Перевод "heft" на русский

English
Русский
0 / 30
heftчеренок
Произношение heft (хэфт) :
hˈɛft

хэфт транскрипция – 30 результатов перевода

Must be good guns.
You care if I heft 'em?
Guess you can't hurt yourself any just lifting' 'em... but be careful.
Отличный пистолет.
Я взгляну?
Надеюсь, ты не навредишь себе. Но осторожно, они заряжены.
Скопировать
A hundred and fifty lire.
heft, so there's no need to worry.
Let's have a look at that frame.
Сто пятьдесят лир.
Он должен показать вам серийный номер.
Покажите ему раму.
Скопировать
Yeah.
Forward march by the heft!
By the heft!
Да.
Вперед марш! Левой!
Левой!
Скопировать
I'm ashamed to say this but none of my friends would go out with you.
Because of my heft?
Yeah.
Мне стыдно говорить это, но ни одна из моих подруг не пошла бы на свидание с вами.
Из-за моей туши?
Да.
Скопировать
Character witness only.
Guy must have some heft with the university.
Here we go.
- Он свидетельствовал только о его поведении.
- Наверняка у этого парня в университете связи.
- А вот и оно.
Скопировать
And you, Frasier?
A nice, big wine with excellent heft.
It's Napa, all right, but as I always say,
Твоё мнение, Фрейзер?
Прекрасное вино с замечательной взвесью.
Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю...
Скопировать
Forward march by the heft!
By the heft!
Morning, Ramona.
Вперед марш! Левой!
Левой!
Доброе утро, Рамона.
Скопировать
Strong enough for what?
Hell, you couldn't heft an axe.
Can, too.
На что не хватит силёнок?
Ты не удержишь топор.
Смогу.
Скопировать
Ooh, I'm going to have to take a moment here.
I sat on my testicles earlier and the heft of my body smashed them to smithereens.
Okay.
Мне тут нужно немного времени.
Я присел на свои яички только что и весом своего тела превратил их в кашу.
Хорошо.
Скопировать
Well, this shower caddy has rubber on the bottom, and this one does not have rubber.
But I like the heft of the handle.
Okay, pretend you're walking down the dorm hallway to the shower.
Так, у этого ящичка прорезиненный низ, а у этого нет.
Но мне нравится, что он почти не чувствуется в руке.
Представь, что ты идешь по коридору общежития в душ.
Скопировать
Ordinary beans are a magical fruit, but they're tiny and pathetic.
So we spliced elephant DNA into their chromosomes for added heft.
So those magic beans are actually genetically engineered?
Обыкновенные бобы это магические плоды, но они крошечные и жалкие.
Так что мы внедрили ДНК слона в их цепочку хромосом для увеличения веса.
Получается, эти волшебные бобы на самом деле генетически модифицированные?
Скопировать
An in-depth profile in prime time, lots of eyeballs, with someone big, someone experienced, a Diane Sawyer, a James Novak.
We'll use it to convince the donors you've got the heft and the backbone to sit in the oval.
Harrison Wright.
В полупрофиль, в праймтайм, много зрителей, с кем-нибудь важным и опытным Дианой Сойер, Джеймсом Новаком.
Используем это, чтобы убедить спонсоров, что у тебя есть вес и хребет, чтобы занять овальный кабинет.
Гаррисон Райт?
Скопировать
Sometimes late in life you find your calling.
The heft of the gun, the trigger in your hand...
Can you hurry this up, please?
Иногда ты слишком поздно находишь своё призвание.
Тяжесть пистолета, пальцы на курке...
Можно побыстрее, пожалуйста?
Скопировать
Oh, I'd go with the framing hammer.
Got a lot of heft.
It's versatile.
Я бы предпочёл поработать вот этим молотком
Удобен.
Универсален.
Скопировать
- This is absurd. - Listen, you gotta learn to appreciate the female form, the... slope of the neck, curve of the back.
The heft of the bosom.
- You okay?
- Слушай тебе надо научиться ценить красоту женских форм... ложбинку на шее, изгиб спины.
Подьем груди.
- Ты в порядке?
Скопировать
I like it.
Got a nice heft to it.
It's a hell of a mug, Dan.
Мне нравиться.
И весит в самый раз.
Отличная кружка, Дэн.
Скопировать
That's right.
A lot of women today, they don't appreciate heft.
So about little Ray.
Вот именно.
А большинство женщин в наши дни не ценят в мужчине вес.
Вернёмся к малышу.
Скопировать
Cheers.
I need to trade a little on your prominence... your heft.
I need you at 12:30.
Ваше здоровье.
Дэнни.
Ты мне будешь нужен в 12:30.
Скопировать
He's showing that by that little swing.
- He's feeling its heft.
- Exactly.
Moжeт, люди нe знaют, чтo тaкoe пpoтивoyдapнoe cтeклo.
Oн мoг cкaзaть: "Пpoтивoзoмбиeвoe" - былo бы тaк жe плoxo.
A вoт и oн:
Скопировать
That's for dinner.
I'm looking for a-- like, a baby-sized pot roast or something of equal heft to test my creation.
Okay, I'll bite.
Это на ужин.
Я ищу... кусок мяса, размером с ребенка, или что-нибудь схожее по весу, дабы испытать мое творение.
Ладно, я купилась.
Скопировать
If I didn't know better,
that you've been contriving this face to face even before me, because the only thing you're missing is heft
Here I am.
≈сли бы € не знал что к чему,
€ бы сказал, что ты это сам придумал, еще до мен€, потому что единственное, чего тебе не хватает, это политического веса.
" вот € здесь.
Скопировать
It will give me great pleasure to know that it was the keeping of a civilized man.
Its heft is somewhat too much for me these days.
You're overly kind.
Мне будет очень приятно знать, что она попала в руки цивилизованного человека.
В мои годы она для меня слишком тяжела.
Вы слишком щедры.
Скопировать
Hold a book in your hand, you know you've got something there.
It's got...heft.
Hmm... You can't do that if it has been all...digitalimilised.
Когда ты держишь в руках книгу, то знаешь, что это - ценность.
Что в ней...сила.
А с этим офицрофигованным добром...
Скопировать
Legos?
Yean, the bag needed a certain heft if it was gonna fool John Douglas.
I just bred an antibiotic- resistant strain of rubella.
Лего?
Ага, сумка должна была иметь определенный вес, чтобы обмануть Джона Дагласа.
Я просто разводил антибиотик-резистентные штаммы вируса краснухи.
Скопировать
I rely on it.
So, ask pardon if today I seemed heft.
Don't matter.
Я на неё рассчитываю.
И потому прошу миловать если сегодня прогневил.
Не важно.
Скопировать
Looks like a hernia with a scope on it.
Thirty-four pounds, not including your bipod, which adds some heft.
Too much gun.
Похоже на грыжу с прицелом.
15 с половиной килограмм. Не включая двуногу, которая добавляет веса.
Слишком серьезная.
Скопировать
Oh!
Has some heft.
Okay.
О!
Имеет некоторый вес.
ОК.
Скопировать
I mean, the kid is only 10, and she is, like...
She's got a little more heft.
She says, "yes, I am. Yes, I am."
Ей же всего лет 10, и она...
Так она весомее будет.
Она говорит: "Да, я такая".
Скопировать
Yep, although I will say,
Julian's right hook has got a little more heft to it.
Elena and I talked about starting a family.
Да, но все же, я скажу,
Удар правой Джулиана немножечко жестче
Мы с Еленой говорили о том, чтобы завести семью.
Скопировать
Why are we fighting like this?
We'll both wield the heft of our considerable fortunes until each of us have nearly nothing left.
Is that really what you want?
Зачем мы ссоримся?
Будем красть друг у друга клиентов, спускать на это наши весьма немалые состояния, пока ничего не останется.
Ты этого хочешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heft (хэфт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэфт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение