Перевод "henge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение henge (хэндж) :
hˈɛndʒ

хэндж транскрипция – 30 результатов перевода

They built Stonehenge, one of the biggest henges in the world.
No one's built a henge like that ever since.
No one knows what the fuck a henge is.
Они построили Стоунхендж, самый большой Хендж в мире.
Никто не строил с тех пор подобного хенджа.
Никто даже не знает, что за хрень этот хендж.
Скопировать
(Welsh accent) "Fantastic!
Building a henge, are we?
Fantastic.
(с валлийским акцентом) "Чудно!
Будем строить хендж?
Чудно."
Скопировать
No one's built a henge like that ever since.
No one knows what the fuck a henge is.
Before Stonehenge there was Woodhenge and Strawhenge.
Никто не строил с тех пор подобного хенджа.
Никто даже не знает, что за хрень этот хендж.
А до Каменного хенджа были деревянный и соломенный хенджи.
Скопировать
It is not the true Tsunade!
Henge not Jutsu must be one.
Who devil you are!
Что-то пришло в голову?
Его руки... они слишком чистые.
Моя семья владеет цветочным магазином, ты ведь знаешь.
Скопировать
And?
Henge?
You see?
- И?
И ты так и будешь нависать надо мной весь день, как какой-нибудь... стоунхендж?
Видишь?
Скопировать
Seahenge.
ALARM AND BELLS There is a Seahenge, but it's not a henge.
Oh, right.
Сихендж. (древний деревянный памятник в Норфолке)
— Да, Сихендж есть, но это не хендж.
— А, понятно.
Скопировать
Yeah, you didn't get me there.
A henge is a specific thing.
What is a henge?
— Да, меня на этом не поймать.
— Хендж — это нечто особое.
Что такое хендж?
Скопировать
And Stonehenge is the other way round, so it's not a henge.
Even though the name henge comes from Stonehenge.
A henge is a word for something that's like Stonehenge, but not including Stonehenge?
А Стоунхендж наоборот, так что он не является хенджем.
Даже несмотря на то, что название "хендж" произошло от Стоунхенджа.
То есть "хендж" — это слово для чего-то, подобного Стоунхенджу, но не включая Стоунхендж?
Скопировать
What is Seahenge?
So that's not a proper henge either?
Seahenge, isn't it some bits of old and knackered wood that occasionally become visible when the tide is out.
Что такое Сихендж?
— Ещё один ненастоящий хендж? — Нет.
— Сихендж, не те ли это несколько кусков старой и избитой древесины, — Да. — которые время от времени видны во время отлива.
Скопировать
There's a specific meaning, an embanked area outside with ditches on the inside, right?
And Stonehenge is the other way round, so it's not a henge.
Even though the name henge comes from Stonehenge.
Это особое обозначение, ограждённый насыпью участок с канавами внутри, понятно?
А Стоунхендж наоборот, так что он не является хенджем.
Даже несмотря на то, что название "хендж" произошло от Стоунхенджа.
Скопировать
Whereas, people who believe in ley lines aren't?
According to archaeologists, Stonehenge isn't really a henge at all.
So, I have a thing that I want to show you.
Тогда как люди, которые верят в линии лей, не были?
Итак, согласно археологам, Стоунхендж совсем не является хенджем.
У меня есть вещица, которую я хочу вам показать.
Скопировать
Of course.
So, as we stroll off into the mists of time, let's start with something nice and easy - name a henge.
Now, look, come on...
Разумеется.
Итак, раз мы прогуливаемся по глубинам времени, давайте начнём с чего-то легкого и непринуждённого — назовите хендж. (вид памятников на Британских островах)
Ну, давайте же.
Скопировать
Oh, right.
It's a word with the word "henge" in it, as "spigot" has got the word "pig" in it, but it isn't a pig
You see?
— А, понятно.
В этом слове есть слово "хендж", как в слове "коньяк" есть слово "конь", но это не конь.
Понял?
Скопировать
You see?
So, the word "henge" in it, that's wrong?
I think you're wary enough, for good reasons.
Понял?
Так, в нём слово "хендж", это неверно?
Думаю, вы довольно осторожны, и не зря.
Скопировать
You have two of them on the side of a door, or on the top of a window.
WEST COUNTRY ACCENT: I'll do you a nice henge, sir, yes.
A hedge bent on revenge, that's what it is.
У вас есть два на двери или в верхней части окна.
Я сделаю вам отличный хендж, сэр.
Изгородь, решившая отомстить, вот что это.
Скопировать
Good.
It's a very old form of economic investment - a henge fund.
Wahey!
— Неплохо.
— Это очень древняя форма экономической инвестиции — хендж-фонд.
И не это.
Скопировать
Even though the name henge comes from Stonehenge.
A henge is a word for something that's like Stonehenge, but not including Stonehenge?
Basically, yes.
Даже несмотря на то, что название "хендж" произошло от Стоунхенджа.
То есть "хендж" — это слово для чего-то, подобного Стоунхенджу, но не включая Стоунхендж?
Фактически, да.
Скопировать
Yeah, it's certainly challenging my scepticism.
If each one of these letters represented a stone circle or a henge of some kind, it would be quite a
this map was drawn by someone who was deliberately poking fun at ley lines, because this is nothing less than a representation of Woolworths stores in Britain.
Да, это, конечно, вызов моему скептицизму.
Если каждая буква символизирует каменное кольцо или хендж или что-то подобное, это выглядело бы совсем как совпадение, потому что вам нужно было бы подняться над землёй, чтобы увидеть форму, но, вообще говоря, эта карта была нарисована кем-то, кто умышленно подшучивал над этой идеей,
так как это всего лишь расположение Woolworths в Британии. (американская сеть супермаркетов)
Скопировать
A henge is a specific thing.
What is a henge?
You have two of them on the side of a door, or on the top of a window.
— Хендж — это нечто особое.
Что такое хендж?
У вас есть два на двери или в верхней части окна.
Скопировать
If he's a Druid, can't you find and destroy one of your own?
I tried, but he is cloistered in a black henge which cloaks his location.
I don't understand.
Если он Друид, то разве ты не можешь найти и уничтожить его сам?
Я пытался, но он в черном круге камней, который скрывает его местоположение.
Я не понимаю.
Скопировать
There's a small ravine that runs to the west of the breakline.
Lets out just beyond the Dagda Mor's Henge.
It's our best chance of slipping past the Demon army and getting to him.
Есть небольшая лощина, на западе от Границы.
Она выведет нас к Кругу Дагда Мора.
Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Скопировать
There.
That's the Dagda Mor's Henge.
Totally unguarded.
Смотри.
Это Круг Дагда Мора.
Никем не охраняется.
Скопировать
The truest act of bravery I have ever seen.
And you escaped the Henge unharmed?
All because of my brother.
Храбрейший поступок, который я видел.
А ты выбрался из Круга целым?
Всё благодаря брату.
Скопировать
If he's a Druid, can't you find and destroy one of your own?
I tried, but he is cloistered in a black henge which cloaks his location.
I don't understand.
Если он Друид, то разве ты не можешь найти и уничтожить его сам?
Я пытался, но он в черном круге камней, который скрывает его местоположение.
Я не понимаю.
Скопировать
We have to assume that she's been misled.
Tell me, if a force was small enough, could it reach the Henge undetected?
Even if we got there, it's surrounded by magic.
Предполагаем, ее сбили с пути.
Скажи мне, может ли маленькая армия подойти к Кругу незамеченной?
Даже доберись мы туда, место окружено магией.
Скопировать
Well, I think you are, um...
Henge.
Henge.
Ну что ж, я думаю ты...
Хендж.
Хендж.
Скопировать
Henge.
Henge.
I'm henge.
Хендж.
Хендж.
Я хендж.
Скопировать
I'm going to try and get down to the cove and warn them, before the ship comes ashore.
There's the sign, Henge.
That's us.
Хочу спуститься к бухте и предупредить их, до того как судно пристанет.
Это сигнал, Хеншоу.
Это наши.
Скопировать
Charlie!
You mustn't risk coming ashore with us, Henge.
Stay aboard till she docks at St Ann's.
Чарли!
Не стоит рисковать, высаживаясь с нами, Хеншоу.
Оставайтесь на борту до доков Сент-Агнесс.
Скопировать
Henge.
I'm henge.
Cool.
Хендж.
Я хендж.
Супер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов henge (хэндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы henge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение