Перевод "herewith" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение herewith (хиоyиз) :
hiəwˈɪð

хиоyиз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, this is mrs. Soprano.
I'm here with your husband.
He'd like to speak with you.
Да, это я.
Я тут с вашим мужем.
Он хочет побеседовать с вами.
Скопировать
Who are "we"?
I am here with my nephew.
Kevin
"Мы"? А кто ещё?
Я с племянником.
Кевин!
Скопировать
- It feels like we are.
You want me to write something for you or you wanna stand here with your carton and wait for someone
- It really feels like we're fighting.
И не хочу ссориться.
- Мы не ссоримся. Со стороны похоже. - Ты хочешь, чтобы я что-нибудь для тебя написал?
Или так и будешь здесь стоять со своей коробкой и ждать кого-нибудь с отличным резюме?
Скопировать
I hope everything's okay with the baby.
Oh,we're not here with the baby.
We're here because we wanted to make sure that you were all right.
Я надеюсь с ребенком всё хорошо.
Ох... ребенок не с нами.
Мы здесь, удостоверится с тобой всё хорошо.
Скопировать
Tom, residents all over Quahog have been affected by the heavy rains, although some are doing their best to ride it out.
For example, I'm here with Rides-a-Ten-Speed-Everywhere Guy.
I don't mind. A little drizzle never hurt anybody.
Которая "всё расс-ка-жет нам о дож-ди-ке" Том, жители всего Куахога... затронуты этим сильным дождём, хотя некоторые стараются выехать из этого шторма.
Например, я здесь с парнем Я-Катаюсь-Повсюду-На-Велике.
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Скопировать
-Pretty Boy's got it.
He's out there with a royal flush, and you're in here with a busted straight.
-That hardly seems right, does it?
- У Кpaсaвчикa.
Он нa свoбoде с poял флешем, a тьι здесь, всегo лишь с пapoй.
Чтo тo в этoм есть непpaвильнoе.
Скопировать
It's Ben.
I'm here with Juliet.
We're approaching the house.
Михаил? ! Это Бен!
Я с Джульеттой!
Мы подходим к дому!
Скопировать
Yes.
I'm going to try and match the names written in here... with the names of the victims.
Yes... Well... Of course.
Рюзаки?
Да? Сначала мы должны сравнить список имен в тетради со списком жертв.
ты прав...
Скопировать
And now you're here.
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
А теперь ты приехал.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Скопировать
Name's kent.
You stroll in herewith this crackerjack kid.
You trying to land mein the cooler?
Зовут Кент.
Ты гуляешь здесь с этим лопухом.
Ты что, хочешь посадить меня в тюрьму?
Скопировать
Jacob?
I'm here with John Locke.
We're coming in now.
Джейкоб!
Это я с Джоном Локом
Мы заходим
Скопировать
We had a falling out, you know what she's like.
I'm staying here with the kids, you know,
- If the kids aren't happy--
Мы поссорились, ну, ты ее знаешь.
Я останусь здесь с детьми, ты же знаешь,
-если только, они будут счастливы.
Скопировать
Have a little respect.
We are here with the Philadelphia Eagles... and they are opening up their doors to us.
This is a boyhood dream.
Вырази немного уважения.
Мы здесь с Орлами из Филадельфии... и они открывают перед нами свои двери.
- Это детская мечта.
Скопировать
Only if I'm not gonna shame you.
Well, I either sit here with you or sit there with that.
What, there's someone worse than me?
Только если ты меня не стесняешься.
Ну, лучше у сесть с тобой, чем с ним.
Есть кто-то хуже меня? Есть.
Скопировать
Hounslow.
My parents split up, so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
-Хаунслоу.
-Мои родители развелись и я переехал сюда с мамой.
-Как и я. Только я переехала с папой.
Скопировать
You're with family now.
Look, you can stay here with me on the farm as long as you want.
You know, these humans are not as bad as you think.
Но я ведь тоже твоя семья.
Послушай, ты ведь можешь оставаться здесь, на ферме со мной столько, сколько хочешь.
Знаешь, люди не настолько плохи, как тебе кажется.
Скопировать
Oh, it's okay, Joe.
I don't mind sitting here with you.
What I mean is...
Да всё нормально, Джо.
Я просто хочу посидеть здесь, с тобой.
Ну и что я должен думать...
Скопировать
Class, this is Kim Min.
He came here with his father, an exchange-professor in Japan.
He doesn't know Japanese too well, so please help him.
Класс, это Ким Мин.
Он приехал в Японию вместе с отцом, приглашенным профессором.
Он не очень хорошо говорит по-японски, так что помогите ему.
Скопировать
You're just dragging it out.
You have only one decision to make... to leave here with one dead son or two.
Tell them.
Вы просто оттягиваете его конец.
Вам остаётся принять одно-единственное решение... Уйти отсюда с одним умершим сыном или с обоими.
Скажи им.
Скопировать
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing their spirit.
Now you want to work here with my residents, then you need to do better.
You need to be a better teacher.
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их дух.
Если вы хотите работать здесь с моими ординаторами, вам нужно стать лучше.
Нужно быть лучшим учителем.
Скопировать
Good evening, Miss Stackhouse.
It ain't right, him being here with normal people.
She's going to sit...
Добрый вечер, мисс Стэкхаус.
Зря он к нормальным людям пришел.
Она садится...
Скопировать
I don't want you to go anywhere.
I want you right here with me.
I was thinking about a little shop.
Тебе не нужно никуда идти.
Ты мне нужен здесь со мной.
Я подумывал о магазинчике.
Скопировать
- Catching up on some domestics.
It's like a Chinese laundry in here with the girls.
Thanks, Victor, love.
- Подрабатываю на кое-каких услугах.
Это как китайская прачечная, только с девочками.
Спасибо, Виктор, дорогой.
Скопировать
Missing one angel, child
Cos you're here with me right now...
And remember, folks, all proceeds go to Cancer Research.
Missing one angel, child
Cos you're here with me right now...
И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Скопировать
Missing one angel, child
Cos you're here with me right now...
Have you been crying?
Missing one angel, child
Cos you're here with me right now...
Ты плакала?
Скопировать
Your check gets divvied up by those still amongst the living.
If there's only one of you still upright at dawn... you leave here with $5 million in your pocket.
This is crazy.
Деньги погибших делятся среди уцелевших. Разве не вдохновляет?
Если до рассвета доживёт лишь один то он уйдёт с 5-ю миллионами в кармане.
- Кто-то чокнулся.
Скопировать
So, if something were to happen to them now, it couldn't have anything to do with me.
I was here with you.
How could you do this to me?
Ты же у нас всегда прав. Так что если с ними сейчас что-то случится, я здесь ни при чём.
Я ж был с тобой.
Как ты мог так со мной! ?
Скопировать
You're blunt. Yeah?
Well, damn it, Gary, you come in here with this welfare witch who's living on the government forever.
You want my good opinion, Gary?
Знаешь, тупая ты!
Черт побери Гари! Ты приходишь сюда с благосостоятельной ведьмой которая живёт за счет государства
И хочешь моего мнения, Гари?
Скопировать
You and the Mrs. Should join us at Sandals Jamaica next Christmas.
Michael, I think David provably wants to spend Christmas here with his family.
Oh, yeah.
Вы должны присоединиться к нам на Ямайке в рождество
Майкл, я думаю что Дэвид хочет провести рождество с семьей.
Oу, да.
Скопировать
In February of 1559, Harunobu became a priest under the guidance of Gishu Genpaku, his teacher from childhood.
Herewith, he becomes Takeda Shingen.
TAKEDA SHINGEN
Я доверяю тебе все, что у меня есть...
Не торопись умереть...
И вы тоже...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов herewith (хиоyиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы herewith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиоyиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение