Перевод "hetero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hetero (хэтро) :
hˈɛtɹə

хэтро транскрипция – 30 результатов перевода

AND WE THINK IT'S BECAUSE HE'S GOT TWO MOMS.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
FUCK THAT SHIT.
И как мы думаем, это потому, что у него две мамы.
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
Нахуй это дерьмо.
Скопировать
YES, WELL YOU HAVE TO MINGLE.
WITH YOUR HAPPY HETERO FRIENDS?
LOOK, IF I CAN DEAL WITH THE HOMOS AT WOODY'S, YOU CAN HANDLE THEM, HMM?
Тебе надо общаться.
С твоими весёлыми гетеросексуальными друзьями?
Слушай, если я могу иметь дела с геями в "Вуди", ты можешь иметь дело и с ними, а?
Скопировать
- My son and a hetero!
- Hetero static form.
- You are very bothersome man!
- Мой сын и есть гетеро!
- Гетеро статичного вида.
- Вы очень надоедливый человек!
Скопировать
When I was writing Clerks... I have a brother. My brother's gay.
discussion when he first came out about movies and how weird it is to go to predominately 99.9999% hetero
E. The Birdcage. Or an ice pick killer. I thought, "That's pretty shitty.
Когда мой брат только раскрылся, мы не раз обсуждали тему кино, удивлялись, что 99.9999% фильмов -- гетеросексуальны, всё о том, как парень с девчонкой будут жить долго и счастливо, и на экране ему абсолютно не с кем себя отождествить.
Всё, что предлагает кино -- женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
Я всё думал: "Не, так дело не пойдёт, у брата нет ни шанса проникнуться киношкой, ведь все они не о нём".
Скопировать
In hetero.
- My son and a hetero!
- Hetero static form.
У гетеро.
- Мой сын и есть гетеро!
- Гетеро статичного вида.
Скопировать
Well, he collects every single porno ever made, though.
AII hetero, all adult.
Latest video games with every component state of the art. Look at this.
- Но зато он собрал у себя все когда-либо выпущенное порно.
Все гетеросексуальное, и только со взрослыми.
- Самые последние видеоигры, где каждый элемент - произведение исскуства.
Скопировать
Very well.
It is hetero?
Yes, there is going to marry.
Он такой милый.
Он натурал?
Да. У него даже есть невеста.
Скопировать
- Good luck to you.
It's more useful than a hetero husband.
Nonsense.
Ну что ж, удачи им.
Прости меня, Марион, но ты мне кажешься слишком старомодной - ведь, если подумать, ложка со спермой - это будущее.
Что за бред.
Скопировать
- Well, we're all here pouring our hearts out... Only fags can be unfaithful?
- I'm sure you'd love to hear a good hetero cheating story.
- Why not if it's funny.
Не знаю, мы здесь откровенничаем, и я подумал, что тоже могу кое-что рассказать.
Почему только гомосексуалисты имеют право быть неверными?
Вам ведь хочется услышать об изменах гетеросексуала?
Скопировать
Ravaged!
So the question is... are we hetero because we're not goodlooking... orwould our looks improve if we
Serious matter.
- Испорчен!
- Итак, вопрос мы гетеро потому, что некрасивы... или улучшилась бы наша внешность, если бы мы были геями?
- Серьезный вопрос.
Скопировать
I mean, hi.
I' Jay... and this is my hetero life mate Silent Bob.
It' nice to meet you.
Привeт, мeня зoвут Джeй...
А этo мoй друг, мы гeтeрoсeксуалы. - Мoлчун Бoб.
Приятнo с вами пoзнакoмиться.
Скопировать
WHERE ARE THEY SHINING IT? UP YOUR ASS?
HAPPY, HETERO- SEXUAL LIFE.
YEAH, WELL WHILE YOU'RE AT IT, WHY DON'T YOU ASK THE WIZARD FOR A BRAIN?
И где у тебя засияло – в жопе?
"Увидеть Свет" помогает нам построить счастливую, гетеросексуальную жизнь.
Ага, и пока вы там, почему бы вам заодно не попросить у Волшебника мозгов?
Скопировать
Straight, Henry.
hetero.
Son ...
Он-гетеро,Генри.
Дин натурал.
Сынок ...
Скопировать
REALLY SICK.
WHAT, ARE YOU LOOKING AT THOSE HETERO PORN SITES AGAIN?
I TOLD YOU, THEY'RE GONNA WARP YOUR YOUNG MIND.
Просто мерзость.
Что, опять разглядываешь гетеро-порносайты?
Я же говорил тебе, они могут покалечить твою юную психику.
Скопировать
He likes you.
hetero.
I know but ...
Он любит тебя.
Генри, не хочу сыпать соль на рану, но Дин натурал.
Я знаю ... но ...
Скопировать
not me.
not too tiring, playing hetero with mom and dad?
you sure we can plant this?
А я - нет
Ты не устал изображать гетеросексуала перед родителями?
Вы уверены, что оно примется?
Скопировать
i know him?
-a good hetero, as usual!
oh shit, we've got no luck the both of us hey?
Я его знаю?
- Хороший гетеросексуал, как обычно!
Нам обоим не везет, да?
Скопировать
-Funny again.
So, are we feeling hetero these days?
Pretty much.
- Смешно опять.
Итак, мы чувствуем себя гетеро в эти дни?
Да.
Скопировать
That I'd like to know who they and you are.
I'm Jay, and this is my hetero life mate, Silent Bob.
I don't know those kids, but they would have kicked yours and Lunchbox's asses if I hadn't represented.
Если они вернутся, то нарушат божыю волю.
Слушай внимателыно, это очень важно.
Сущее в своем многообразии базируется лишь на принципе непогрешимости Бога.
Скопировать
- Your sexual orientation.
- Hetero.
How do you like your women?
- Ваша сексуальная ориентация?
- Гетеро.
Каких женщин предпочитаете:
Скопировать
HEY. LOOK, YOU CAN WEAR THIS TO DAPHNE'S PARTY.
NOT GOING TO THE HETERO-HOP WITH A BUNCH OF BEER- CHUGGING BREEDERS.
[ Snorting ] JUSTIN, YOU'VE GOT TO GET OUT THERE,
Эй, посмотри – ты можешь в этом пойти на вечеринку к Дафне.
Не-а, не собираюсь на эту гетеро-тусовку с пивохлёбами.
Джастин!
Скопировать
I'M DRESSED FOR A FUCKING FUNERAL.
HETERO WEDDING.
CAN'T YOU TWO GIVE UP BABYLON FOR ONE NIGHT?
Я одет как на ёбаные похороны.
Это нечто похожее – гетеросексуальная свадьба.
Вы можете хоть на один вечер отказаться от "Вавилона"?
Скопировать
MAKE SURE HE OPENS THE CAR DOOR FOR YOU AND PULLS YOUR CHAIR OUT.
HETERO.
YOU EVER BEEN ON A REAL DATE?
Смотри, чтобы он открыл перед тобой дверь машины и отодвинул для тебя стул.
Я как раз об этом – это так... гетеросексуально.
А ты когда-нибудь ходил на настоящее свидание?
Скопировать
I just don't wanna get sloppy 600s.
I told you, Jeff... you gotta work through gay porn before they let you set foot in hetero.
- Fellas.
я просто не хочу получить натянтые 600.
я сказал тебе, Джеф... Ты должен пройти через голубое порно прежде чем, они позволят тебе сниматься в обычном.
- Парни.
Скопировать
Ministry of Sound is dead, so I go to Rem Forum, but it's Gay Night.
I find one hetero girl and we dry-hump on the dance floor.
We cab it back to Home House, I strip her clothes off suck her toes and we fuck. Hung out for four or five days, met the world's biggest DJ, Paul Oakenfold.
"ћинистри оф —аунд" закрылись, так что пошел в "–ем 'орум", но попал на "¬ечер √еев и лесби€нок."
я нашел там натуралку, и мы позажимались на танцполе.
ѕриехали на такси в 'оум 'аус, € сн€л с нее одежду, пососал ее пальчики на ногах, и мы трахнулись. "ависал там 4 или 5 дней, встретил крутейшего в мире DJ, ѕола ќакенфолда.
Скопировать
Oh yes, the eyes in such cases located on the fingers.
In hetero.
- My son and a hetero!
О да, глаза в таких случаях находятся на пальцах.
У гетеро.
- Мой сын и есть гетеро!
Скопировать
It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin, Gabi's using the chartreuse.
Can you say that again in hetero?
Jilly's purple, Gabi's green.
Джилли использует рамекин для баклажанов, а Габи шартрёз.
Можешь сказать это более гетересексуально?
Джилли фиолетовый, Габи зеленый.
Скопировать
Well, how motivational poster-ey of you.
You know, I don't need advice from the hetero peanut gallery.
All right?
Ты прям мой мотиватор.
Знаешь, мне не нужны советы от гетеро прощелыги.
Ладно?
Скопировать
And soon met the therapist who held the keys to her freedom. You look great.
That suit looks very hetero on you.
Well, thank you-- you look very hetero as well.
И вскоре она встретила там врача, от которого зависела её свобода.
Ты в этом костюме прям натурал.
О, спасибо, вы тоже очень натурально выглядите.
Скопировать
What?
Too hetero?
Okay.
Что?
Слишком гетеро?
Лады.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hetero (хэтро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hetero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэтро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение