Перевод "hell-cat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hell-cat (хэлкат) :
hˈɛlkˈat

хэлкат транскрипция – 32 результата перевода

But Jane and I have seen quite a lot of each other lately.
How is my little hell-cat?
Well, that's great.
Но я и Джейн... Стали встречаться все чаще в последнее время...
Как там моя малепусенькая Пуся-Муся? ! ...
Что ж, замечательно....
Скопировать
Calamity Jane, you minx.
I almost sent you to Hell, cat.
Nedley forget about you?
Бедовая Джейн, озорница.
Я чуть не отправила тебя в Ад, кошка.
Нидли про тебя забыл?
Скопировать
But Jane and I have seen quite a lot of each other lately.
How is my little hell-cat?
Well, that's great.
Но я и Джейн... Стали встречаться все чаще в последнее время...
Как там моя малепусенькая Пуся-Муся? ! ...
Что ж, замечательно....
Скопировать
The cat.
Brayker, my cat is not possessed by some demon from hell.
We'll see.
Кошка!
брэйкер, хватит, в мою кошку не вселился какой-то демон из ада.
- Посмотрим.
Скопировать
- Well, that's what I called him.
His real name can't be made by human vocal cords... basically your average cat-faced hell creature
- with the body of a demon. - Hmm.
- Ну, так я называл его.
Его настоящее имя невозможно произнести...
По существу, это твой среднестатистический кот скрещенный с существом из ада с телом демона.
Скопировать
Deal with your breakups.
Ain't no way in hell I got a cat brothel going on in my room and I'm the only normal person in this loft
You did a bad thing.
Смирись с расставаниями.
Не за что на свете, я не устрою кошачий бордель у себя в комнате и я единственный нормальный человек здесь.
Ты поступил плохо.
Скопировать
That's what you call a final you to the L.A.P.D.
Felix the Cat was an asshole but he purchased all the right permits, so he gets to enjoy a first-class
You know, there's a rumor that he's laying on stacks of $1,000 bills.
Его последнее "Идите на хуй" полиции.
"Кот" Феликс был уродом, но купил всё необходимое для проводов в ад первым классом.
Говорят, лежит в гробу на тысячедолларовых банкнотах.
Скопировать
The new year means putting the previous year's mistakes behind you, like the slightly-less-than-graceful way you handled your ex-boyfriend's wedding...
Or the fact that the world is hell-bent on turning you into a cat lady...
Ew! What the hell?
Новый год - время оставить былые ошибки позади. Например, как ты, мягко говоря, не очень стойко пережила свадьбу бывшего...
Или когда вселенная любой ценой пытается превратить тебя в одинокую кошатницу...
Какого чёрта?
Скопировать
I'll be back.
Cat, what the hell are you doing here?
Following up on evidence.
Я скоро вернусь.
Кэт, какого чёрта ты здесь делаешь?
Проверяю улики.
Скопировать
Absolute power corrupts absolutely.
When the mouse is away, the cat takes pretty much whatever the hell she feels like, is that it?
Refugees keep pouring in every day.
Абсолютная власть развращает абсолютно.
Когда мышь далеко, кот берет все, что она любит без разбора, да?
Беженцы прибывают каждый день.
Скопировать
Sullivan.
Cat, you mind telling me where the hell you are?
- Just walking the beat like you told me to. - Don't lie to me.
Салливан.
Кэт, не будешь ли ты так любезна сообщить где ты?
- Я на пешем патрулировании, как ты и приказывал.
Скопировать
Cat.
Cat, what the hell just happened?
Thank God we got to you in time.
Кэт.
Кэт, что произошло?
Слава Богу, мы вовремя нашли тебя.
Скопировать
They never do that wobbly gymnast...
You never see a cat on a wall having a problem, going, "Fucking hell.
Not sure about this."
Они не выглядят как неуверенный гимнаст.
Вы никогда не увидите неуверенного кота на стене, который говорит: "Чёрт подери.
Я не уверен."
Скопировать
Yes, she was, wasn't she?
# Cos I'm in hell. # Why are you buying cat food?
It's Sophie and dips night.
Да, так оно и было
(здесь и далее в скобках - примечания переводчика)
Мы пригласили Софи на ужин с фондю (или схожее блюдо).
Скопировать
Come on out of there, Major
Who the hell let a cat in here?
He's on the other side, push him over here
Вылезайте, майор!
Кто пустил сюда кошку?
Он там. Гоните его сюда.
Скопировать
I'm allergic.
Cashews, penicillin, and cat dander, whatever the hell that is.
Oh, I'm allergic to oysters, onions, and... my ex-wife.
У меня аллергия.
Кешью, пиницилин и кошачью перхоть, чем бы, черт побери, это ни было.
У меня аллергия на устрицы, лук и... моя бывшая жена.
Скопировать
No wages for seven years.
That cat could be where he belongs - in hell, being chased by giant mice.
I can't believe Jason went off with that harpy.
Никакой зарплаты в течение 7 лет.
Если бы не ты, эта кошка могла быть где ей положено быть - в аду, и убегать от гигантских мышей!
Не верится что Джейсон ушел с этой гарпией.
Скопировать
Jesus Christ!
What the hell were you two cat-brain morons thinking?
Sorry, Ma.
Господь всемогущий!
О чём же вы, безмозглые придурки, думали?
Извини, мам.
Скопировать
I have known her since she was born.
quite interested, but when it comes to getting him here, I would say you have no more chance than a cat
We'll see.
Я знаю её с рождения.
Это, конечно, любопытно, но заполучить его в гости - всё равно, что верблюду пролезть в игольное ушко.
Посмотрим.
Скопировать
It's the same desperation, the same devastation everywhere you look.
And who the hell keeps posting all these cat videos?
We should have known piano playing kittens was a harbinger of the Apocalypse.
Здесь то же самое отчаяние, то же самое опустошение везде куда ни глянь.
И кто, черт побери, постит эти видео с кошками?
Надо было догадаться, что играющие кошки были предвестниками Апокалипсиса.
Скопировать
I forgive you. For getting him arrested, I do.
you only did it because you thought I was in trouble, but I can't just sit on my ass worrying about Cat
Please?
За то, что его арестовали.
Я знаю ты это сделал поскольку думал, что я в опасности, но я не могу сидеть не зная что там с Кэт и Винсентом, поэтому если рассчитываешь снова со мной покувыркаться, ты заберешь меня отсюда.
Пожалуйста.
Скопировать
I went to help interview Zane's wife, see if there was something that we needed to worry about.
Yeah, well, congratulations, Cat, 'cause there's a hell of a lot to worry about now, isn't there?
I know you're upset.
Я ходила опросить жену Зейна, и узнать стоит ли нам волноваться.
Да, ну, поздравляю, Кэт, потому что причин для беспокойства предостаточно, не правда ли?
— Знаю, что ты расстроен.
Скопировать
What's the matter?
Cat, what the hell is this?
It's a...
В чем дело?
Кэт, это что за фигня?
Это...
Скопировать
Calamity Jane, you minx.
I almost sent you to Hell, cat.
Nedley forget about you?
Бедовая Джейн, озорница.
Я чуть не отправила тебя в Ад, кошка.
Нидли про тебя забыл?
Скопировать
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Скопировать
"If the sky is full of birds What do you care
"The fire that burns in hell
"Where are you going The swallows ask
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Какой огонь горит в аду.
Куда ты идешь? Куда ты идешь? Спрашивают ласточки.
Скопировать
The sky
My days in hell spent burying you
And every second
Небо.
Мои чертовы дни проходят и хоронят тебя.
С каждой секундой
Скопировать
In the full knowledge that... I deserve none at your loving hands.
Welcome... to hell!
Mr. Cromwell.
Полностью понимая, что я ничего не заслуживаю перед тобой.
Добро пожаловать в ад!
Мистер Кромвель.
Скопировать
I'm not losing anybody else!
Those creatures were from Hell!
From Hell itself!
Я не собираюсь терять еще кого-то!
Те твари были из Ада!
Из самого Ада!
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
What are you doing?
I said, what the hell are you doin'?
Oh...
Что ты делаешь?
Я спросила, какого черта ты делаешь?
Ооо...
Скопировать
- I bet youdream of women too.
Of heavenand hell and of repentance.
Since you asked.
Наверняка ты хочешь женщин.
Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии.
Если тебе интересно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hell-cat (хэлкат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hell-cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлкат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение