Перевод "hellhounds" на русский
Произношение hellhounds (хэлхаундз) :
hˈɛlhaʊndz
хэлхаундз транскрипция – 30 результатов перевода
some died on their feet with a backward glance.
Did they see Death with the hell hounds pulling a dark chariot, bruised blue-black growing dark in the
David ran home panicked on the train from Waterloo, brought back exhausted and unconscious to die that night.
Некоторые умерли стоя, бросив последний прощальный взгляд.
Видели ли они Смерть в колеснице, запряженной псами из преисподней, покрытыми иссиня-черными язвами, чернеющими даже в темноте. Слышали ли они трубный глас?
Дэвид спешил домой, приступ паники в поезде из Ватерлоо, он вернулся измученным и не осознавал, что умирает той ночью.
Скопировать
I didn't have no place to go.
All I got was hellhounds on my trail.
Well, it's not over yet, Willie Brown.
И идти мне было некуда.
Одни только черти за мной гнались, вот и все.
Ладно, еще не все потеряно, Вилли Браун.
Скопировать
All the way down.
Hellhounds on your trail, boy.
Hellhounds on your trail.
В самую преисподнюю.
Черти идут за тобой, парень.
Черти идут за тобой.
Скопировать
Hellhounds on your trail, boy.
Hellhounds on your trail.
All right.
Черти идут за тобой, парень.
Черти идут за тобой.
Ладно.
Скопировать
This just means that no matter how hard we try to split up it was always meant to turn out like this!
" Hellhounds for Hire (Part 2) (Tacit Understanding)"
Wait a minute!
Так мы собираемся покончить с этим! Как фишка ляжет!
#4 Hellhounds for Hire (Часть 2)
Да подождите! Эй!
Скопировать
I will take care of it.
What about the hellhounds?
I will take care of the hellhounds too.
Я позабочусь об этом.
А что насчет гончих ада?
О гончих ада я позабочусь тоже.
Скопировать
What about the hellhounds?
I will take care of the hellhounds too.
'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there.
А что насчет гончих ада?
О гончих ада я позабочусь тоже.
Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается.
Скопировать
I will take care of the hellhounds too.
'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there.
- I got it.
О гончих ада я позабочусь тоже.
Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается.
Я поняла.
Скопировать
Oh, my God.
Hell hounds are coming out of the lava!
- I,m on it. - Uh,Jeff, hello.
Но.. Боже мой!
Это же огненные псы, бегущие из лавы!
- Я возьму их на себя.
Скопировать
Stay away from me sam, okay?
I'm done with the monsters and -- and -- and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse
I'm out.
Я завязал.
Завязал с монстрами, с... с адом и его псами, со страховирусом, и этим долбаным апокалипсисом.
Все. Я ушел.
Скопировать
Those two goofballs that almost got us killed...
The hellhounds or something?
Me. Yeah, we're not hellhounds anymore, okay?
Те два чудика, из-за которых мы чуть не погибли.
Адские псы или вроде того.
Мы больше не адские псы, ясно?
Скопировать
The hellhounds or something?
Yeah, we're not hellhounds anymore, okay?
It didn't test that well. Ed, what's going on?
Адские псы или вроде того.
Мы больше не адские псы, ясно?
- Я не проверил до конца.
Скопировать
- We have no idea who holds the ticket.
- I'll shoot the Hellhounds then.
- Now, you coming or not?
Мы не знаем, у кого билет на тебя.
Я пристрелю адских псов, прежде чем они порвут меня на части.
- Ты едешь или нет?
Скопировать
- How'd you know?
- That's what happens when you got Hellhounds on your butt.
And because I'm smart.
Как ты догадался?
Я в курсе, что бывает с людьми, которым в спину дышат адские псы.
Да и мозгов мне не занимать.
Скопировать
And what's it called?
Hell hounds Lair dot com.
Let me guess, streaming live out of mum's basement.
И что за сайт?
Hellhoundslair точка ком.
Дай-ка угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?
Скопировать
Ed Zedmore and Harry Spangler. Yeah.
Hellhounds Lair dot com.
You guys run that website?
- Эд Зедмур и Гарри Спранглер.
- Да. HellhoundsLair dot com.
Это ваш сайт?
Скопировать
{He always leaves a note to say where he has gone.}
- Hellhounds.
- Yeah, Dean.
[Он всегда оставляет записку, если собрался куда-то отправиться]
- Адские псы!
- Да, Дин.
Скопировать
Here come the guards.
Hell-hounds.
Go!
Сюда идут охранники.
Адские псы.
Линяем!
Скопировать
Hell Hounds.
Hell Hounds-- who let the Satanic dogs out?
Who?
Псы ада
Псы ада - собачки что надо.
Кто?
Скопировать
- What were those things?
- Hellhounds.
Yeah, well, maybe you should feed them.
Что это за твари?
- Церберы.
- Да. Вы бы их покормили.
Скопировать
He takes the elf from off the shelf.
Hell Hounds.
Hell Hounds-- who let the Satanic dogs out?
Достал он эльфа с шельфа.
Псы ада
Псы ада - собачки что надо.
Скопировать
They were coming for me.
The luminous hellhounds were on my trail.
A minute later, I finally lost the angry little guy in the big truck, and with the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8- foot-deep snow.
Они катились ко мне
Собака Баскервилей шла по моему следу
Спустя минуту, я окончательно потерял большой грузовик с сердитым маленьким парнем А пока погода быстро приближалась, Ево была перед запредельным испытанием... снежной ямой глубиной 2,5 м
Скопировать
Oh, them?
Them's likely hellhounds.
Reckon they smell fresh meat.
Ах, это?
Это церберы.
Они учуяли свежее мясо.
Скопировать
Yes, ma'am.
Those are hell hounds out there, Dean.
We'll let the dogs in.
Да, мэм.
Там Адские псы, Дин.
Мы впустим собак.
Скопировать
These people are actually making deals with the damned thing.
They're seeing Hellhounds -- demonic pit bulls.
You can control them?
Эти люди заключили сделку с той тварью.
Они видят адских псов - дьявольских пит-булей.
Он тебе подчиняется?
Скопировать
Where are you gonna find one?
Well, Hellhounds like to collect on crossroads deals.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog -- easy.
Где ты его найдёшь?
Адские псы собирают долги перекрёстков.
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
Скопировать
Well, let's go visit the Beverly Hillbillies.
You stay here, work on step number 2, and, uh, if you come across anything about Hellhounds, drop a dime
'Cause between the -- the claws and the teeth and the whole invisibility thing, those bitches can be... real bitches.
- Едем в гости к деревенщине.
- Да. Ты оставайся, занимайся вторым испытанием, а если наткнёшся на инфу про адских псов, звякни, лады?
Кроме когтей и зубов они невидимы, и вообще эти суки... чисто суки.
Скопировать
Sorry.
Um, I found something on the tablet, uh, about Hellhounds.
Uh, this mean anything to you --
Прости.
Я тут прочитал на скрижали. Об адских псах.
Может, ты поймёшь...
Скопировать
But you have to know, with the mark comes a great burden.
They're seeing hellhounds, demonic pit bulls.
You can control them?
Да. Но ты должен знать, что с печатью получишь тяжкое бремя.
Они видели адских псов - дьявольских питбулей.
Они тебя слушаются?
Скопировать
Didn't come here alone, Dean-o.
Hell hounds!
Yeah, Dean... your favourite.
А ведь я здесь не одна, Дин-о.
Адские псы!
Да, Дин, твои любимые.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hellhounds (хэлхаундз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hellhounds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлхаундз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
