Перевод "herein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение herein (хиэрин) :
hiəɹˈɪn

хиэрин транскрипция – 30 результатов перевода

Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Your grace,my lords...
I believe you know why we are gathered here,in private.
We are here at his majesty's bidding.
Ваша милость, милорды.
Надеюсь, вы знаете, зачем мы здесь тайно собрались.
Мы здесь по велению его величества.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed
Let me ask you,my child.
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Скопировать
Surely his passion for this... girl, will alter and fade with time, as all such passions inevitably do.
- I fear your Eminence may have proceeded here in ignorance.
Let me make certain things plain to you.
Несомненно, его страсть к этой... девушке со временем угаснет, это происходит неизбежно.
Боюсь, ваше преосвященство просто не в курсе дела,
Позвольте мне разъяснить вам некоторые вещи.
Скопировать
Welcome aboard.
House, you're right here in 2A.
Ms. Cuddy, you're in the next cabin and to the left, 9C.
Добро пожаловать на борт.
Мистер Хаус, вы сидите вот здесь, место 2a.
Мисс Кадди, а вы - в следующем салоне налево, место 9c.
Скопировать
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Скопировать
Now, both of you, go and assign your belongings, and pray to whatever god is yours.
Come back here in 15 minutes.
Fight, fight, fight, fight... fight, fight, fight, fight, fight, fight fight...
Теперь идите... отдайте кому-нибудь вещи... и помолитесь своему богу.
Возвращайтесь через 15 минут.
Бой, бой, бой, бой... Бой, бой, бой, бой, бой, бой...
Скопировать
Can you believe it?
Right here, in Benton?
I've been waing for this{\to happen} since they came out of the coffin two years ago.
Поверить в это не могу.
Прямо здесь, в Бон Темпс?
Я этого момента ждала с тех пор как они два года назад вышли из своих гробов.
Скопировать
Okay, so make it brilliant.
We want Anita's attention here in San Francisco.
I want her to bring her fight to us.
ОК, так сделай его блестящим.
На нужно внимание Аниты к Сан Франциско.
Я хочу ее спровоцировать на бой с нами.
Скопировать
You ready?
I can have 15,000 people here in an hour, but there's gonna be riots if this thing passes.
There goddamn well better be.
Ты готов к этому?
Я могу собрать 15000 человек за час но если закон пройдет начнется бунт.
Так и будет.
Скопировать
What happened?
I was sitting here in the kitchen all night, waiting.
While Simon drove around looking for her.
А что случается?
Я сидела на кухне всю ночь и ждала.
Симон ездил по округе и искал её.
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
Lady Mary...
Lady Mary, I am here in kindness.
I would welcome you back to court, and reconcile you with your father, if you will only accept me as Queen.
Леди Мэри...
Леди Мэри, я пришла с миром.
Я верну вас ко двору и примирю с вашим отцом если вы только признаете меня Королевой
Скопировать
Well, Thomas More,
I marvel that you have always been taken for so wise a man that you will now play the fool here in this
Don't be like that!
Что ж, Томас Мор,
Меня всегда поражало, что тебя считали таким мудрецом чтобы теперь ты валял дурака здесь в заперти в грязной тюрьме и делил комнату с мышами и крысами.
Не надо так!
Скопировать
I'm your man, man.
Magic Mystery Tour, right here in this box. If I don't got it, I can get it.
Beat it.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.
Пpoвaливaй.
Скопировать
Please. Isamar.
I'm proud to announce here in Parliament, that the Israeli Secret Service ended the life of one of the
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Пожалуйста.
Мне выпала честь объявить здесь, в стенах Кнессета, что наши службы безопасности положили конец существованию одного из самых жестоких нацистских преступников,
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Скопировать
- Jacob.
He's sitting right here... in this chair.
Yes, I know, but he insisted.
Кого не вижу?
Он сидит прямо перед тобой, на этом стуле
Да, я знаю, но он настоял
Скопировать
Hugs?
In celebrity news, movie star Kevin Bacon was involved in a hit-and-run accident today right here in
What?
ƒавайте обнимемс€?
¬ звЄздных новост€х, кинозвезда евин Ѕэйкон оказалс€ участником дорожного проишестви€, после которого он скрылс€. Ёто произошло сегодн€, пр€мо здесь, в Ћэнгли 'олс.
"то?
Скопировать
Do you see ever the seventh sky?
Here in my foots.
So you can't get upset ever?
Вы когда-нибудь видели седьмое небо?
Оно здесь, под моими ногами.
Так ты больше не расстроен?
Скопировать
And here is a big mountain which falls champion not water.
And here in the shadow of this beautiful lightning.
Before everyone.
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Before everyone.
Скопировать
No one comes here!
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Никто не ходит сюда!
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Скопировать
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Whereas back here in Scranton, I'm still top dog in a fairly large pond.
So whos the real boss?
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
И кто же настоящий босс?
Скопировать
You're...
You're here in the world.
That's the sun.
Ты...
Ты здесь, в реальности.
Это солнце.
Скопировать
Go. Okay. Good afternoon, Philadelphia.
We're here in Chinatown... where a large crowd has gathered for what can only be a martial arts showdown
You look scared. I'm not.
Добрый день, Филадельфия.
Мы здесь, в Чайнатауне... где огромная толпа собралась вокруг того, что может быть только решающим поединком в боевых искусствах.
- Выглядишь испуганным.
Скопировать
- No!
I mean Chris "Ludacris" Bridges, right here in the dental plaza!
Hey, man, that video was made for a onetimeonly showing in Canada, - Understand?
Нет!
я имела ввиду Крис Брайдс "Луда - Крэст", прямо здесь в коридоре!
Эй, чувак, это видео было снято для единственного показа в Канаде, ты понял ?
Скопировать
I shall.
The dentist will be here in a minute.
He'll know exactly what he's doing.
Хорошо.
Дантист будет через минуту.
Он знает свою работу.
Скопировать
Dear God, this can't be happening.
It's a glorious day here in Springfield.
Light winds, low humidity.
О, господи этого не может быть.
Сегодня хороший день в Спрингфилде.
Лёгкий ветер, низкая влажность.
Скопировать
No, you're really too kind.
It's great to be here in New York.
You're in LA, Allison.
Нет, вы слишком добры.
Я рада, что нахожусь здесь, в Нью-Йорке.
Элисон, ты в Лос-Анжелесе.
Скопировать
I saw him, it's the same fucking guy!
He set fire to my house and now he's here in Meadowlands.
Well?
Я видел его, это тот же чёртов парень!
Он поджёг мой дом и теперь он здесь, в Медоуленде.
Ну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов herein (хиэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы herein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение