Перевод "hefty" на русский

English
Русский
0 / 30
heftyдюжий
Произношение hefty (хэфти) :
hˈɛfti

хэфти транскрипция – 30 результатов перевода

It's been shelved.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
How's that related?
Дело отложили в долгий ящик.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
При чем здесь это?
Скопировать
I'm serious here.
I left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open in order to hang out with
- It's a terrible, terrible mistake, chubs... but you turn out to be the fucking love of my life.
Я серьезно
- Я бросил Элтона и целую кучу полуобнаженных девиц с открытыми ртами чтобы провести это Рождество с тобой
- Ну, Билл - Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк но ты, оказывается, долбанная любовь всей моей жизни
Скопировать
If I don't follow through, they're gonna fuck me, too.
I cut you a hefty severance check you can pick up at the cashier's.
Try to understand.
Если я не буду следовать ему, они выпрут меня также.
Мне удалось выбить для тебя приличное выходное пособие, ты можешь выбрать его у кассира.
Попытайся понять.
Скопировать
I see.
A hefty one?
A few billion.
Понимаю.
И большое наследство?
Несколько миллиардов.
Скопировать
Well, this is most irregular.
We shall need a Hefty bag.
She is in the kitchen.
Зто совсеМ никуда не годится.
НаМ понадобится пластиковый Мешок.
Она сейчас на кухне.
Скопировать
Remember to use a condom.
Or in your case, a Hefty bag.
Well...
Не забывай пользоваться презервативами.
В твоём случае – огромными пакетами.
Что ж...
Скопировать
He's only just old enough to drive a car.
I think you'll find there are fairly hefty penalties for impersonating a member of the National Health
Come on, Ronnie. It was just a case of mistaken identity.
Ему еще даже машину водить нельзя.
Думаю, что существует весьма серьезное наказание для выдающих себя за служащих министерства здравоохранения.
Перестань, Рони, это ведь была просто путаница.
Скопировать
There are about a dozen pairs of boots at school.
- Hefty pupils...
- Exactly,
В школе стояли десяток пар ботинок.
- Рослые школьники...
- Вот именно,
Скопировать
I'm kind of baffled where it's gone, you know, 'cause this thing was pretty big, you know.
It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail
There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to.
Я был сбит с толку когда он исчез ведь оно было реально довольно большим
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
Скопировать
- That doesn't sound like Uncle Scrooge.
- That way I enjoy a hefty tax break.
That does.
- Это так не похоже на тебя, дядя Скрудж.
- Так я получу налоговую льготу.
Понятно.
Скопировать
Like honey and milk and chocolate.
With a hefty happy appetite
I'm a hefty, happy Pooh
Есть мёд, молоко и шоколад.
Мой животик мне давно твердит
Что пора перекусить
Скопировать
I'm a hefty, happy Pooh
With a hefty, happy appetite he's a hefty, happy Pooh
Oh, bother.
Что пора перекусить
Его животик ему давно твердит, что пора перекусить
Вот досада.
Скопировать
- Quite a coup, eh?
And a hefty wee commission in the bank.
Oh, well, I just tendered what Griffin told me.
- Довольно неожиданно, а?
И немаленькая комиссия в банке.
Ну, я просто предложил то, что посоветовал мне Гриффин.
Скопировать
To tell you the truth, I'm a bit foggy on what jute is.
It's something the populace is pretty keen on, because Corky's uncle has made a hefty stack out of it
Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir.
Это явно что-то, что нравится большей части населения,..
потому что дядя Корки заработал на нем целое состояние. Тьi знаешь, что это такое?
Джут - это материал, получаемьiй из растения Коркорус Капсуларис, сэр.
Скопировать
Okay, let's go.
- I've got a hefty one to tell you.
- Me too:
Ладно, идем!
- У меня тяжелые новости для вас.
- У нас тоже:
Скопировать
Turns out I suddenly find myself needing to know the plural of apocalypse.
Look, if you'd been fighting since you were 15, you'd have a hefty résumé too.
- 15?
Вдруг оказывается, я должен знать, что апокалипсов множество.
Послушай, если бы ты дрался с 15 лет, у тебя бы тоже было весьма объемистое резюме.
- С 15?
Скопировать
She smashed two rapists with a dumpster.
- She must be hefty.
- We think she's psychic.
Она угробила двух потенциальных насильников мусорным баком.
- Должно быть, девушка-тяжеловес.
- Мы думаем, она экстрасенс.
Скопировать
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
That is a pretty hefty piece... of "boof borgeegnon".
Yeah.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Неплохой кусок сочной говядинки.
Да...
Скопировать
With a hefty happy appetite
I'm a hefty, happy Pooh
With a hefty, happy appetite he's a hefty, happy Pooh
Мой животик мне давно твердит
Что пора перекусить
Его животик ему давно твердит, что пора перекусить
Скопировать
Oh, splendid.
That's rather a hefty one, isn't it?
It was prompted by a slight feeling of guilt at leaving you and Helen all alone here, while Tristan and I go off to dine and guzzle at the army's expense.
Превосходно.
Это довольно большая порция, не так ли, Зигфрид?
Я наливал её с небольшим чувством вины, что вы с Хелен будете здесь одни, пока мы с Тристаном будем гулять за счет армии.
Скопировать
- Sorry.
Look, you two, you wouldn't perhaps consider, for a pretty hefty reward, perhaps letting us...
- ..washerwomen? - And carrying us out in... - ..three large laundry baskets?
Извините.
Слушайте, вы двое, может, за небольшую награду вы нас выпустите?
Переодев, как мойщиков, и вынесете нас в трех корзинах белья?
Скопировать
You can't be serious.
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill.
Вы не можете говорить это всерьёз.
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт.
Скопировать
-Faux pas?
-Big, hefty, stinking...
-...faux pas.
- Бестактность?
- Большая, увесистая, мерзотная...
-...бестактность.
Скопировать
Slowly, ultraviolet rays would pour in... increasing the risk of skin cancer.
That is, unless the world pays us a hefty ransom.
Shit.
Медленно, но верно ультрафиолетовые лучи будут просачиваться... на Землю, повышая уровень заболеваний.
В этом случае мир точно заплатит нам. Вообще-то это уже произошло.
Дерьмо. Тогда давайте сделаем то, что делали всегда.
Скопировать
Zeppco is willin' to buy you out... and bring this museum into the 21st century.
We'd keep you on as a consultant, with a huge salary and hefty pension.
So... what do you say?
"Цеппико" хотел бы купить фабрику... и перетащить этот музей в XXI век.
Конечно же, вы останетесь здесь консультантом... с огромным окладом и изрядной пенсией.
Так... что вы скажете?
Скопировать
- All set.
Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow.
Well, bye.
- Я готова.
Да, и твое лицо утром должно святиться здоровьем.
Хорошо, пока.
Скопировать
Not very successfully.
Pretty hefty gash here, in the desk.
The killer went for him, probably.
Не слишком удачно.
Достаточно глубокая зарубка здесь, на столе.
Наверное, убийца набросился на него.
Скопировать
- l'm not altogether certain that it did, sir.
Bit of a hefty hit, eh?
Yes, sir. I fancy that our next stroke may pose us some small difficulty.
Я не уверен, что он упал, сэр.
Он все еще в воздухе, ты считаешь?
Мощный удар. Да, сэр. И следующий удар будет несколько затруднителен.
Скопировать
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
That is a pretty hefty piece... of "boof borgeegnon".
Yeah.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Неплохой кусок сочной говядинки.
Да...
Скопировать
I found embedded tree bark.
Might have been hit with a hefty branch.
Results in from the rape kit? Spermicide.
- Нет. Я нашел в ней кусочки древесной коры.
- Возможно, удар тяжелой веткой.
- Осмотр на изнасилование?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hefty (хэфти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hefty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэфти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение