Перевод "helo" на русский
Произношение helo (хилоу) :
hˈiːləʊ
хилоу транскрипция – 30 результатов перевода
I could see that.
- Helo?
- Allison.
Я бы посмотрел.
- Да.
- Эллисон.
Скопировать
We're free!
Climb up that ladder and commandeer that helo.
Are you crazy? Climb up there?
Мы свободны!
Слушай, если хочешь помочь попробуй залезть наверх и поболтай с пилотом.
- Ты с ума сошёл, лезть на крышу?
Скопировать
This is a real sweet Hallmark moment, but can we go home now, Uncle Casey?
This is Helo 505 November Mike.
Denver, come in.
Ну прямо как в хорошем фильме, но ... Мы домой сейчас, дядя Кейси?
Я вертолёт 505. Как слышите?
Ответьте.
Скопировать
207, 61 miles now.
Looks like one helo on deck.
Going in for a closer look.
Седьмой. Дальность: 61 миля.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Иду на второй заход, посмотреть поближе.
Скопировать
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Over.
Понял вас. У вас на позиции садится вертушка.
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
Отбой.
Скопировать
- No shot.
- Helo is obstructing target.
- Helo? NVA doesn't have air support.
- Не могу открыть огонь.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
Скопировать
- Helo is obstructing target.
- Helo? NVA doesn't have air support.
Position in jeopardy.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
Нештатная ситуация.
Скопировать
Don't whisper. lt draws heat.
The helo? The assault helicopter.
You'll be alone for the first few minutes. Then.... That's it.
- Не шепчи. "Вертушка"?
Штурмовой вертолёт.
Какое-то время вам придётся действовать в одиночку.
Скопировать
-Right behind you.
The helo just went down.
Don't whisper. lt draws heat.
- У вас за спиной.
- "Вертушка" не придёт.
- Не шепчи. "Вертушка"?
Скопировать
Well, yeah, if you wanna use the Latin.
Anyway, when this guy's not busy being a carpet, he lo-o-o-oves his dancin'.
And accompanying him today is Vince Noir and his lowly assistant, Howard Moon.
Ну, если вы предпочитаете латынь..
В любом случае, когда этот парень не занят тем, что он ковёр, он обожа-а-а-ает танцевать!
И аккомпонируют ему сегодня Винс Нуар и его младший помощник, Говард Мун
Скопировать
Well, problem is, I could be sleeping in a bed right now.
-Helo..
-Dean.
Проблема в том, что я мог бы сейчас спать в кровати.
Дин!
Дин!
Скопировать
- PK-789-9348.
- I know who you are, Helo.
It's all right. I'm a friend.
- PK-789-9348.
- Я знаю, кто ты, Хило.
Всё в порядке, я друг.
Скопировать
But do you know how many nights I prayed so that you'd be freed from the claws of the heathens?
- Prayers don't helo.
- Shut up, that's blasphemy.
Но ты не знаешь, сколько ночей я молился чтобы освободить вас от когтей язычников!
- Молитвами не поможешь.
- Замолчи! Грешник!
Скопировать
Hitman Two, this is Hitman Two two.
Who cleared that helo hot?
This is Hitman Two.
Хитмэн два, это Хитмэн два два.
Кто подтвердил это?
Это Хитмэн два.
Скопировать
now, the drill is called "the gauntlet". It's a five-mile run through dense woods and sand traps, and, uh, rope-and-barrier hurdles, balance beams, and a maze.
Now after all that, ha-haa... there's the, uh... helo-dunker.
Now, the helo-dunker is like this giant -- looks, it looks like a beer can.
Это бег на пять миль через густой лес и ловушки с песком, и веревочные препятствия, балансировочные бревна и лабиринты.
И после всего этого, - Хело-дункер.
Хело-дункер - это такой огромный... Он похож на банку из под пива.
Скопировать
Now after all that, ha-haa... there's the, uh... helo-dunker.
Now, the helo-dunker is like this giant -- looks, it looks like a beer can.
It's basically a crash simulator.
И после всего этого, - Хело-дункер.
Хело-дункер - это такой огромный... Он похож на банку из под пива.
Фактически это краш симулятор.
Скопировать
Apparently, she just parachuted onto the island. - What?
- Her helo crashed in the water.
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
Очевидно, она только что высадилась на остров на парашюте
Что? Ее вертолет упал в воду
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
Скопировать
I'm through giving you orders
Remove Apollo from the board Inform Helo he's to remain a CAG
My son has more important things to attend to
Я уже достаточно тебе приказывал.
Снимите Аполло с ротации. Сообщите Хило, что он останется командиром.
У моего сына есть дела поважнее.
Скопировать
Thank you, all of you
Helo,
I need you to set up a dradis picket with blue squadron in Sector Seven
Спасибо всем.
Хило.
Организуешь разведку с голубой эскадрильей в 7-м секторе.
Скопировать
Swimmer's on his way down.
Coast Guard helo, do you copy?
Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
Пловец спускается.
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1.
Скопировать
Coast Guard helo, do you copy?
Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
Do you copy?
Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1.
Как слышите?
Скопировать
Paying out slack.
Coast Guard helo, this is Swimmer Number One!
I'm in the engine room, and the hold of the boat is filling up!
Выпускаю запасной трос.
Вертолет Береговой Охраны, говорит пловец 1!
Я в машинном отделении, и оно наполняется водой!
Скопировать
I'm here to pull your ass out of this jam
I jump from the helo and swing from the cable
All right, knock it off.
Из этой передряги я вас спасу
С вертолета я спрыгнул, на тросе вишу
Прекрати.
Скопировать
I'm here to pull your ass out of this jam
I jump from the helo and swing from the cable
I'm not Tarzan I'm just willing and able
Из этой передряги я вас спасу
С вертолета я спрыгнул, на тросе вишу
Я не Тарзан, но на что-то гожусь
Скопировать
You should answer that.
Ready rescue helo 6096.
Swimmer One, return to base.
Ответь им.
Вертолет 6096, приготовиться.
Пловец 1, возвращайтесь на базу.
Скопировать
I got you.
What's the ETA on the backup helo?
Helo's en route to Cold Bay.
Я держу тебя.
Когда прибудет запасной вертолет?
Вертолет летит в Колд-Бэй.
Скопировать
I'm not scared of you.
Oh, Helo.
When are you gonna learn?
- Я не испугался тебя.
О, Хило.
Когда ты чему-нибудь научишься?
Скопировать
Oh, it's the gimbal's fault again?
Helo, am I lying?
Gimbal looked bad to me.
- Значит опять виноват кардан.
- По твоему я вру?
- По моему кардан выглядит плохо.
Скопировать
Stand by.
Helo?
I show 1 0.
Жди сигнала.
Хило?
Я обнаружил 10.
Скопировать
Oh, really?
Helo-
- Hey!
- Серьёзно?
Хило...
Эй!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов helo (хилоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
