Перевод "henhouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение henhouse (хэнхаус) :
hˈɛnhaʊs

хэнхаус транскрипция – 30 результатов перевода

We'll bring him in, that's it.
A fox isn't a fox until he's caught in the henhouse. - Oh nice.
What is that, an analogy?
Мы притащим его, и все дела.
Лиса не лиса, пока её не схватили в курятнике.
- Прекрасно. Это что, аналогия?
Скопировать
A falcon, good hunters... a bird of prey.
-Looks like a henhouse.
-A pelican. Look, a moose, with horns.
Они хорошие охотники
Куры...
Пеликан
Скопировать
So instead ofjust feedin' off of this William... you went and turned him into one of us.
Another rooster in the henhouse.
You're not cross with me, are you?
Итак, вместо того чтобы просто съесть этого Уильяма ты взяла и обратила его в одного из нас.
Еще один петух в курятнике.
Ты же не сердишься на меня, не так ли?
Скопировать
- Then we will take a look at your hen house.
We are going to open up the hen house.
If you get any closer I'll kill you.
- Тогда мы проверим твой курятник.
Зайдём туда и всё проверим.
Ещё один шаг и я убью вас.
Скопировать
I robbed the hen of Rosaria.
One had brooded in my hen house, in amongst my animals.
It was a very beautiful hen.
Я воровала в курятнике Розарии.
В курятнике были высижены прекрасные яйца.
Высижены прекрасной курицей.
Скопировать
A small, but secure fortune.
"Annette, have you put the hens in the henhouse?"
"Go close up the henhouse!
Без излишеств, но надежное будущее.
"Анетт, ты загнала курей в курятник?"
"Иди запри курятник!"
Скопировать
"Annette, have you put the hens in the henhouse?"
"Go close up the henhouse!
"It's dark, I'm scared!"
"Анетт, ты загнала курей в курятник?"
"Иди запри курятник!"
"Там темно, я боюсь!"
Скопировать
"You were scared, weren't you?"
"Carrot Top, you'll close up the henhouse every evening."
"Please, God... I don't want to go to the henhouse again tomorrow night."
"Ты ведь испугался, правда?"
"Рыжик, будешь теперь запирать курятник каждый вечер."
"Господи, пожалуйста... я так не хочу запирать курятник каждую ноч!"
Скопировать
"Carrot Top, you'll close up the henhouse every evening."
I don't want to go to the henhouse again tomorrow night."
"Where's the chamber pot..."
"Рыжик, будешь теперь запирать курятник каждый вечер."
"Господи, пожалуйста... я так не хочу запирать курятник каждую ноч!"
"Где горшок..."
Скопировать
- You're all mad.
- Then we will take a look at your hen house.
We are going to open up the hen house.
- Вы все с ума сошли.
- Тогда мы проверим твой курятник.
Зайдём туда и всё проверим.
Скопировать
Go on, kids! Off to bed!
What are you doing in the hen house?
! Get out of there!
Давайте, дети, идите спать!
Что вы делаете в курятнике?
А ну выходите!
Скопировать
Where is he?
- Probably some henhouse.
He'll come.
- Где он?
В каком-нибудь курятнике.
Он придет позже.
Скопировать
Back to where?
The Hen House?
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
Куда обратно?
В "Курятник"?
Из-за того, что МакКорд - нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
Скопировать
Before you make a fool out of yourself, I'd better explain some things to you.
The Hen House? She told me, Sam.
This girl is square, Sam!
Прежде чем выставишь себя дураком, кое-что тебе объясню. "Курятник"?
Она мне все рассказала.
Это честная девушка, Сэм!
Скопировать
It's been a long, cold winter, and she is like a breath of spring comin' through the window.
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls.
- You can say that again, partner!
Это была длинная, холодная зима, и она как дыхание весны.
Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
Говори, сколько хочешь!
Скопировать
-Burnt.
The henhouse?
-Nothing. Typhoid killed all our poultry.
- Сгорел.
- Хозяйство? - Ничего не приносит.
Тиф погубил всю нашу птицу.
Скопировать
l`ll call the police!
I smell the hen house.
Shit, l`m not in your way.
Вызвать полицию?
Ага! Я чую запах курятника.
Черт, проходи спокойно...
Скопировать
You're not going to say that now!
You're going to pull that henhouse shit, now, when the vote...
The Chief just voted!
Не надо мне заливать.
Собрали полный курятник дерьма...
Вождь проголосовал.
Скопировать
He never comes home.
He spends nights in a henhouse somewhere, sleeping it off, like my father.
I'd actually rather not see him.
Он совсем не приходит домой.
Ночует в курятниках и пьет, как мой отец.
А мне и лучше, что не вижу его.
Скопировать
it's bad to spy.
- Will you come to the hen house?
- I don't feel like going.
Подглядывать плохо.
- Ты пойдешь в курятник?
- Я не хочу.
Скопировать
- Excuse me, lwas lookingfor...
- In the hen-house, at this hour?
No one, thanks.
- Извините, я искала... - Кого искала?
! В курятнике, в такое время?
Никого, извините.
Скопировать
- No need to apologise, because I am a tramp.
Sam found me in a place called The Hen House, and I guess I'm going back to it.
Well, do you... have to go back?
- Не нужно, потому что я - шлюха.
Сэм нашел меня в месте под названием "Курятник". Думаю, я туда вернусь.
Вам обязательно возвращаться?
Скопировать
Not to be your girl or... anybody's girl ever again.
Not here, or in The Hen House, or anyplace else.
- No?
Не за тем, чтобы быть вашей девушкой или чьей-то еще.
Ни здесь, ни в "Курятнике", ни где-то еще.
Нет?
Скопировать
I bought a bike.
While she's in Fedot's henhouse.
- I will plow... - I will plow...
Только Лизавете ни-ни!
Она пока у Федота в курятнике стоит!
-Распашу я, распашу я
Скопировать
And no guards, right?
You'll be like the fox in the henhouse. Heh, heh.
Take as many eggs as you like.
И никакой охраны?
Будешь как лиса в курятнике.
- Заберёшь столько яиц, сколько захочешь.
Скопировать
My God, what have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Что ж я, окаянный, наделал!
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
Скопировать
What have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Что ж я, окаянный, наделал?
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
Скопировать
Come here!
What were you doing in the hen-house?
- Stealing eggs. - Come.
Иди сюда.
Что ты делал в курятнике?
Воровал яйца.
Скопировать
I don't think that's gonna be necessary.
I didn't know Jenns lived in a henhouse.
Did you know that?
Не думаю что это потребуется.
Не знал что Джин живет в курятнике.
Ты знал?
Скопировать
Did you know that?
Must be a henhouse, 'cause I don't see nothin' but chicken shit.
I don't want any trouble.
Ты знал?
Кругом сплошное куриное дерьмо.
Я не хочу неприятностей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов henhouse (хэнхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы henhouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэнхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение