в лоб до приезда этого судьи?
Так я поймаю убийцу, а ты вернёшь свои деньги.
Скопировать
He was 250 feet away and shooting at a moving target.
off three rounds with an Italian bolt-action rifle in six seconds and scored two hits, including a head
Do any of you know where these individuals learned to shoot?
Он был на расстоянии 250 футов и стрелял по движущейся цели.
Он сделал три выстрела из полуавтоматической винтовки за шесть секунд и два раза попал, в том числе, в голову!
Кто-нибудь из вас знает, где эти личности учились стрелять?
Скопировать
It's hard to say.
Flesh wound maybe, head shot, I don't know.
On the other hand, anything's possible.
- Трудно сказать.
С ранением в торс - может быть. В голову - не знаю.
С другой стороны, всякое может быть.
Скопировать
-Oh, God.
-I think she could use a new headshot.
-Don't!
- Боже.
- Не помешало бы подправить ей физиономию.
- Нет!
Скопировать
He's taller than in his photo.
His photo's a headshot.
Yeah, I know.
Он выше, чем на снимке. Там же только лицо.
Да, знаю.
Судя по лицу, должно быть хлипкое тело, но лицо обманчиво.
Скопировать
No, and this is straight-up zombie war.
That's a nice head shot, if you go frame by frame through that.
That's a Mr. Õ head shot. They did that...
Cтивa Mapкyca и этoгo пapня.
Дa.
- И дeлaeт Бeнa Кoзинa cyдopoжным.
Скопировать
That's a nice head shot, if you go frame by frame through that.
Õ head shot. They did that...
- He drops...
Дa.
- И дeлaeт Бeнa Кoзинa cyдopoжным.
- Этo вepнo.
Скопировать
You're interviewing?
I thought you'd just have them send a headshot along with their CV.
Hah. That's good.
Вы проводили интервью?
Я думала, что вы заставите их прислать фото анфас, вместе с резюме.
Неплохо.
Скопировать
What are you talking about?
The poster's a headshot.
I'm just saying, shit happens.
Ты вообще о чем?
На плакате снимок головы.
Я просто хочу сказать, дерьмо случается.
Скопировать
Isn't that what you always wanted?
We can't just waste it with a headshot?
Dude, you've been watching way too many Romero flicks.
Разве не этого ты всегда хотел?
Мы не можем просто прикончить ее выстрелом в голову?
Приятель, ты смотрел слишком много ужастиков Джорджа Ромеро.
Скопировать
Very good range.
Did you leave us a copy of your headshot and resume?
- Y es, outside.
Отличная проба.
Вы оставили нам фотографии и резюме?
- На, на входе.
Скопировать
- What the fuck?
I had a beautiful head shot.
We all did, brother.
- Какого хера?
Могу прямо в голову.
Мы все можем в голову братишка.
Скопировать
Don't worry.
It was a headshot.
He couldn't warn his buddies. It was awesome, man.
Не волнуйтесь, это был выстрел в голову.
Он не успел и шевельнуться.
Это было потрясающе, вы должны были видеть.
Скопировать
- Nice! Turn it towards me.
Now I'll make my headshot.
Loaded?
Глазами на меня поверни, давай.
Щас я ей хед-шот поставлю.
Зарядил?
Скопировать
President'll be wearing body amour.
That means a headshot, at over a mile.
You believe there's a shooter involved capable of making this shot?
Президент будет в бронежилете.
Значит, это выстрел в голову, с полутора километров.
Думаете, у них есть стрелок, способный на это?
Скопировать
Recruitment guy reckons I've got what it takes.
Yeah, to get your head shot off.
I don't want your death on my conscience.
Вербовщик считает, что у меня есть все задатки.
Ага, чтоб тебе отстрелили башку.
Я не хочу твоей смерти на моей совести.
Скопировать
It's his turn. Thug, you got it.
You gotta shoot from a distance, you cant risk a headshot.
You go for the belly, the dick, or the ass area.
Его очередь.
Если придется вести огонь с дистанции, нельзя рисковать, стреляя в голову.
Стрелять надо в область пупка, члена или зада.
Скопировать
Was I talking to you? !
You get close enough... you could take a head shot. Why?
This may be your best step.
Я что, с тобой говорила?
Если подойдешь достаточно близко... имеет смысл стрелять в голову.
На нем может быть бронежилет.
Скопировать
Walk up, finish them off. With a?
Head shot.
Damn, y'all coming along full effect.
Подойти... и добить.
Выстрелом в голову.
Черт, а вы делаете успехи по полной программе.
Скопировать
All right, here, tell you what we're going to do...
We are going to stuff each one of these gift bags with a head shot, some glitter, and a decorative hand
And we're going to send them to every casting director in town.
Ладно, я скажу, что мы будем делать..
Мы заполним каждый из этих подарочных мешков ударом в голову, блеском и декоративным мылом для рук.
И мы разошлем их каждому ответственному за подбор актеров в городе.
Скопировать
- Good.
Listen, I'm sorry I didn't call, but I was in the neighborhood and I wanted to bring by my headshot and
- Come on in.
- Хорошо
Послушай, я прощу прощения что без звонка но я была по соседству и решила занести тебе показать мой выстрел в голову и всякие другие штуковины.
- Заходи
Скопировать
- We have a name for that over here.
- The headshot. I know.
On a mortgage charge, he's certain to plead out.
- ћы это называем...
- онтрольный в голову. я знаю.
ѕо ипотечному договору ему дадут скидку за признание.
Скопировать
Yeah, but Mr. Bond wanted to try this himself, see if he couldn't grandstand his way to City Hall.
Well, you have the headshot, detective, but no gun with which to fire it.
- We can't take this case.
ƒа, но мистер Ѕонд сам пожелал вз€ть дело. ясно, почему Ѕонд может не пройти в мэрию.
÷ель у вас есть, детектив, а вот пушки, чтоб еЄ поразить нет.
- ћы не можем вз€ть дело.
Скопировать
Got him.
The head shot.
What?
Попался.
Это контрольный в голову.
Чего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов headshot (хэдшот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headshot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдшот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
