Перевод "hi-hat" на русский
Произношение hi-hat (хайхат) :
hˈaɪhˈat
хайхат транскрипция – 33 результата перевода
Come on.
Use some hi-hat.
Okay, you know what a reggae groove is.
Давай.
Используй хай хэт.
Хорошо, ты знаешь, как звучит регги.
Скопировать
- ( Woman speaks ) - I'm telling y'all, I've had it up to my teeth with all of this bitching and moaning.
Tonight I had to run down to magazine street and rent a hi-hat for Herman last minute,
- Come back here to find the horn section except for Tim all had other gigs.
Я вам говорю, меня уже достали ваши жалобы и перебранки.
Сегодня мне пришлось бежать на улицу Мэгазин занимать цимбалы для Германа в последний момент.
Возвращаюсь назад, а все трубачи кроме Тима разошлись по другим концертам.
Скопировать
That's great!
Try a bit of hi-hat, Larry.
And begin.
Отлично!
Попробуй хай-хэт, Ларри.
И начали.
Скопировать
I'm gonna miss you.
Hi, I like your hat.
What's your name?
Я буду по тебе скучать.
Эй, у тебя классная шляпа.
Как тебя зовут?
Скопировать
I got to get a home gym.
Well, I'm sure you have a lot of good applicants, I just wanted to say hi and... let you know that I'll
All right, I'll keep an eye out for that.
Мне нужно домой тренажерный зал.
Ну, я уверен, что у вас есть много хороших кандидатов, я просто хотел сказать привет, и.. сообщить, что я тоже хочу... принять вызов.
Хорошо, я возьму это на заметку.
Скопировать
Mein Plan was to get both sides to sign a peace deal in front of the world's press, making Brüno über famous.
Hi, I love your hat.
Hey, great. Is that Marc Jacobs?
Мейн план в том, чтобы заставить обе стороны подписать мирный договор на глазах мировой прессы и тем самым сделать Бруно юберзнаменитым.
Привет, отличная шляпа.
Это Марк Джекобс?
Скопировать
Come on.
Use some hi-hat.
Okay, you know what a reggae groove is.
Давай.
Используй хай хэт.
Хорошо, ты знаешь, как звучит регги.
Скопировать
Marie Claire magazine, Nina Garcia...
Hi, everyone. And we're very excited to have famous hat designer Philip treacy.
One of you will be named the winner, and one of you will be out. Okay, let's start the show. ♪ ♪
Ќина √арси€..
привет всем и мы очень рады видеть у себ€ шл€пного дизайнера 'илипа "рейси привет мы будем оценивать ваши работы во врем€ прохода моделей один из вас будет наван победителем, один из вас будет отсе€н
итак, начинаем показ ту-ту-ту-ту-ту
Скопировать
# Go, go, go, go, go, I'll get over you... #
Hi, this is Hat.
Sorry I'm not here at the moment.
# Давай, давай, давай, давай, давай, я возьму над тобой... #
Привет, это шляпа.
К сожалению я здесь не на данный момент.
Скопировать
I'll spare you the gory details, but she ended up in a police cell.
Hi, this is Hat.
Sorry I'm not here at the moment.
Я опущу детали, но она оказалась в полицейском изоляторе.
Привет, это шляпа.
К сожалению я здесь не на данный момент.
Скопировать
I need to do something, Grace.
Hi, this is Hat.
Sorry I'm not here at the moment.
Мне нужно что-то делать, Грейс.
Привет, это шляпа.
К сожалению я здесь не на данный момент.
Скопировать
- ( Woman speaks ) - I'm telling y'all, I've had it up to my teeth with all of this bitching and moaning.
Tonight I had to run down to magazine street and rent a hi-hat for Herman last minute,
- Come back here to find the horn section except for Tim all had other gigs.
Я вам говорю, меня уже достали ваши жалобы и перебранки.
Сегодня мне пришлось бежать на улицу Мэгазин занимать цимбалы для Германа в последний момент.
Возвращаюсь назад, а все трубачи кроме Тима разошлись по другим концертам.
Скопировать
That's great!
Try a bit of hi-hat, Larry.
And begin.
Отлично!
Попробуй хай-хэт, Ларри.
И начали.
Скопировать
Oh! Hey!
Hi. Cool hat.
Hats are the new tattoos.
Привет!
Здравствуй, хорошая шляпка.
Шляпки, это новые тату.
Скопировать
I'm Josh's stepdad, Tom.
Oh, my God, hi. Bet that was hard to tell with this new hat I'm trying out, huh?
Tom, what do you want?
Я отчим Джоша, Том! О, боже, здрасте!
Наверное, в новой шляпе меня не узнать.
Том, чего ты хочешь? Меня послала мама.
Скопировать
- Stop freaking me out.
- Hi!
- Shit, are you crazy?
Прекрати меня доставать.
- Привет!
- Черт, с ума сошел?
Скопировать
What do you want?
I just came to say hi.
At three in the morning?
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
В три часа утра?
Скопировать
There's someone here.
Hi, Ismael.
It's past midday.
Там кто-то пришел.
Привет, Исмаель.
Уже вторая половина дня.
Скопировать
Good luck.
Hi, you're back?
Your brother sent you?
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Тебя брат послал?
Скопировать
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
A small gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
You just got to Japan.
First say 'hi' at least?
How's Japan?
Ты же только что приехал в Японию.
Для начала мог бы и поздороваться?
Как Япония?
Скопировать
If you do, tell me now.
Hi, Yuri.
What's with you?
Если да, говори сейчас.
Привет, Юри.
Что с тобой?
Скопировать
- Hi.
- Hi.
What the hell...?
- Привет.
- Привет.
Какого чёрта...?
Скопировать
Don't play the cripple card with me.
Oh, hi.
I'm leaving.
Не разыгрывай из себя инвалида.
О, привет.
Я ухожу.
Скопировать
- Hi.
- Hi. Tom's gonna ask you to look for this. You will not find it.
Great.
- Привет! - Привет.
Когда Том попросит дать ему вот это, ты ее не найдешь.
Супер. Люблю тебя!
Скопировать
Okay.
Hi.
Do you have an apartment?
Хорошо.
- Здравствуйте.
У вас есть квартира?
Скопировать
Hi.
Hi.
Mommy's home.
- Привет.
- Привет.
Мама пришла.
Скопировать
We're gonna spend some time reconnecting on weekends do the L.A. -couple thing.
Yeah, hi.
Can you put on Samantha?
Нам надо будет потратить немного времени, чтобы созвониться на выходные сделать в Лос-Анжелесе пару вещей.
Да, привет.
Саманта, ты меня разыгрываешь?
Скопировать
Hi, honey.
- Hi.
Hey, hey, hey, come on in.
- Привет, дорогая.
- Привет.
- Входи.
Скопировать
- Come on, sweetie.
Get your hat.
Look, the people who don't know...
- Давай, милая.
Снимай шляпу.
- Понимаешь, лиди, которые не знают...
Скопировать
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.
Большое спасибо вам, господа.
Скопировать
Yeah, it's just... Ian and I had a little... thing.
- Hi.
Ian, about what I said...
Да, просто... мы с Иеном немного... повздорили.
Привет.
-Иен, по поводу моих слов...
Скопировать
This is known as Fashion Week.
Hi.
Oh, there we are.
Это называется Неделя высокой моды.
Извините.
Ох, мы пришли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hi-hat (хайхат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hi-hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайхат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение