Перевод "heist" на русский
Произношение heist (хайст) :
hˈaɪst
хайст транскрипция – 30 результатов перевода
Crime.
It's a train heist.
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
Преступление
Ограбление поезда
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Скопировать
-And What's that?
-The goods from the CIA heist.
-You got the CIA goods?
-И что же это?
-Товары с ограбления CIA.
-У вас товары ClA?
Скопировать
ANGEL: Nobody's going to jail.
I told you, a heist like this, I've done it a million times.
Okay, maybe twice. But I'm good at it, I swear.
Никто не попадет в суд, Фред.
Я говорил тебе - такие ограбления я делал миллион раз.
Окей, может быть два раза, но я хорош в этом, клянусь.
Скопировать
The thought of stealing anything fills Super King with disgust.
But if it must be so, then let a museum heist be pulled!
Oh, no!
Мысль о воровстве наполняет Сверхкороля презрением.
Но, если это нужно, то ограбление музея совершиться!
О нет!
Скопировать
Listen to me.
There's been a casino heist, only you're the heistee.
They jacked your destiny.
Послушай меня.
Тут происходит грабеж в казино, и ты - ограбленный.
Они стыбрили твою судьбу.
Скопировать
Crime.
It's a train heist.
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
Преступление
Ограбление поезда
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Скопировать
The name's Bender.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist. lt's just rude!
Total hell!
Имя... Бендер!
Поверить не могу, Зверолов опаздывает на своё собственное преступление. Это не вежливо!
Кошмар!
Скопировать
- He's getting popular.
"A known associate, one Edmund Reese, fingers Raymond in the 1985 heist of a rare comic-book collection
Comic books?
- И всё чаще фигурировал.
Вот ещё. Некий Эдмунд Риз указал на Рэймонда как на участника кражи коллекции редких комиксов в 1985-м году.
Комиксы?
Скопировать
The name's Bender.
I can't believe the Zookeeper is this late for his own heist.
It's just rude!
Имя... Бендер!
Поверить не могу, Зверолов опаздывает на своё собственное преступление.
Это не вежливо!
Скопировать
The thought of stealing anything fills Super King with disgust.
But if it must be so, then let a museum heist be pulled!
Oh, no!
Мысль о воровстве наполняет Сверхкороля презрением.
Но, если это нужно, то ограбление музея совершиться!
О нет!
Скопировать
Great.
Now I'm a finger for a heist mob.
Also I'm Jack the Ripper.
Грандиозно.
Теперь я член шайки грабителей.
А еще я - Джек-Потрошитель.
Скопировать
We figured there might be a connection.
One of the heist guys was shot, we know that.
Maybe it was Brannom's. He could've died in the car, they dropped him in the river.
Один из тех типов был ранен.
Там кровь... возможно, Брэннома.
Его приятели могли сбросить его в воду.
Скопировать
Of course.
I planned this heist.
Let go of it.
Конечно.
Я спланировал это ограбление.
Не трогай!
Скопировать
On the subject...
Were you in on the Kansas City heist?
- Why do you ask?
Кстати...
Ограбление банка в Канзас-сити, твоих рук дело?
- Почему спрашиваешь?
Скопировать
That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook.
Every time I heist a box or a coffee bag, I says to myself...
"That's for Edie, so she can be a teacher or something decent."
Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь.
Каждый раз, поднимая ящик или мешок, я говорю себе:
Это чтобы Ида стала учительницей.
Скопировать
If you take a chance, be sure the reward's worth the risk.
They can put you away just as fast for a ten-dollar heist as for a million.
You don't have to sell it to me.
Если есть шанс, рискуй по-крупному.
Срок за кражу десяти долларов и за кражу миллиона Фэй.
Не надо меня убеждать, Джонни.
Скопировать
Antoine Maréchal.
He ist... in danger.
Do you understand?
Ист... в опасности.
Опасность. Понимаете? Опасность.
Ферштейн, опасность?
Скопировать
Beirut's going to send the biggest ever shipment of heroin to the US.
And at the same time, they're bringing home the profits of the Baalbeck heist.
Gold, diamonds, rubies.
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё!
Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
Золото, бриллианты, рубины.
Скопировать
- A what?
- A heist. A heist?
You mean a burglary.
Чего?
Стырить.
Стырить? А!
Скопировать
100 kilos of heroin and 300 kilos of gold!
And the jewellery of the Baalbeck heist!
You're taking a big risk with our money.
Сто килограмм героина, триста килограмм золота.
И повезет его болван!
Вы рискуете за раз всеми нашими деньгами.
Скопировать
Some airlock sale?
It must have been a great big heist.
It's stacked with power.
На какой-нибудь шлюзовой распродаже?
- Должно быть, грабёж был очень крупным.
В нём куча энергии.
Скопировать
Let's get a drink.
These are the guys Jimmy put together for what turned out to be the biggest heist in American history
The Lufthansa heist.
Дaвaй выпьeм.
Этих парней Джимми собрал для того, что станет самым крупным грабежом в американской истории.
Для совершения ограбления компании "Люфтганза".
Скопировать
The front money is the only way to get Masters to print.
I won't pull a heist. I don't care.
- He's a fence.
Мастеpе будет печатать тoлькo с аванса.
Да мне пoхую, я на налёт не пoйду.
- Он oтмывает деньги.
Скопировать
And I opened up my own jewelry store too, the "Gold Rush. "
Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it.
But I didn't like the people I was rippin' off looking at me... so I used to turn their fuckin' pictures around.
И я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотая лихорадка".
Иногда я ходил грабить, только потому, что мне это нравилось.
Но я не любил людей, которые смотрели на меня когда я грабил... и я переворачивал их фотографии
Скопировать
I should have seen it comin'. This was never about revenge.
It's about a goddamn heist.
- Well, what was in the room?
Я должен был догадаться, что дело не во мне.
Тут ограбление!
-Что здесь было? -Это.
Скопировать
Those sons of bitches!
...from the scene of the heist at JFK.
It looks like a big one.
Ах эти cучaтa!
- с места совершения грабежа в аэропорту имени Кеннеди.
Это очень крупное ограбление.
Скопировать
Lufthansa should have been our ultimate score.
The heist of a lifetime.
Six million in cash.
Люфтганза была нашим самым крупным кушем.
Грабёж века.
Шесть миллионов наличными.
Скопировать
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY.
Boyer known of the Rockefeller connection to the Fort Knox gold heist?
She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller.
"ерез 3 дн€ после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс€ насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
ќткуда миссис Ѕойер узнала о взаимосв€зи –окфлера с утечкой золота из 'орт-Ќокса?
Ёта дама долгое врем€ служила секретарем Ќельсона –окфеллера.
Скопировать
Uncrackable...
A jerk like you in on the first psychological heist.
When the cops bust us, ...psych our way out of it, okay?
- Не по зубам!
- Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении.
- Когда нас примут, может, ты нас и отмажешь... психологически!
Скопировать
A lot of good this does me.
SENSATIONAL PLACE VENDÔME HEIST
- Do we throw it out?
Это ничего не дает.
Сенсационное ограбление на Вандомской площади.
- Сохранить или выбросить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heist (хайст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение