Перевод "headway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headway (хэдyэй) :
hˈɛdweɪ

хэдyэй транскрипция – 30 результатов перевода

No, sorry. Of course they didn'T.
Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.
I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
Немного денег.
К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж...
Как бы там ни было, мне удалось кое-чего добиться по делу Майкла. Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Скопировать
How's it coming?
Any headway on those files?
- Some, sort of.
Как дела?
Немножко разобрались с этой бесконечной кучей файлов?
- Немного. Вроде как.
Скопировать
Same to you.
But we're making headway, Your Honor!
That's for sure.
Они благодарят Вас.
Счастливого Рождества! Не так уж оно и затягивается.
Да,конечно.
Скопировать
I don't even try.
All the other messages deal with such obtuse scientific data that we can't make any headway.
Why it... It's...
- Я даже не буду пытаться.
Все сообщения были полны научных данных, из которых мы не могли ничего уяснить, и вдруг, откуда ни возьмись - это!
Погодите... это...
Скопировать
- Starkey here.
Lost headway.
Engine trouble or something.
- Это Старки.
Он потерял управление.
Проблемы с мотором, кажется.
Скопировать
They're putting me through to the detective in charge.
Making terrific headway.
What is my name?
Они перенаправили меня к детективу, отвечающему за расследование.
Потрясающий прогресс.
Как меня зовут?
Скопировать
I don't remember what it was about but I do know that I was taking it very seriously.
I worked on it night and day for weeks and I wasn't making any headway.
It was making me miserable.
Не помню, о чем он был, но помню, что воспринимал его весьма серьезно.
Я работал над ним днем и ночью неделями, но безрезультатно.
Я чувствовал себя жалким.
Скопировать
Hey, how you doing, big fella?
You making any headway, Professor?
It's fascinating.
О, как дела, здоровяк?
Есть какой-нибудь прогресс, профессор?
Удивительно.
Скопировать
That's better but we're still getting a lot of spill off the sails.
We won't be able to make much headway with each tack.
I don't think we'll be able to get to the Denorios Belt like this.
Так лучше, но у нас слипся кусок паруса.
Нам будет трудно держать направление на этом галсе.
Я не думаю, что мы доберемся к поясу Денориоса с таким парусом.
Скопировать
My wife and lawyer have convinced members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh.
Some months back I asked them to look into your case, and they've made some headway.
One of the principle witnesses against you may be willing to change his story, for a price.
Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции, ...что мой приговор был слишком суров.
Пару месяцев назад я попросил их посмотреть на твоё дело, и они достигли определённого прогресса.
Один из главных свидетелей против тебя возможно захочет изменить свои показания. За деньги.
Скопировать
- Great!
- We're really making headway.
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before.
Прекрасно!
Уже прогресс.
Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
Скопировать
Your troops refused to attack.
Our troops did attack, sir, but they could make no headway.
Because they didn't try.
Ваши солдаты его не выполнили.
Они пошли в атаку, но не продвинулись.
Потому что не пытались.
Скопировать
It's the review.
I was making headway.
Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat.
Из-за отзыва.
Я делала успехи.
Все улыбались мне, а затем я шла с работы и обнаружила что они написали это на моем колпаке.
Скопировать
Let's just say he took one too many shortcuts.
Got involved with some bad people, got in over his head, way over his head.
And finally I just couldn't take it anymore.
Ну, скажем его слишком заносило.
Попадал в плохие компании, прыгал выше головы, намного выше.
И я просто не выдержала.
Скопировать
All that will do is alert Section 31 to that fact that we're onto them.
They'll go deeper into hiding, send someone to destroy whatever headway I've made.
No more cloak and dagger games.
Все, чего мы этим добьемся, это оповестим их о своих планах.
Знаешь, что они сделают? Они зароются еще глубже, и заодно отправят кого-нибудь уничтожить результаты моих опытов.
Нет, никаких больше рыцарей плаща и шпаги.
Скопировать
You were right.
Truly you were making headway.
I feel...
Вь правь.
Вь и вправду бьли в миллиметре от успеха.
Я чувствую...
Скопировать
But I remembered the old words of the comrades:
"We solve problems by making headway" and I acted.
Mum?
А я, руководствуясь партийным лозунгом -
"Вперед и ни шагу назад" - шел все дальше.
Мама!
Скопировать
If he's still in town, a guy like this won't be easy to find.
But we'll dig in, hopefully make some headway by the morning.
Got it.
Если он все еще в городе, такого парня будет нелегко найти.
Но мы будем копать. Надеюсь к утру будет прогресс.
Понял.
Скопировать
Two seconds.
Just to see if we're making some headway.
Even if it means I lose every goddamn thing I own?
- Секундочку.
Просто посмотрим, как прогресс.
- ...ни слова. - Даже если из-за этого я потеряю все?
Скопировать
I know that St. Joseph's is in dire need of my donation, but the board is still struggling with the idea of naming it after Daniel.
They are, but you've made a lot of headway, and I assure you that I will sway any remaining naysayers
Thank you.
Я знаю, что больница Сэйнт Джозеф очень нуждается в моем пожертвовании но совет директоров все еще сомневается в том, чтобы назвать ее в честь Дэниела.
Да, но ты достигла большого прогресса, и уверяю тебя, что повлияю на мнения оставшихся скептиков.
спасибо.
Скопировать
That ambo's laid up.
I'm making some serious headway.
Get it done.
Скорая не на ходу.
Я уже значительно продвинулся.
Заканчивай.
Скопировать
Yeah.
I would wager that the influx in cash came in after Norris BioTech made headway on the ricin vaccine.
And you, my lady, would win that wager.
Да.
Держу пари, что наличные пришли после того как Норрис БиоТех добился прогресса с вакциной.
И ты, моя дорогая, выигрываешь пари.
Скопировать
No, got to mind the shop.
Did you ever make any headway with what was on the back of her hand?
What was it, FLA...?
Нет, меня до ума магазин.
Вы когда-нибудь продвинуться вперед с то, что было на обратной ее стороны?
Что это было, FLA...?
Скопировать
It's comfortable that he has a problem with.
So you've just made some serious headway.
- Why are you talking to me?
Это удобно, у него самого проблемы с этим
Итак, ты только что добилась первых серьезных успехов
- Почему ты говоришь со мной?
Скопировать
Let's give him a couple more.
Just in case he's making some headway.
Unh!
Дадим ему еще парочку.
На случай, если у него есть какой-то прогресс.
Ухх!
Скопировать
You?
The only headway the cops have made against your club is what you've done to yourself.
I'm asking you to do the last thing they'd ever suspect.
Ты?
Единственный прогресс полицейские сделали против вашего клуба то, что вы сделали для себя.
Я предлагаю сделать то, о чем они даже не станут подозревать.
Скопировать
The main thing now is to keep the momentum.
The desire to make headway, to work and move things forward.
I'll send my guy over today.
И самое главное это очень важно, чтобы сохранялось постоянно желание.
Желание увидеть, работать, реализуя этот проект.
Я пришлю к вам сегодня человека.
Скопировать
I don't know Sandra well but there's something I like about her.
I thought I'd made headway.
It'll be OK.
Я плохо знаю твою дочь, но мне нравятся ее глаза, ее взгляд.
Я думал, что мне удалось наладить с ней отношения.
Все будет хорошо.
Скопировать
Come on!
Here I am, willing the streets into order, making headway, year after dominant year!
And now, everything I've done is being threatened because of some ancient totem forged for kicks by some asshole 5,000 years ago?
Какого черта!
Год за годом я навожу порядок на улицах.
А теперь все мои труды могут пропасть даром из-за какого-то древнего тотема, сделанного каким-то извращенцем 5 000 лет назад?
Скопировать
To think about...
I'm making really good headway!
Shut up, Mikey!
Думать о...
- Я быстро прогрессирую!
- Заткнись, Майки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headway (хэдyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение