Перевод "hefty" на русский

English
Русский
0 / 30
heftyдюжий
Произношение hefty (хэфти) :
hˈɛfti

хэфти транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, let's go.
- I've got a hefty one to tell you.
- Me too:
Ладно, идем!
- У меня тяжелые новости для вас.
- У нас тоже:
Скопировать
- All set.
Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow.
Well, bye.
- Я готова.
Да, и твое лицо утром должно святиться здоровьем.
Хорошо, пока.
Скопировать
Not very successfully.
Pretty hefty gash here, in the desk.
The killer went for him, probably.
Не слишком удачно.
Достаточно глубокая зарубка здесь, на столе.
Наверное, убийца набросился на него.
Скопировать
Zeppco is willin' to buy you out... and bring this museum into the 21st century.
We'd keep you on as a consultant, with a huge salary and hefty pension.
So... what do you say?
"Цеппико" хотел бы купить фабрику... и перетащить этот музей в XXI век.
Конечно же, вы останетесь здесь консультантом... с огромным окладом и изрядной пенсией.
Так... что вы скажете?
Скопировать
Slowly, ultraviolet rays would pour in... increasing the risk of skin cancer.
That is, unless the world pays us a hefty ransom.
Shit.
Медленно, но верно ультрафиолетовые лучи будут просачиваться... на Землю, повышая уровень заболеваний.
В этом случае мир точно заплатит нам. Вообще-то это уже произошло.
Дерьмо. Тогда давайте сделаем то, что делали всегда.
Скопировать
-Faux pas?
-Big, hefty, stinking...
-...faux pas.
- Бестактность?
- Большая, увесистая, мерзотная...
-...бестактность.
Скопировать
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
That is a pretty hefty piece... of "boof borgeegnon".
Yeah.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Неплохой кусок сочной говядинки.
Да...
Скопировать
You can't be serious.
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill.
Вы не можете говорить это всерьёз.
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт.
Скопировать
She smashed two rapists with a dumpster.
- She must be hefty.
- We think she's psychic.
Она угробила двух потенциальных насильников мусорным баком.
- Должно быть, девушка-тяжеловес.
- Мы думаем, она экстрасенс.
Скопировать
Turns out I suddenly find myself needing to know the plural of apocalypse.
Look, if you'd been fighting since you were 15, you'd have a hefty résumé too.
- 15?
Вдруг оказывается, я должен знать, что апокалипсов множество.
Послушай, если бы ты дрался с 15 лет, у тебя бы тоже было весьма объемистое резюме.
- С 15?
Скопировать
- Quite a coup, eh?
And a hefty wee commission in the bank.
Oh, well, I just tendered what Griffin told me.
- Довольно неожиданно, а?
И немаленькая комиссия в банке.
Ну, я просто предложил то, что посоветовал мне Гриффин.
Скопировать
The foetus is so big, you see.
A hefty dose.
We can´t take any chances.
Мы так делаем, когда плод очень большой.
Сделай приличную дозу.
Мы не должны рисковать.
Скопировать
To tell you the truth, I'm a bit foggy on what jute is.
It's something the populace is pretty keen on, because Corky's uncle has made a hefty stack out of it
Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir.
Это явно что-то, что нравится большей части населения,..
потому что дядя Корки заработал на нем целое состояние. Тьi знаешь, что это такое?
Джут - это материал, получаемьiй из растения Коркорус Капсуларис, сэр.
Скопировать
- Sorry.
Look, you two, you wouldn't perhaps consider, for a pretty hefty reward, perhaps letting us...
- ..washerwomen? - And carrying us out in... - ..three large laundry baskets?
Извините.
Слушайте, вы двое, может, за небольшую награду вы нас выпустите?
Переодев, как мойщиков, и вынесете нас в трех корзинах белья?
Скопировать
- l'm not altogether certain that it did, sir.
Bit of a hefty hit, eh?
Yes, sir. I fancy that our next stroke may pose us some small difficulty.
Я не уверен, что он упал, сэр.
Он все еще в воздухе, ты считаешь?
Мощный удар. Да, сэр. И следующий удар будет несколько затруднителен.
Скопировать
- That doesn't sound like Uncle Scrooge.
- That way I enjoy a hefty tax break.
That does.
- Это так не похоже на тебя, дядя Скрудж.
- Так я получу налоговую льготу.
Понятно.
Скопировать
Oh, splendid.
That's rather a hefty one, isn't it?
It was prompted by a slight feeling of guilt at leaving you and Helen all alone here, while Tristan and I go off to dine and guzzle at the army's expense.
Превосходно.
Это довольно большая порция, не так ли, Зигфрид?
Я наливал её с небольшим чувством вины, что вы с Хелен будете здесь одни, пока мы с Тристаном будем гулять за счет армии.
Скопировать
What did the court say?
Return the money, pay a hefty fine, and I lost my licence for a year.
If you'd had me, they'd pay you damages!
А суд?
Деньги вернуть, огромный штраф И на ГОД ОТНЯПИ ПИЦЭНЗИЮ.
Если бы у тебя был я, ты бы еще получил компенсацию.
Скопировать
Like honey and milk and chocolate.
With a hefty happy appetite
I'm a hefty, happy Pooh
Есть мёд, молоко и шоколад.
Мой животик мне давно твердит
Что пора перекусить
Скопировать
With a hefty happy appetite
I'm a hefty, happy Pooh
With a hefty, happy appetite he's a hefty, happy Pooh
Мой животик мне давно твердит
Что пора перекусить
Его животик ему давно твердит, что пора перекусить
Скопировать
I'm a hefty, happy Pooh
With a hefty, happy appetite he's a hefty, happy Pooh
Oh, bother.
Что пора перекусить
Его животик ему давно твердит, что пора перекусить
Вот досада.
Скопировать
There are about a dozen pairs of boots at school.
- Hefty pupils...
- Exactly,
В школе стояли десяток пар ботинок.
- Рослые школьники...
- Вот именно,
Скопировать
I'm kind of baffled where it's gone, you know, 'cause this thing was pretty big, you know.
It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail
There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to.
Я был сбит с толку когда он исчез ведь оно было реально довольно большим
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
Скопировать
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners.
We liked them hefty in them days.
Now, you get back in there, and I'll put the boards up.
Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890-та блюд.
Раньше мы любили упитанных девушек.
А теперь возвращайся, а я запру засовы.
Скопировать
- Yes
Been pretty hefty there lately
Obelix... - Ho!
Да
Как здесь нагрето Обе!
Обеликс!
Скопировать
This isn't Iraq, son.
But I can tell you, it's probably a hefty fine!
You know what this is?
Это тебе не Ирак, сьIнок.
Но это, скажу тебе, наверное, порядочньIй штраф!
ТьI знаешь, что это?
Скопировать
Remember to use a condom.
Or in your case, a Hefty bag.
Well...
Не забывай пользоваться презервативами.
В твоём случае – огромными пакетами.
Что ж...
Скопировать
- Who only just remortgaged his home in order to raise the money for a surgical procedure that will correct the wandering eye of his common-law wife, Mountain Water, who suffers from astigmia, strabismus and a general curdling of the vitreous jelly.
those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr Pancake 's case, in a Hefty
- The Steel Sak.
- Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
Мистер Панкейк - ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
- Стальной Мешок.
Скопировать
Well, this is most irregular.
We shall need a Hefty bag.
She is in the kitchen.
Зто совсеМ никуда не годится.
НаМ понадобится пластиковый Мешок.
Она сейчас на кухне.
Скопировать
He's only just old enough to drive a car.
I think you'll find there are fairly hefty penalties for impersonating a member of the National Health
Come on, Ronnie. It was just a case of mistaken identity.
Ему еще даже машину водить нельзя.
Думаю, что существует весьма серьезное наказание для выдающих себя за служащих министерства здравоохранения.
Перестань, Рони, это ведь была просто путаница.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hefty (хэфти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hefty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэфти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение