Перевод "hearthstone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hearthstone (хасстеун) :
hˈɑːθstəʊn

хасстеун транскрипция – 6 результатов перевода

Someone else says they saw you... said that you were quoting Lincoln...
"to every living heart and hearthstone all over this broad land... "
Will yet swell the chorus of the union when again touched...
кто-то ещё говорит что видел тебя говрили что ты цитировал Линкольна
"к каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране"
"будет раздаваться песня единства "когда к ним вновь прикоснутся..." "когда к ним вновь прикоснутся..."
Скопировать
someone else says they saw you-- said that you were quoting lincoln--
"to every living heart and hearthstone all over this broad land..." (aBDI SPEAKING INDISTINCTLY)
"will yet swell the chorus of the union "when again touched..." "when again touched..." "by the better angels of our nature."
А вот еще свидетельство... Пишет, что ты цитировал Линкольна...
"...к каждому живому сердцу и домашнему очагу" "через всю нашу широкую страну,"
всё же зазвучат единым хором Союза, ...когда к ним снова прикоснутся лучшие ангелы нашего естества...
Скопировать
And if it breaks, it learns to beat again.
One of the great doctors of the Roman Empire once described the heart as "a source and hearthstone of
"In vigour, tension, general strength and resistance to injury, "the fibres of this organ far surpass all others, "for no other instrument performs such continuous,
И если его разбить, оно будет биться снова.
Один из величайших врачей Римской империи однажды описал сердце как "источник и фундамент врожденного тепла, с помощью которого всё регулируется". "Это сердце, - писал он, - сделано из твердой плоти, его не так легко ранить.
В бодрости, напряженности, силе и устойчивости к травмам волокна этого органа далеко превосходят все остальные, ибо никакой другой инструмент не выполняет такую непрерывную, трудную работу наравне с сердцем".
Скопировать
Someone else says they saw you... said that you were quoting Lincoln...
"to every living heart and hearthstone all over this broad land... "
Will yet swell the chorus of the union when again touched...
кто-то ещё говорит что видел тебя говрили что ты цитировал Линкольна
"к каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране"
"будет раздаваться песня единства "когда к ним вновь прикоснутся..." "когда к ним вновь прикоснутся..."
Скопировать
someone else says they saw you-- said that you were quoting lincoln--
"to every living heart and hearthstone all over this broad land..." (aBDI SPEAKING INDISTINCTLY)
"will yet swell the chorus of the union "when again touched..." "when again touched..." "by the better angels of our nature."
А вот еще свидетельство... Пишет, что ты цитировал Линкольна...
"...к каждому живому сердцу и домашнему очагу" "через всю нашу широкую страну,"
всё же зазвучат единым хором Союза, ...когда к ним снова прикоснутся лучшие ангелы нашего естества...
Скопировать
And if it breaks, it learns to beat again.
One of the great doctors of the Roman Empire once described the heart as "a source and hearthstone of
"In vigour, tension, general strength and resistance to injury, "the fibres of this organ far surpass all others, "for no other instrument performs such continuous,
И если его разбить, оно будет биться снова.
Один из величайших врачей Римской империи однажды описал сердце как "источник и фундамент врожденного тепла, с помощью которого всё регулируется". "Это сердце, - писал он, - сделано из твердой плоти, его не так легко ранить.
В бодрости, напряженности, силе и устойчивости к травмам волокна этого органа далеко превосходят все остальные, ибо никакой другой инструмент не выполняет такую непрерывную, трудную работу наравне с сердцем".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hearthstone (хасстеун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hearthstone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хасстеун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение