Перевод "helo" на русский
Произношение helo (хилоу) :
hˈiːləʊ
хилоу транскрипция – 30 результатов перевода
Apparently, she just parachuted onto the island. - What?
- Her helo crashed in the water.
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
Очевидно, она только что высадилась на остров на парашюте
Что? Ее вертолет упал в воду
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
Скопировать
Stand by.
Helo?
I show 1 0.
Жди сигнала.
Хило?
Я обнаружил 10.
Скопировать
Oh, really?
Helo-
- Hey!
- Серьёзно?
Хило...
Эй!
Скопировать
And I will shoot the first person who tries to board before then.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
[ Tigh On P.A.] Attention.
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Внимание.
Скопировать
Oh, it's the gimbal's fault again?
Helo, am I lying?
Gimbal looked bad to me.
- Значит опять виноват кардан.
- По твоему я вру?
- По моему кардан выглядит плохо.
Скопировать
Grab your sidearm.
Helo-- Just stand your ground.
Captain, are you all right?
Достань оружие.
- Хило... - Просто стой на месте.
Капитан, вы в порядке?
Скопировать
Sharon, look at those clouds... and tell me this isn't the end of everything.
- Helo.
- Whatever future is left is going to depend on whoever survives.
Шерон, посмотри на эти облака и скажи мне, что это не конец всего.
- Хило.
- Чтобы не было в будущем, оно будет зависеть от тех, кто выживет.
Скопировать
Give me one reason why I'm a better choice than one of the greatest minds of our time.
Helo-- You can do this without me.
I know you can.
Скажи хоть одну пречину, по которой я лучше, чем один из величайших умов нашего времени.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Я знаю, что можешь.
Скопировать
I'm not scared of you.
Oh, Helo.
When are you gonna learn?
- Я не испугался тебя.
О, Хило.
Когда ты чему-нибудь научишься?
Скопировать
Make it so, chief.
Scramble the helo.
Vessel off our port bow. This is U.S. Coast Guard.
Идем на перехват.
Поднять вертолет.
Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
Скопировать
The doctor wouldn't leave her people.
You can't get a woman on a helo?
She was on the bird.
БьIстро, черт побери!
Что вьI делаете?
Новое задание?
Скопировать
We're free!
Climb up that ladder and commandeer that helo.
Are you crazy? Climb up there?
Мы свободны!
Слушай, если хочешь помочь попробуй залезть наверх и поболтай с пилотом.
- Ты с ума сошёл, лезть на крышу?
Скопировать
This is a real sweet Hallmark moment, but can we go home now, Uncle Casey?
This is Helo 505 November Mike.
Denver, come in.
Ну прямо как в хорошем фильме, но ... Мы домой сейчас, дядя Кейси?
Я вертолёт 505. Как слышите?
Ответьте.
Скопировать
207, 61 miles now.
Looks like one helo on deck.
Going in for a closer look.
Седьмой. Дальность: 61 миля.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Иду на второй заход, посмотреть поближе.
Скопировать
- No shot.
- Helo is obstructing target.
- Helo? NVA doesn't have air support.
- Не могу открыть огонь.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
Скопировать
- Helo is obstructing target.
- Helo? NVA doesn't have air support.
Position in jeopardy.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
Нештатная ситуация.
Скопировать
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Over.
Понял вас. У вас на позиции садится вертушка.
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
Отбой.
Скопировать
I could see that.
- Helo?
- Allison.
Я бы посмотрел.
- Да.
- Эллисон.
Скопировать
We need a head count on survivors.
Helo Two.
Helo Two.
Нам нужно количество выживших.
Второй.
Второй.
Скопировать
The men who cause us nothing but trouble.
In a few moments, the Navy's gonna send another helo, so... you can tell me what agencies you work for
Well...
Люди, которые создают одни неприятности.
Через пару минут, военные отправят еще один вертолет, поэтому... вы либо скажите на кого вы работаете, либо отправитесь за борт.
Ну...
Скопировать
- Too good.
Look for a military ship, a helo.
There could be more where they came from.
- Даже слишком.
Ищите военный корабль, или вертолет.
Возможно, их больше.
Скопировать
There could be a ship hiding out in the deep blue.
Vulture Team, Vulture team, no R.H.I.B.s, no helo.
These guys didn't just swim here.
Если только они не прячутся на самом глубине.
Стервятник, стервятник, ни лодок, ни вертолета.
Не вплавь же они сюда добрались.
Скопировать
- Who you won't reveal.
...we had the helo manifest, we had Valenzuela who was the crew chief.
We had a story that the US used sarin gas on a village in Pakistan and we went.
- Который вы не раскрыли.
... у нас была декларация того вертолета у нас был Веленсуэла, который был капитаном команды.
У нас была история о том, что Штаты использовали газ Зарин в деревне в Пакистане и мы сделали выпуск.
Скопировать
Does it matter?
They're all just calling about the helo.
I'm surprised we haven't heard from ZNN.
- Какая разница?
Они все звонят по поводу вертолета.
Я удивлен, что ничего не слышно от ZNN.
Скопировать
Let's quit while we're ahead.
Five was Charlie's source with the helo manifest.
Six was Stomtonovich.
Давай на этом остановимся.
Пятым был источник Чарли с вертолётной накладной.
Шестым был Стомтонович.
Скопировать
Then Jerry Dantana starts calling MARSOCs about Genoa.
The helo manifest you gave me.
Hold it over light for 20 seconds.
А потом Джерри Дантана начал звонить MARSOC насчет Генуи.
Перечень снаряжения вертолета что ты дал мне.
Подержи его над светом 20 секунд.
Скопировать
You're allowed to grab his arm now because we're not playing basketball anymore.
This is a helo manifest.
Can you confirm it's authentic?
Теперь вам можно схватить его за руку потому что мы уже не в баскетбол играем
Это список оборудования вертолета
Вы можете подтвердить, что он настоящий?
Скопировать
No.
Well, I just saw their helo fly off in your direction.
You need to get the hell out of there.
Нет. Нет.
Только что видел, как их вертолет полетел в вашем направлении.
Вам надо сматываться оттуда.
Скопировать
That needle bullshit?
That CSAR helo pilot pulled us out of Sangin, karaoke badass?
Yeah.
Хрень с иголками?
Помнишь Чуи, пилота вертолета из группы спасения, который нас из Сангина вытащил, бога караоке?
Ага.
Скопировать
That's the 5:30 coal train.
Fifteen minutes until the helo gets here.
Well, then, by 6:00, I'll either be in the air or... In heaven, if that's the direction I'm headed, which I doubt.
Это угольный поезд в 5:30.
15 минут до прибытия вертушки.
Значит, в шесть буду либо в воздухе, либо на небесах, если меня туда определят, в чем я сомневаюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов helo (хилоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы helo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение