Перевод "hellcat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hellcat (хэлкат) :
hˈɛlkat

хэлкат транскрипция – 30 результатов перевода

Go on.
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
But this? Angel will just have to realize that I'm not as qualified for this as some people.
Продолжай...
Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн .или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка.
Но это Ангел должен понять, что у меня нет для этого квалификации, как у .некоторых людей.
Скопировать
Is everybody having marvelous dreams tonight?
I thought you were a hellcat. Actually you're very sweet.
I'm nice when I'm asleep.
Сегодня всем снятся чудесные сны?
Я думал, что ты злая, а ты хорошая.
Я хорошая, потому что сплю.
Скопировать
I hope you weren't too sharp with that very provincial old lady.
She's an old hellcat.
Thank you very much for being helpful.
я надеюсь вы не слишком резки с этой пожилой провинциалкой
Пожилая провинциалка?
Она - старая ведьма. Большое спасибо за вашу помощь До свидания
Скопировать
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
- She should be in a Hellcat?
- Why should she be?
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
- Она должно быть в Хеллкот?
- С чего ты решил?
Скопировать
# If she were crawling on her knees # # Let her promise to atone Let her shiver, let her moan #
# I'll slam the door And let the hellcat freeze #
Marry Freddy.
Меня заламыванием рук ты не разжалобишь, мой друг.
Пусть на холоде замерзнет и умрет!
Замуж за Фредди!
Скопировать
But Jane and I have seen quite a lot of each other lately.
How is my little hell-cat?
Well, that's great.
Но я и Джейн... Стали встречаться все чаще в последнее время...
Как там моя малепусенькая Пуся-Муся? ! ...
Что ж, замечательно....
Скопировать
Well, she's a fine woman you got there.
OK, now you might not know it to look at her, but she's a hellcat.
- That right?
Ну, у тебя отличная женщина.
OK, при взгляде на нее не скажешь, но она адская кошка.
- Верно?
Скопировать
Only in America could I get a job!
Who was that young hellcat?
Homer Simpson.
Только в Америке я могу так получить работу!
- Кто был этот молодой смельчак? - Гомер Симпсон.
Симпсон?
Скопировать
I'm saying... I'm saying, damn it, I'm here.
And, well, if you and I, we can't fight this bastard, son of a mongrel, hellcat bitch, well, then we
Damn it, Peter, you're right.
Я... хочу сказать, я хочу сказать...
Проклятье, я здесь, а Марджори - в ста пятидесяти милях отсюда, и... если мы с тобой вместе не сможем надрать задницу этому сморчку, этому слизняку, то мы не та команда, что вышла сухой из кризиса с Коврами Тайдимена.
Вот, что я хочу сказать! Проклятье, Питер, ты прав!
Скопировать
I was just thinking, Peter, can you imagine how Marjorie is going to react to this?
Well, at a guess, I'd say she's going to be wilder than a hungry hellcat in a tornado.
That's putting it mildly, Peter.
Я тут подумал, Питер - представь, как на это отреагирует Марджори.
Ну, Джон, я ни капли не сомневаюсь, что она взбесится, как тысяча мегер!
Это ты преуменьшил, Питер!
Скопировать
The city did this free of charge.
Shang, Jimmy Spoils, Hellcat. McGloin and more.
Friend or foe it didn't make no difference now.
Город сделал это бесплатно.
Чанг, Джимми Спойлз, Дикая Кошка, МакГлойн и прочие.
Приятели или враги теперь между ними не было различий.
Скопировать
And no funny business.
Or I'll shoot this pretty little hellcat of yours.
- No funny business.
И без фокусов.
Иначе я пристрелю эту твою красавицу-мегеру.
-Никаких фокусов, Тинкер.
Скопировать
- You better let me go.
- Don't do it, or I'll shoot that hellcat.
All right, here, take this duct tape.
Лучше тьI отпусти меня.
Не делай это, а то я пристрелю эту мегеру.
Хорошо, вот, возьми изоленту.
Скопировать
Lolling around Murderer's Alley looking like Chinamen.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
But she drunk up all her own liquor and got thrown out on the street.
Обычно болтаются возле переулка Мердерерз, кося под китайцев.
Мэгги Дикая Кошка мечтала о собственной аптеке.
Но в итоге спилась и оказалась на улице.
Скопировать
- Give me back my game!
Look, I don't care who took whose copy of Full Metal Hellcat 4.
You may be warriors online, but you can't go and hit each other in the real world.
- Верни мне игру!
Слушайте, мне плевать, кто у кого взял копию "Цельнометалических кошек из ада".
Вы можете драться он-лайн, но в реальном мире этого делать нельзя.
Скопировать
This is all your fault.
If you weren't so damn cute and such a hellcat in the sack, I wouldn't be here.
Um, I'm sorry.
Это все ты виноват.
Если бы ты не был таким милашкой и чертовым котом в мешке, меня бы здесь не было.
Прости.
Скопировать
I'm in love with the Princess. I simply can't live without her.
Your Princess is a spoiled brat, a hellcat.
I don't care.
Я люблю принцессу и не могу жить без нее.
Принцесса ведь злюка, отвратительная девчонка.
Мне все равно.
Скопировать
That's right.
There's a motorcycle you've got called a Confederate Hellcat.
I mean...
Это верно.
Здесь мотоцикл который ты называешь "Конфидерейт Хеллкэт".
Я имею ввиду...
Скопировать
You fail to do so, then prepare to return to the penniless squalor from whence I plucked you.
Well, the hellcat I married rears her declasse head.
Oh, you be sure to leave her at home when you join me on stage tonight...
Если ты провалишь это, то готовься вернуться к жизни без гроша в нищете откуда я вытащил тебя.
Сукой,на которой я женился всё же правит её голова
Убедись, что оставишь ее дома, когда сегодня вечером присоединишься ко мне на сцене.
Скопировать
I do, and it's been rad.
I forgot what a little hellcat you can be.
- No, please, don't do that.
Я рад, это просто классно.
Я и забыл, какой ты можешь быть чертовкой.
- Нет, пожалуйста, не делай так.
Скопировать
I'd get in real close and whisper...
"You have a loose hair, hellcat."
Dudes!
Я подошел бы поближе и шепнул бы ей на ушко..
"У тебя выпала прядь, чародейка"
Чуваки!
Скопировать
Come on.
Ida was a hellcat?
Cooper lost his balls?
Да ладно.
Ида была чертовской штучкой?
Купер потерял свои яйца?
Скопировать
Yeah, yeah.
Vanessa here was a hellcat back when you were a coach.
Small world.
да,да.
Ванесса была чертовкой здесь в те времена когда вы были тут тренером
Мир тесен.
Скопировать
Oh, I am so excited to be here.
I hope no one mistakes me for a hellcat.
What are you doing here?
Ох, быть здесь так волнительно.
Надеюсь никто не подумает что я чертовка
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Glad the wrist injury didn't affect your claws.
She's not even a real hellcat.
She is just using us To pay for her law classes.
Рада, что травма запястья не повлияла на твои когти.
. Она даже не настоящая чертвока.
Она просто использует нас, чтобы заплатить за уроки права.
Скопировать
Hard to bring down.
To become a hellcat.
Yeah. Playing by the rules shouldn't cause a stink.
Трудно сбить.
Создал сенсацию, когда попросил отменить футбольную стипендию, чтобы стать чирлидером.
Игра по правилам не наделает скандала.
Скопировать
But the-- all the hellcats have dates already.
Well, this bidder is hoping to buy a date With ar hellcat.
He wants a date with you, coach lodge.
Но у всех чертовок уже есть пары.
Да, но этот покупатель надеется на свидание с бывшей чертовкой.
То есть с вами, тренер Лодж.
Скопировать
That's a big get.
Hey, did you two ever cross paths back when you were a hellcat?
Oh, the cheerleaders never hung out with the football crowd.
Это большое приобретение.
А вы двое никогда не пересекались, когда ты была болельщицей?
О, болельщицы никогда не тусуются с футбольной толпой.
Скопировать
When lancer first started the pay-for-play, You were the one who encouraged me to quit the team
To become a hellcat.
You told me To guard your principles jealously, 'cause at the end of the day, that's all a man has.
Когда Лансер провел первую купленную игру, ты был тем, кто одобрял мой уход из команды
Стать членом команды Hellcats
Ты сказал мне тщательно охранять свои принципы, потому что в конце-концов, это то, что есть у всех.
Скопировать
Well, you know, you-- You set one pace.
I was giving it nice and slow, and then you went all hellcat on me.
-l can't-- l can't do that.
Ну... Ты знаешь... Ты установила один темп.
Ты знаешь, я хотел всё сделать хорошо и медленно, а потом ты вся разошлась, как дикая кошка.
-Я не могу... я не могу так. -О!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hellcat (хэлкат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hellcat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлкат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение